355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Герберт Лоуренс » Дочь барышника » Текст книги (страница 2)
Дочь барышника
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:23

Текст книги "Дочь барышника"


Автор книги: Дэвид Герберт Лоуренс


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Содрогаясь от непонятной, острой боли при этой мысли, он опять посмотрел на нее. Она по-прежнему сидела, склонив голову в раздумье. Он увидел, как вскипели слезы, и сердце ему ожгло огнем. Он впервые заметил, что с одного плеча у нее совсем сползло одеяло, одна рука обнажилась, виднелась одна маленькая грудь – неясно, потому что в комнате почти совсем стемнело.

– Почему ты плачешь?– спросил он изменившимся голосом.

Она глянула на него, и впервые на лице у нее проступила сквозь слезы краска стыда от сознания, что она сидит перед ним в таком виде.

– Я не плачу, это я так,– сказала она, боязливо наблюдая за ним.

Он потянулся вперед, и пальцы его мягко сомкнулись на ее голой руке.

– Я люблю тебя! Люблю тебя!– сказал он грудным, трепетным, низким, неузнаваемым голосом.

Она отпрянула, потупив голову. Мягкое, настойчивое пожатие его пальцев тяготило ее. Она подняла на него глаза.

– Мне нужно сходить наверх,– сказала она.– Хочу достать для вас что-нибудь сухое.

– Зачем? Мне и так хорошо.

– Так нужно. И я хочу, чтобы вы переоделись.

Он выпустил ее руку, и она натянула на себя одеяло, поглядывая на него испуганно. Но вставать медлила.

– Поцелуйте меня,– тихонько попросила она.

Он поцеловал ее, но быстро, полусердито.

Тогда, помедлив еще секунду, она неловко поднялась, путаясь в одеяле. Он следил, как она в замешательстве силится высвободиться и запахнуть на себе одеяло так, чтобы оно не мешало при ходьбе. Следил в упор, не трогаясь ее смущением. А когда она пошла прочь, мелькая босыми ногами, и в темноте забелело ее колено, он попытался вообразить ее такой, какой она была, когда он укутывал ее в одеяло. Но сразу отказался от этой попытки, потому что тогда она ничего для него не значила, и все в нем воспротивилось тому, чтобы воображать ее такой, как в те минуты, когда она ничего не значила для него.

Что-то с глухим стуком упало в глубине темного дома; он вздрогнул. "Вот, возьмите одежду",– послышался ее голос. Он встал и, подойдя к подножию лестницы, поднял брошенные ею вещи. Потом вернулся к огню, досуха вытерся и оделся. Одевшись, он оглядел себя с насмешливой улыбкой.

Огонь догорал, и он подложил в камин угля. Теперь в доме стало совсем темно, только слабый свет уличного фонаря пробивался внутрь сквозь ветви остролиста. Он нашел на каминной доске спички и зажег газовую лампу. Свою влажную одежду он свалил в кучу в посудомойке, опорожнив сперва карманы. Ее насквозь промокшие вещи бережно подобрал с пола и сложил отдельно на крышке медного котла.

Каминные часы показывали шесть. Его собственные давно стали. Пора было бежать назад в приемную. Он подождал; она все не спускалась. Наконец он подошел к лестнице и крикнул:

– Я скоро должен уходить!

И почти сразу услышал, как она сходит вниз по ступенькам.

Она надела вуалевое черное платье – свой лучший наряд, тщательно причесалась, хотя волосы у нее еще не высохли. Оглядела его и невольно улыбнулась.

– Не красит вас эта одежда,– сказала она.

– На пугало похож, правда?

Оба старались побороть застенчивость.

– Я приготовлю вам чаю.

– Нет, мне надо идти.

– Неужели?– Она опять взглянула на него широко открытыми, полными тоски и сомнения глазами. И опять, по той боли, которой отозвался этот взгляд в его сердце, он понял, что любит ее. Он шагнул к ней, нагнулся и поцеловал ее страстно, вложив в поцелуй всю боль своего сердца.

– Волосы у меня так противно пахнут,– сокрушенно пролепетала она.-Ужас! И все у меня ужасное, все! Нет, я просто ужасна!– Она расплакалась горько, навзрыд.– Я вам противна, меня нельзя любить.

– Не надо, не говори глупости,– сказал он, стараясь ее утешить, целуя ее, обнимая крепче.– Я хочу тебя, хочу на тебе жениться, мы поженимся, скоро, очень скоро – завтра же, если удастся.

Но она только зарыдала еще горше:

– Какой ужас! Боже мой, какой ужас! Я чувствую, что противна тебе.

– Нет, ты нужна мне, я хочу тебя,– твердил он в беспамятстве неузнаваемо чужим голосом, который пугал ее едва ли не сильнее, чем пугала страшная мысль, что она может быть ему не нужна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю