355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэй Леклер » Принцесса и дракон » Текст книги (страница 3)
Принцесса и дракон
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:53

Текст книги "Принцесса и дракон"


Автор книги: Дэй Леклер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Глава 3

Когда такси скрылось за углом, Драко запустил руку в карман брюк и, достав оттуда драгоценный камень, начал пристально его изучать. Несомненно, это огненный бриллиант, хотя в нем есть что-то подозрительное. Он не сможет сказать наверняка, пока не исследует камень в лаборатории. Тогда он сможет также определить, является ли этот камень одним из тех шести, которые у него забрали обманным путем. Он потратил десять лет на их поиски и весьма преуспел в этом деле: на данный момент четыре из шести бриллиантов были найдены.

В одном он был уверен на сто процентов. Если этот камень имеет какое-то отношение к встрече Шейлы с Данте, он тоже должен там быть. Если бы Примо и Сев знали о камнях, они настояли бы на его присутствии. Он непременно исследует бриллиант в лаборатории. Возможно, полученная им информация повлияет на исход переговоров Данте с Шейлой.

По пути в лабораторию он остановился у стойки в приемной. В выходные в офисе обязательно был кто-то из персонала. Данте проводили деловые встречи в любые дни. Кроме того, их высокопоставленным гостям, занимающим пентхаусы, могла понадобиться помощь.

– Доброе утро, Лаура.

Девушка за стойкой приветливо улыбнулась ему:

– Доброе утро, мистер Данте. Чем могу быть полезна?

– Во сколько у Примо и Сева встреча с Шейлой? – Он помедлил. – Черт побери, я забыл ее фамилию.

– Подождите минутку. Я сейчас посмотрю. – Она нажала несколько клавиш на компьютере. – Чарлстон. Шейла Чарлстон. Встреча запланирована на пол-одиннадцатого. Они будут в конференц-зале Джейда.

Отлично. Часа ему вполне хватит, чтобы подготовиться.

– Позвоните мне, когда придет Шейла. Я буду в лаборатории.

– Конечно, мистер Данте.

Для предварительной оценки ему понадобилось даже меньше времени, чем он ожидал. То, что он узнал, поразило его. Он был абсолютно уверен, что это подействует таким же образом на его дедушку Примо и кузена Сева. После того как Лаура сообщила ему, что все собрались, Драко вошел в конференц-зал через боковую дверь.

Шейла сидела к нему боком. Надо отдать ей должное, она безукоризненно выглядела и была в центре всеобщего внимания. Свои черные волосы она снова собрала в элегантный узел. Ее юбка и пиджак лимонного цвета были ярким пятном на фоне мрачных костюмов его родственников. Драко не мог назвать марку, но костюм определенно был таким же дорогим, как и ее вечернее платье.

Драко встретился взглядом с Севом и знаком дал ему понять, что хочет присутствовать на этой встрече. Его кузен одобрительно кивнул, и Драко занял место рядом со своим дедом напротив Шейлы. Она смотрела куда угодно, только не на него. Несомненно, от его родственников это не укрылось.

Если она хочет сохранить произошедшее между ними в тайне, ее тактика ошибочна. Ей не следует его игнорировать. С таким же успехом она могла бы написать у себя на лбу: «Мы с Драко провели прошлую ночь вместе, но я не хочу, чтобы об этом кто-то узнал».

«Слишком поздно. Дедушка уже, наверное, обо всем догадался», – обреченно подумал Драко.

Словно в подтверждение этому Примо положил ладонь ему на плечо и спросил его по-итальянски:

– Почему от тебя всегда одни проблемы? Объясни мне.

Драко не стал утруждаться. Как он мог объяснить то, что было так же естественно, как дыхание?

– Она моя, – просто ответил он по-итальянски.

Густые седые брови Примо взметнулись вверх, золотисто-карие глаза расширились.

– Значит, Рэйф не единственный, кто вчера подвергся действию Инферно?

Драко постарался сохранить непроницаемое выражение лица. Очевидно, его брат последовал его совету и притворился, что нашел свою половину в лице Ларкин Тэтчер. Может получиться весьма интересно.

– Полагаю, что нет, – произнес он, поднимаясь и выдвигая стул. – С твоего позволения, Примо.

Поскольку для всех собравшихся их с Шейлой связь была очевидна, притворяться не имеет смысла. Обойдя стол, он занял место рядом с ней.

– Что ты делаешь? – испуганно прошептала она. – Отойди от меня.

– Они все знают.

– Это я уже поняла. Примо ясно выразился. Но ты не должен был им признаваться.

– Ты знаешь итальянский? – удивился Драко.

– И еще несколько языков. – Она по-прежнему избегала его взгляда. – Я вот только не понимаю, почему у тебя возникла такая необходимость рассказать им о нас.

– Не у меня. У тебя.

Ее щеки вспыхнули.

– Я определенно этого не делала. – От волнения ее южный акцент усилился. – Я никому ничего не говорила.

– Тебе и не нужно было. Твое лицо сказало все за тебя.

Она начала что-то лепетать, затем резко замолчала и глубоко вдохнула.

– Хорошо. Я постараюсь побороть смущение и сосредоточиться на делах.

Смущение? По какой-то причине это слово привело его в ярость.

– Почему тебя смущает то, что мы провели вместе прошлую ночь? – Он взял ее руку в свою, и по его жилам мгновенно разлился расплавленный мед желания. – Разве имеет значение, что подозревают мои родные? Они не будут ничего знать наверняка, если один из нас это не подтвердит.

– Ты до меня дотрагиваешься и перешептываешься со мной. Тебя это не смущает?

– Нисколько.

В этот момент она неожиданно посмотрела прямо на него, и низ его живота словно пронзила стрела. Удивительно, как воздух между ними не заискрился от напряжения. Должно быть, его реакция была очевидна, потому что Шейла произнесла:

– Черт побери, Драко, пересядь куда-нибудь.

– Не могу. – Он ни за что не встанет и не докажет остальным, что его к ней влечет.

Она еще гуще покраснела.

– Зачем ты явился на эту встречу? – прошептала она в отчаянии.

– Возможно, я бы не пришел, если бы не это.

Драко раскрыл ладонь и продемонстрировал бриллиант, который взял у нее утром. Положив его в защитную коробочку, он толкнул ее на середину стола. Бриллиант ярко замерцал, словно в его глубине горел огонь.

– Кажется, мисс Чарлстон может показать нам кое-что интересное, – сообщил он своим родным.

Сев взял коробочку и изумленно уставился на ее содержимое.

– Черт побери. Это же огненный бриллиант. – Прищурившись, он с подозрением посмотрел на Шейлу: – Где вы его взяли?

– Это не наш, – заверил его Драко.

Его слова были встречены молчанием.

– Что значит «не наш»? – наконец произнес Примо. – Как такое возможно?

– Это действительно огненный бриллиант, – подтвердил Драко, – но не из наших шахт. Отсюда следует вопрос… – Он повернулся лицом к Шейле. – Откуда, черт побери, он взялся?

– Этот бриллиант, как и все остальные, принадлежащие мне, был добыт в шахте Чарлстонов.

Лазз, финансовый директор компании, нахмурился:

– Я думал, ваши шахты истощились много лет назад.

Вот тут-то Драко и осенило. Шейла Чарлстон. Чарлстоны когда-то были могущественной ювелирной империей. Несколько десятилетий назад они были главными конкурентами Данте, до тех пор пока плохое управление и невозможность противопоставить что-либо огненным бриллиантам Данте не вывели их из игры.

– Мы тоже думали, что шахты истощились, но недавний осмотр показал, что там есть огненные бриллианты. – Она наклонилась вперед, словно желая это подчеркнуть. – Огненные бриллианты, превосходящие по качеству камни Данте.

– Это невозможно, – сказал Сев.

Она положила перед собой на стол кожаный мешочек:

– Здесь лишь малая часть того, что мы извлекли. Повторяю: малая. Можете осмотреть камни на досуге. Я понимаю, что это займет некоторое время.

Примо кивнул Драко. Его жест означал, что он поручал эту работу своему внуку.

– Итак. – Наклонившись вперед, он сложил руки на груди. – У Летти есть собственное месторождение огненных бриллиантов. Я удивлен тем, что она решила предупредить нас заранее о своих намерениях. Или, может, это угроза?

Наклонив голову набок, пожилой мужчина внимательно посмотрел на Шейлу. Драко видел, как богатые и влиятельные люди трепетали под этим взглядом. Но только не Шейла. Она не отвела глаз.

– Это не предупреждение, мистер Данте, и не угроза. – Она ослепительно улыбнулась. – Это деловое предложение. Моя бабушка предлагает вам уникальную возможность взять наши шахты в аренду.

Сев так же пристально посмотрел на нее, как его дед:

– Почему?

– Все довольно просто. Мы больше не в бизнесе. Мои родители, которые могли бы возродить дело Чарлстонов, мертвы, а у меня нет ни способностей, ни желания, – искренне призналась она. – Попросту говоря, мы не в состоянии ни добывать камни, ни обрабатывать их, ни тем более использовать их для производства украшений. В отличие от вас.

Обдумав ее слова, Примо сказал:

– Есть другие люди, которые охотно заплатят вашей бабушке целое состояние за аренду шахт. Конкуренты Данте. Учитывая то, что она всегда винила нас, Данте, в банкротстве Чарлстонов… – Он пожал плечами. – Почему она не использует эту возможность, чтобы нам отомстить?

– Моя бабушка сейчас в преклонном возрасте. Гибель моих родителей сильно ее подкосила.

Примо кивнул:

– Я слышал об аварии. Сам потеряв одного из сыновей и невестку, я прекрасно понимаю Летти. Но больше я сочувствую вашей потере.

Глаза Шейлы увлажнились, но она сдержала слезы. Ее способность контролировать свои эмоции произвела на Данте большое впечатление.

– Спасибо вам.

Примо наклонил голову:

– Вы не обидитесь, если мы это обсудим на итальянском?

– Нисколько. – Она снова улыбнулась. – Вы не обидитесь, если я буду подслушивать?

– Вы говорите по-итальянски? – удивился Примо.

Parlo italiano fluente, – ответила она.

– Бегло и без акцента, – пробормотал Драко, затем продолжил более громко: – В таком случае, Шейла, ты не могла бы подождать в моем кабинете, пока мы обсудим твое предложение?

Она отодвинула стул и поднялась:

– Нисколько.

Драко вывел ее из конференц-зала и проводил в свой кабинет.

– Угощайся кофе. Я только что его сварил.

Прежде чем она успела разгадать его намерения, он наклонился и быстро поцеловал ее. Когда он отстранился, с ее губ сорвался стон, который выражал одновременно желание и разочарование. Ему очень хотелось побыть с ней еще немного, но его ждали. Если он задержится хотя бы на минуту, его родные сразу поймут причину.

– Я должен идти, – неохотно сказал он Шейле.

Она отошла от него:

– В любом случае нам не следует мешать бизнес с удовольствиями.

– Позже у нас будет много времени для удовольствий, – заверил ее он. – Когда мы уладим этот вопрос с бриллиантами.

Она резко отвернулась:

– Мне не терпится узнать решение твоих родственников.

Ее формальный тон после поцелуя рассмешил его.

– Это не займет много времени.

Когда Драко вернулся в конференц-зал, его родные горячо спорили о мотивах Летиции Чарлстон. Откинувшись на спинку стула, он начал внимательно слушать их разговор. Он не помнил в деталях, что произошло между Данте и Чарлстонами десять лет назад, и жалел, что заранее не узнал всех фактов. Одна деталь сразу привлекла его внимание.

Примо назвал Летицию Чарлстон мстительной женщиной.

Драко не понаслышке знал, что такое мстительность. Он сам обладал этим качеством и собирался пустить его в ход, когда найдет человека, по вине которого десять лет назад лишился полудюжины редких огненных бриллиантов. Тогда ему было двадцать, и его переполняло чувство собственной значимости. Ему не терпелось заявить о себе на весь мир. Одна-единственная ошибка заставила его измениться навсегда.

Примо часто говорил, что от Драко одна головная боль, но он заблуждался. Драко был самым скрытным из всех Данте. Многие свои истинные качества он прятал за маской внешней беспечности. Он мог запросто встать на место Летиции и посмотреть на ситуацию с ее точки зрения. Подумать, что бы он сделал на ее месте, чтобы отомстить Данте.

Выслушав факты и проанализировав все возможности, Драко поднял вверх указательный палец. В зале тут же воцарилась тишина.

Примо кивнул ему:

– Говори.

– Давайте начнем с того, что мы знаем, – начал Драко. – Во-первых, Летиция Чарлстон хочет предупредить нас, что у нее есть огненные бриллианты. Основываясь на предварительной оценке, должен признать, что Шейла права. Их камни превосходят наши.

– Но они настоящие? Нас не обманывают?

– Да, настоящие, – ответил Драко на вопрос Сева. – К сожалению, я не могу представить точные сведения, пока не проведу полное исследование. Но в одном я убежден полностью: их бриллианты лучше наших.

– Ты, наверное, шутишь, – отрезал Сев.

– Я серьезен, как никогда, – спокойно ответил Драко. Поскольку он был экспертом по драгоценным камням, они не могли оспаривать его оценку. – Во-вторых, Летиция предлагает нам взять в аренду ее шахты. Почему? – Он пристально посмотрел на своего деда. – Между вами была кровопролитная война. И ты говорил о ней как о мстительной женщине.

Примо закурил сигару и, выпустив струю дыма, ответил:

– Да. Это холодная расчетливая стерва. Мстительная и злопамятная.

Драко кивнул. Похоже, его дед знает, о чем говорит.

– Вы упоминали, что она запросто могла бы продать свои бриллианты кому-либо из наших конкурентов, – сказал Драко. – Я сделал вывод, что она обратилась к нам по одной-единственной причине.

– И что же, по-твоему, ей это даст? – поинтересовался Лазз.

– Власть над нами. Если мы откажемся плясать под ее дудку, она продаст свои камушки нашим конкурентам. Пока ее шахты рождают бриллианты, превосходящие по качеству наши, мы будем вынуждены покупать их у нее по любой цене. В противном случае Данте потеряют свой статус единственной ювелирной империи в мире, имеющей огненные бриллианты. Хуже всего будет, если она начнет продавать камни всем нашим конкурентам. В таком случае наши бриллианты окажутся более низкого качества, чем у всех остальных. Наше падение будет стремительным и болезненным.

– И владельцы ювелирных компаний во всем мире начнут плакать от радости, – мрачно произнес Сев.

Лазз кивнул в знак согласия:

– Тогда наше положение в мире бизнеса будет очень шатким.

– Это логично, – сказал Примо.

– Если мы не заключим с миссис Чарлстон контракт, она не успокоится, пока не пустит нас по миру, – заметил Сев.

Примо устало вздохнул:

– Вынужден признать, это в ее духе.

– Значит, мы согласимся взять в аренду ее шахты?

Лазз покачал головой:

– Мы настоим на том, чтобы самим осмотреть шахты и исследовать камни в лаборатории. Основываясь на полученных выводах, мы будем настаивать на лучших для нас условиях.

Сев поморщился:

– Подозреваю, что нам придется выбирать лучшее из худшего.

– Мы будем действовать шаг за шагом и одновременно думать, как вывести миссис Чарлстон из игры, – заявил Драко.

– А как насчет Шейлы? – неожиданно спросил его Примо, рассматривая кончик тлеющей сигары. – Какова цель ее участия во всем этом? Летти всегда винила нас в смерти своего сына. Ее внучка тоже считает нас виноватыми? Шейла так же мстительна, как ее бабушка?

Драко пристально посмотрел на своего деда:

– Мы виноваты в смерти ее отца?

Примо покачал головой:

– Не больше чем виноваты в истощении чарлстонских месторождений. Но ты многого не знаешь. Когда будет более подходящий момент, я все тебе объясню. – Он стряхнул пепел с сигары в пепельницу. – В любом случае нам следует определить роль Шейлы в этой шахматной партии.

– Роль Шейлы довольно проста. Она моя. – Слова сорвались с губ Драко, прежде чем он успел их сдержать. – Она не имеет к этому никакого отношения.

– Она имеет к этому самое непосредственное отношение, – возразил Лазз. – Именно она к нам пришла, а не миссис Чарлстон. Откуда ты знаешь, что она не соблазнила тебя, следуя их с Летицией плану?

Примо поморщился:

– Меня это тоже беспокоит. Хотя чутье подсказывает мне, что Шейла хороший человек, мы не можем быть абсолютно уверены в том, что за маской приветливости и учтивости не прячется мстительная натура.

Драко почувствовал, что начинает закипать. Ему понадобилось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы сдержать гнев.

– Она не прячется за маской, – отрезал он. – Она не такая.

– Ты ее знаешь всего одну ночь! – возмутился Лазз.

– Мы предназначены друг другу судьбой, – ответил Драко.

– Мы должны учитывать все возможности, Драко, – обратился к нему Сев. – Неужели ты сам этого не понимаешь? Судя по словам Примо, когда речь идет о Летиции Чарлстон, ничего нельзя упускать из виду. Пока мы не узнаем, чего она добивается, Шейла под подозрением. Не забывай, что в этом деле вы с ней находитесь по разные стороны.

– В таком случае мы постараемся отделять наши личные отношения от бизнеса, – ответил Драко.

– Я сам испытал подобное с Франческой, – сказал его кузен, имея в виду свою жену. – Моя ситуация была довольно затруднительной. То, с чем придется иметь дело тебе, намного хуже.

Драко пожал плечами:

– Ничего, я справлюсь.

– Что, если нам придется вывести Чарлстонов из игры? – спросил Лазз. – Как на это отреагирует Шейла? Что будешь делать ты?

– Ты же знаешь, как я предан семье, – без промедления ответил Драко. – Когда Шейла станет моей женой, она будет предана мне, а значит, и всем Данте.

Лазз фыркнул и обменялся с Севом ироничным взглядом.

– Видно, ты плохо знаешь женщин, – сказал он Драко.

– Я достаточно хорошо знаю Шейлу.

– После всего одной ночи? – с сомнением заметил Сев.

Драко поднялся и поочередно смерил своих кузенов скептическим взглядом.

– Сколько времени понадобилось вам с Франческой, Сев? Если мне память не изменяет, вам тоже хватило одной ночи. А как насчет вас с Арианой, Лазз? Ты, может, и сопротивлялся дольше, но в конце концов все равно пал жертвой Инферно.

Лазз вздохнул:

– Ты уверен в своих чувствах?

– Да, – не задумываясь, ответил Драко.

Сев кивнул, но, похоже, Драко не удалось его убедить.

– Весь вопрос в том, испытывает ли Шейла то же самое.

Он снова не стал тянуть с ответом.

– Даже если не испытывает сейчас, непременно начнет, когда свыкнется с тем, что произошло. – Он поднял бровь. – Ты ведь не хочешь сказать, что Инферно не существует?

Сев невесело рассмеялся:

– Еще как существует. Ты и сам не заметишь, как окажешься его рабом. Меня беспокоит лишь то, что в этой борьбе она окажется меж двух огней: своей преданностью Летиции и чувствами к тебе.

– Я уже обдумал эту возможность, – сказал Драко, – и готов сделать все, чтобы увести ее с поля боя. Но я буду защищать то, что мне принадлежит.

Совещание продлилось недолго. Сразу после него они позвали Шейлу назад в конференц-зал и сообщили ей, что предложение Летиции их заинтересовало. Они попросили дать им возможность осмотреть шахты и исследовать камни у себя в лаборатории. Шейла дала им свое согласие. Также она пообещала, что нотариус ее бабушки в течение недели пришлет им по факсу предварительный текст договора.

Драко не без удовольствия наблюдал за тем, как Шейла очаровывает его деда и кузенов одного за другим. Это не было частью плана. Он бы заметил, если бы она делала это нарочно. Несомненно, Примо бы тоже заметил. Он пристально за ней наблюдал, предполагая, что она была молодой версией Летиции Чарлстон.

Когда встреча закончилась, Драко снова увел Шейлу в свой кабинет.

– Почему бы нам не подняться наверх и не заказать ланч? – предложил он, оставшись с ней наедине.

– Ни в коем случае, – ответила она с улыбкой. – У меня такое чувство, что одним ланчем дело не обошлось бы.

– Ну, я был бы не прочь поесть в постели, если бы ты лежала рядом со мной обнаженная. – Подойдя ближе, он схватился за лацканы ее лимонного пиджака и потянул ее на себя. – Конечно, мы можем заняться любовью прямо здесь. У меня очень удобный диван.

Шейла не удержалась от смеха:

– Твое предложение очень заманчиво, но я пас. – Она посерьезнела. – Мне правда жаль, Драко, но я должна идти.

– Чтобы сообщить бабушке, как все прошло? – Он старался сохранять нейтральный тон, но, очевидно, ему это не удалось.

Шейла с вызовом смотрела на него. Глаза ее яростно сверкали в полумраке.

– И с этой целью тоже.

Драко отпустил ее и поспешно вернулся к прежней теме. Ему не терпелось перейти от бизнеса к удовольствиям.

– В таком случае, может, пообедаем вместе? – предложил он. – Найдем какое-нибудь дорогое романтическое местечко и отпразднуем заключение союза между Данте и Чарлстонами.

Шейла отвела взгляд.

– Для празднования немного рановато, не считаешь? – спросила она. – До подписания договора нужно еще проделать большую работу.

Драко имел в виду их личный союз, а не деловое соглашение, но объяснять ей это сейчас не имеет смысла. Шейла пока не понимает, что между ними происходит, не верит в Инферно. Ему придется запастись терпением и ждать, пока она все не осознает.

– Можно либо бороться с прошлым, либо смириться и двигаться дальше. – Вот только сам он потратил целых десять лет на то, чтобы исправить одну-единственную ошибку. – То, что произойдет в будущем, зависит от тебя. От нас.

Шейла вздохнула:

– Ты прав. – Она улыбнулась ему, но в этой улыбке не было привычного задора. – Где и когда ты хочешь встретиться?

– Я заеду за тобой в отель.

Она покачала головой:

– Нет, я бы предпочла приехать в ресторан сама. – Она дерзко посмотрела на него. – Но если ты обещаешь плохо себя вести, я, возможно, позволю тебе отвезти меня обратно в отель.

Его брови взметнулись.

– Плохо себя вести?

Шейла просто кивнула в ответ.

С этим он справится, черт побери. Он никогда не отличался примерным поведением.

– Договорились, – ответил он. – В Норт-Бич есть отличный ресторан морской кухни. Ты знаешь, где находится Норт-Бич?

– Между Фишерменс-Ворф и Чайна-Таун, – уверенно ответила она.

– Твои познания впечатляют.

Шейла небрежно махнула рукой:

– В этом нет ничего особенного. Перед тем как отправиться на прием, я немного походила по городу. До сих пор удивляюсь, как мне удалось засунуть мои бедные уставшие ноги в туфли на каблуках, учитывая, сколько я прошла пешком.

– Я рад, что тебе это удалось. Мне понравилось их с тебя снимать. Мне вообще доставило огромное удовольствие тебя раздевать. – Не устояв перед соблазном, он заключил ее в объятия и поцеловал. Она не стала сопротивляться и ответила на его поцелуй с такой страстью, как будто они не виделись несколько месяцев. – Тогда встречаемся в ресторане «Кокина» в восемь, – произнес он, когда они немного отстранились друг от друга, чтобы перевести дух.

– Драко…

Пока они целовались, ее узел развалился и волосы рассыпались по плечам. Запустив в них пальцы, Драко пробормотал:

– Останься.

– Я бы очень этого хотела, но… – Резко замолчав, она высвободилась из его объятий и покачала головой. – Я не могу.

Что-то в ее поведении показалось ему странным.

– Шейла? Что такое, дорогая?

Она с трудом взяла себя в руки:

– Мне правда очень нужно идти.

Если бы только он был понастойчивее! Но подходящий момент был упущен.

– Я понимаю. – Он посмотрел на часы. – Черт побери, мы еще не скоро увидимся. Ты уверена, что не хочешь встретиться со мной пораньше?

– Да, – мягко выдохнула она, закрыв глаза. – Я бы с удовольствием, но не могу. Драко, ты должен меня отпустить. Увидимся в восемь.

Бросившись к нему, она обвила руками его шею и страстно поцеловала его в губы. Она так крепко его обнимала, словно не хотела отпускать. Вздыхала как влюбленная женщина. Драко отдался на волю чувствам и, когда она разомкнула объятия и молча удалилась, испытал чувство потери.

День тянулся мучительно долго. Драко казалось, что восемь часов никогда не наступит. Он приехал в ресторан на пятнадцать минут раньше и стал ждать Шейлу.

Она опаздывала. Просидев целый час в одиночестве и выпив две чашки кофе, он заставил себя посмотреть в лицо фактам. Она не придет. Положив на стол несколько банкнот, он направился в «Марк Хопкинс», где высокомерный портье сообщил ему, что Шейла Чарлстон у них не останавливалась.

Затем Драко позвонил Летиции Чарлстон, которая заявила, что не знает местонахождение своей внучки и не собирается ничего ей передавать. Сказала, чтобы впредь Данте связывались с ней только через ее нотариуса, если, конечно, не передумают брать в аренду ее шахты.

Тогда Драко связался с Джусом, бывшим коллегой своего брата Люка. Джус занимался частными расследованиями и обычно узнавал то, что не удавалось узнать другим.

– У меня есть для тебя работа, – сообщил ему Драко, сразу как только тот ответил на звонок.

– Да что у вас, Данте, за манера такая? – послышался в трубке рокочущий бас Джуса. – Вы никогда не здороваетесь, не спрашиваете, как мои дела. Всегда начинаете с того, что вам срочно нужна информация. Сначала Рэйф, затем ты.

Драко пришлось запастись терпением.

– Привет. Как дела? Мне срочно нужна информация. Я хочу, чтобы ты навел справки о Шейле Чарлстон и сделал все, чтобы ее найти.

– Что значит «я хочу»? Мне не нравится, как ты выражаешься. Мол, расшибись в лепешку, но найди.

Вечер был трудный, и терпение Драко лопнуло.

– Какая разница, как я выражаюсь? – прорычал он.

– Большая. Это ты просишь меня об услуге, а не я тебя.

Данте выругался себе под нос.

– Прости, Джус. Она… – Кто она? Его вторая половина? Очевидно, нет, раз ушла после того, что между ними было. – Она для меня очень важна.

– Это как-то связано с Инферно?

Драко не стал этого отрицать:

– Да.

– В таком случае я тебя прощаю. Позволь мне задать тебе еще один вопрос. Что ждет эту женщину, когда я ее разыщу?

– Либо я надену ей на палец обручальное кольцо, либо сделаю все, чтобы она пожалела, что мы с ней встретились.

– Звучит так, будто тебе хочется сделать и то и другое.

– Вполне возможно, – пробурчал Драко.

– Я найду ее для тебя в течение недели, – пообещал Джус. – Но, если честно, я думаю, что тебя больше интересует первый вариант.

– С чего ты это взял? – сердито спросил Драко.

– Если бы ты выбрал второй вариант, у нас с тобой был бы более серьезный разговор. Поверь мне, ты этого не хочешь.

После этого в трубке послышались гудки. Закрыв глаза, Драко снова выругался. На этот раз громко. Он никогда бы не причинил вреда Шейле. Она его суженая. Он беспокоился. Ему нужно ее найти, узнать, почему она от него сбежала. Из-за своей бабушки? Из-за того, что он Данте? Или, может, по какой-то другой причине? До тех пор пока он ее не найдет, он этого не узнает.

Все это время в голове у него повторялся вопрос Лазза. Откуда ты знаешь, что она не соблазнила тебя, следуя их с Летицией плану?Драко покачал головой. Нет, это не могло быть подстроено. Шейла не знала, кто он, когда они встретились. Его имени не было в ее списке. Она была потрясена, когда узнала, что он Данте.

Но… что, если он ошибается? Что, если потерял голову из-за умной мошенницы?

Черт бы ее побрал!

Он думал, что Инферно прочно связало их друг с другом, но сейчас начал сомневаться. Возможно, воздействие Инферно было односторонним, и Шейла не разделяла его чувства.

Отлично. Драко Данте – единственный представитель огромной семьи, ставший исключением из общего правила.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю