Текст книги "Эволюция Ангелов (ЛП)"
Автор книги: Дэвид Эстес
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
Глава 12
Ошеломлена, напугана, ослеплена. Это только несколько из тех чувств, которые пронеслись через сознание Тэйлор, пока она с глупым видом смотрела на создание перед ней. Она подумала о бегстве, но была уверена, что ее ноги не смогут соревноваться с его крыльями. Птицы, самолеты, насекомые: все, у кого есть крылья, могут двигаться быстро.
Габриэль выглядел совсем как ангел, которым он назвался. Разве что он казался Тэйлор даже более красивым, чем она могла бы вообразить себе ангела в самых диких мечтах. Несмотря на его сияние, она могла глядеть на него. Очевидно, он приглушил его немного на этот раз ради ее удобства.
Его бицепсы и грудь, казались, окрепшими и подтянутыми, как будто он только что закончил долгий день каторги. Его лицо было величественно, почти царственно, как если бы он происходил из древнего рода королей. Ее начальный страх начал угасать, так как он не пытался причинить ей вред или даже приблизиться к ней. Она начала логически осмысливать в своей голове все, что она знала, или думала, что знает, об ангелах.
Они были хорошими парнями, не так ли? Ее семья не была религиозной, но она была на проповеди и знает, что ангелы помогали людям. Термин ангел-хранитель был комфортным сам по себе. Затерянная в своих мыслях, как обычно, она не заметила, что Габриэль вернулся к своему нормальному состоянию, показывая только тонкое свечение и скрыл свои массивные крылья, они почти волшебно, вошли в его кожу и мышцы в спине.
Он осторожно приблизился к ней.
– Теперь ты мне веришь? – спросил он.
– Да, – выдохнула она.
– Ты боишься?
– Нет...то есть сначала я боялась, но не сейчас. Могу я задать тебе некоторые вопросы? – прошептала она.
Габриэль улыбнулся. – Конечно ты можешь. Но сначала, я бы хотел отвезти тебе в особенное для меня место. Хорошо?
Она колебалась совсем немного перед тем, как сказать:
– Хорошо.
– Ты боишься высоты?
– Вовсе нет, – ответила она. – Чем выше американские горки, тем лучше.
Он улыбнулся еще шире и сказал:
– Поверь мне, это будет непохоже ни на какие американские горки, на которых ты раньше каталась.
Не произнося больше ни слова, Габриэль расправил крылья, подхватил ее своими сильными руками и одним быстрым движением подбросил себя в воздух. Она ахнула от изумления и закрыла глаза, чувствуя, как порывы ветра треплют ее одежду и волосы.
Когда она снова открыла глаза, огни студенческого городка казались уже в милях от них и мерцали как звезды. Она видела руки Габриэля, но не его лицо, ведь он был сзади нее, крепко обхватив ее корпус руками. Она ощущала телом его сильные мышцы. Несмотря на высоту, она чувствовала себя в безопасности. Я в безопасности, – подумала она. Совсем как во сне. Должно быть, это Габриэль дал ей воды.
Она поняла, что они кружили над университетским футбольным стадионом, теряя высоту с каждым проходом, а теплый ночной воздух свистел мимо неё. – Держись! – закричал Габриэль.
Ее руки беспомощно болтались перед ней, у нее не было времени, чтобы обдумать то, что он имел в виду, прежде чем они вдруг не упали с неба, падая быстрее, чем сила тяжести. Когда она подумала, что столкновение со стальными балками стадиона неизбежно, она закрыла глаза и приготовилась к смерти.
Возникла тишина. Не было никакого порыва ветра. Не было боли. Она была рада, что умерла безболезненно. Или это еще один сон? Это должно быть так, – подумала она. Она засмеялась про себя, забавляясь, что она считает, что весь опыт полёта был реальным. Это позитивная нота, – подумала она, – по крайней мере, это означает, что я не мертва и могу проснуться. Ты всегда просыпаешься, когда ты умираешь во сне. Она сильно ущипнула себя .
– Ой! – Она вскрикнула и её глаза раскрылись.
– Что ты делаешь? – спросил Габриэль.
– Ох Боже...это реально? – она остановилась, а затем продолжила. – Это круто! Где я смогу купить билет на следующую поездку?
Казалось, Габриэлю понравилась ее реакция.
– Ну, нам ведь придется спускаться отсюда так же, как мы поднимались, так что, считай, билет у тебя уже есть.
– Спустимся сейчас?
– А что насчёт всех тех вопросов, о которых ты хотела меня спросить?
– Ах, да, я совсем забыла про них. Наверно, сейчас нам стоит заняться ими.
Ее сердце все еще не успокоилось после самого захватывающего аттракциона в ее жизни.
Габриэль сказал, – Почему бы мне не начать с самого начала всей истории, а ты пока я буду рассказывать можешь задавать мне вопросы?
Она согласилась. Перед тем, как начать, она оглянулась, осматривая окрестности. Они расположились на широком стальном уголке в верхней части одного из концов футбольного поля. Оно было частично скрыто рядами крупных дисплеев с отображением Американского Колледжа Футбольных Ассоциаций, и флагами университета.
Тэйлор также заметила, что руки Габриэля были все еще вокруг неё, словно защищая её. Хотя тепло от них было похоже на небеса, она убрала его светящиеся руки и отошла от него. Довольная, она побудила его начать, их колени почти соприкасались, когда он наклонился ближе. Именно тогда он начал рассказывать самые замечательные сказки, которые она когда-либо слышала.
Глава 13
Его история началась всего лишь сто пятьдесят лет назад, в 1846 году. Именно тогда появился первый демон. Молодой человек по имени Клиффорд Демпси, возрастом около двадцати пяти лет, путешествовал пешком по бассейну Амазонки в Бразилии. Он надеялся найти и занести в каталог по крайней мере один новый вид насекомого. Это была мечта, страсть начинающего энтомолога. До сегодняшнего дня долина Амазонки остается опасным местом даже для более опытных путешественников. Смертельно опасные змеи, пауки, ядовитые растения охраняют тропический лес, в то время как смертоносные пираньи и крокодилы прячутся в реках и ручьях. Для Клиффорда это было первое путешествие по Амазонке.
Однажды во время поисков пищи длинная змея цвета чернил ужалила тыльную сторону ладони Клиффорда. Он пытался оторвать змею от своей руки, но ее челюсти держали его, как тиски, а клыки вошли в крупную голубую вену. В конце концов ему пришлось отрубить голову змеи ножом, который он носил за поясом. Из извивающегося тела змеи потекла черная кровь, но ладонь Клиффорда была освобождена.
Все его тело от головы до пят содрогнулось от внезапной вспышки боли, но она исчезла так же быстро, как и появилась. Клиффорд выждал минуту, затем, почувствовав себя в порядке, осмотрел змею. Он надеялся, что она была не из ядовитых.
Путешественник открыл книгу с описаниями змей и просмотрел рисунки черных змей. Ни одна из них не напоминала лежащую перед ним. Ее тело было черным, как смоль, и гладким, как шелк. Ни одна метка не нарушала поверхность кожи змеи. Отрезанная голова выглядела так же, как и тело, за исключением наличия по цветной точке возле каждой ноздри – с черного фона кожи на Клиффорда уставились кроваво-красные глаза. Рот змеи был открыт, и молодой человек заметил, что клыки и десны были темными, как оникс.
Клиффорд собрал обе части змеи и отнес их обратно в свой лагерь для дальнейшего исследования. Подойдя к своему костру, он открыл сумку и обнаружил, что змея стала черным пеплом. Когда молодой человек поворошил порох руками, его пальцы стали грязными, будто бы он только что читал газету.
Сбитый с толку и уставший, Клиффорд выпил два глотка воды и лег спать.
Проснулся он с криком, чтобы обнаружить, как огонь движется по его ногам к туловищу. Края его импровизированной палатки также были поглощены языками пламени.
Клиффорд сумел выкатиться из этого ада в ночную тьму и скорчился на земле тропического леса. Глаза его закрылись, но перед мысленным взором вспыхнули образы горящей плоти, его плоти; в то же время он понимал, что что-то не так. Казалось, он лежал, объятый пламенем, часами, но на самом деле прошла только минута перед тем, как он понял.
Он не чувствовал боли.
Смерть сожжением всегда считалась особенно мучительным способом умереть, но Клиффорд ничего подобного не ощущал, будто бы находясь в состоянии шока. Он медленно открыл глаза и увидел, что все еще обернут пламенем, которое теперь распространилось по всему телу. Но боли все так же не было. Он помахал рукой перед лицом и сквозь огонь смог рассмотреть розовую кожу вместо обугленной плоти, которую ожидал увидеть.
Дыхание его замедлилось, сердце стало биться в нормальном темпе, и в это время огонь стал затухать, пока не исчезли последние языки пламени. Одежды на молодом человеке не было – она превратилась в пепел от жара. Палатка теперь была небольшим костерком по-соседству, но этот огонь так же стал гаснуть. Клиффорд осмотрел свое обнаженное тело, но не обнаружил ни одного признака произошедшего.
Он вспомнил про змею и задался вопросом, не попал ли ее яд ему в мозг, вызывая галлюцинации. Клиффорд посмотрел на ладонь, проверяя ее на наличие следов укуса. Кожа руки была гладкой и неповрежденной.
Следующие несколько месяцев были весьма волнующими для Клиффорда. Он обнаружил, что не только не был мертвым или даже раненым, но и оказался усовершенствованным. Постепенно он овладевал своими новыми способностями. Он научился заставлять пламя оборачивать все свое тело, а затем бесследно исчезать. Позже он понял, что может направлять силу огня за пределы своего тела, поджигая деревья и кусты.
Кроме того, теперь он мог заживлять раны необычайно скоро, и с интересом испытывал это новое умение на себе с помощью ножа, наблюдая, как кровь испарялась в воздухе, а рана затягивалась. Ранее темно-красная кровь, которую перекачивало его сердце, сейчас была заменена черной кровью змеи. Движения Клиффорда стали особенно быстрыми, а сам он – смертоносным лесным хищником, который ради выживания убивал животных, пока обучался владеть своим новым телом.
Однажды он рассматривал свое отражение в пресной воде пруда и заметил, что его внешний вид также радикально изменился. Волосы потемнели от довольно светлого цвета до глубоко черного. Это коснулось не только волос не голове; волосы на руках, груди и даже брови приобрели темные оттенок. Цвет глаз также поменялся: из карих они стали чернильно черными.
Изменения были к лучшему. Клиффорда никогда не считали привлекательным мужчиной, и женщины редко обращали на него внимание, но теперь увиденные в отражении в пруду суровая красота и мускулистое телосложение внушили ему благоговение.
Последнее же замеченной Клиффордом в себе изменение продолжало интриговать и озадачивать его. Даже в безоблачный солнечный день его, казалось, окружала густая темень. Он не был уверен, но инстинкты говорили ему, что где-то внутри этой тьмы находилась сила большая, чем все те, которые он уже в себе обнаружил.
Месяцами, а, может, даже годами спустя, Клиффорд покинул Амазонку, устав от монотонных дней в лесу. Он собирался вернуться в общество, несмотря на изменения в своем существе.
Первым встретившимся ему человеком была загорелая женщина, набиравшая из колодца воду. Она не слышала, как он подошел, и, заговорив, он испугал ее.
Женщина отскочила и с ужасом уставилась на него широко раскрытыми глазами. Тьма, окружавшая его, казалось, мешала ее зрению. Большая часть его лица была невидна, и ее страх только увеличился, когда она заметила его черные глаза, глядящие на нее из теней.
Пытаясь успокоить ее, Клиффорд поднял руки над головой, чтобы показать, что не желает ей вреда. Она восприняла это как угрозу и кинулась бежать к своей деревне. Он смог разобрать единственное слово, сорвавшееся с ее губ.
– Демон, демон! – кричала она.
Клиффорд остался стоять, потрясенный, не зная, что делать дальше. В ушах его отдавалось слово "демон". Он услышал крики из близлежащей деревни и увидел группу бегущих в его направлении мужчин, несущих с собой заостренные палки и луки.
Их реакция на его присутствие разозлила Клиффорда. Он раздумывал, не вступить ли с ними в драку, но знал, что с легкостью убьет их. Он не хотел никому причинять вреда, поэтому со своей новообретенной способностью к быстрому перемещению поспешил к лесу, в безопасность, и легко оторвался от своих преследователей. Постепенно, по мере того, как день переходил в ночь, их крики затихли.
В течение бессонной ночи он размышлял над тем, как женщина назвала его. Демон. Может, он и был им – злым демоном из глубин Ада. Без сомнений, его способности не были естественными для человека, а значит, возможно, он не принадлежал к этому миру. Но почему нет? Он имел право на жизнь – точно так же, как и любое другое существо на планете.
Внутри него образовывалась тьма – он начал сживаться с титулом демона. Именно демоном он и был. Он решил, что будет и далее развивать свои способности, а затем использовать их против любого, кто не согласится принять его обратно в человеческое общество. Он еще не был готов к решающей битве, но скоро будет.
Сразу же он начал тренировки. Он сосредоточился на тех своих способностях, которые не полностью понимал. Медитации помогли ему овладеть силой сознания и заставить свое усиленное тело действовать согласно с разумом. Настоящим прорывом было, когда Клиффорд научился подавлять окружающую его тьму до серой тени, тщательно представив себе это. Для этого требовалась концентрация, но с течением времени он приловчился сохранять тень в таком состоянии довольно долго. Он не смог полностью избавиться от нее – она стала его частью – но теперь он мог сделать ее почти незаметной.
Научившись подавлять окружающую его тьму, Клиффорд обнаружил, что может и расширять ее. Солнечным днем он мог накрыть лес пеленой тьмы и заставить ветер метаться между деревьями, ломая ветки. Однажды благодаря ему на небе даже появилась темная туча, а посреди проливного дождя ударила молния. Теперь он был готов.
Глава 14
Сейчас, полностью овладев своими способностями, Клиффорд направился через Южную Америку в Соединенные Штаты. Он использовал свою скорость, чтобы избегать контактов с людьми, пока не пересек границу южного штата Техас и не остановился в Далласе.
Его первые контакты с людьми были чудесными. Большинство людей считали его преступником – его мрачный и загадочный образ соответствовал образам всех тех неотесанных злодеев, которые в больших количествах бродили по пустыне. Клиффорду понравилось, что к нему относятся с опаской и уважением, и он перенял образ жизни преступника.
Он присоединился к небольшой банде преступников и скоро, благодаря своим способностям, стал их лидером. Он заработал их уважение в пьянках, в кулачных боях, в ограблениях банков, и наконец – своими победами в перестрелках с ковбоями и законниками.
По мере его путешествий пришло и обожание женщин – его привлекательный вид поместил его в центр их внимания и уважения. Каждую ночь он проводил с разными девушками, многие из которых забеременели и родили ему детей. Он присутствовал при рождении своего первого ребенка – мальчика. Первое, что он заметил у новорожденного, – его глубокие черные глаза.
Когда он поранил ребенка ножом, к его удивлению, кожа затянулась буквально на глазах. Клиффорд был в восторге. Он мог передавать свои способности по наследству! С этого дня он держал рождение детей в тайне и забирал их, чтобы вырастить в потайном лагере в горах.
Как только дети подросли, он убил остальных членов банды и рассказал своим детям историю про змею и объяснил им, что значит быть демоном. Он посоветовал им держать свои способности в тайне и размножаться.
Преступная деятельность семьи Клиффорда позволяла им процветать, но они не оставались долго в одном месте и не выставляли на показ свою силу. Результатом большей части их занятий стали нераскрытые преступления и убийства.
В конце концов, находясь в среднем возрасте, Клиффорд умер, но его потомки продолжили следовать его учению – они увеличивали свою численность и тайно проникали во все сферы общественной жизни.
Примерно через сто лет – четыре поколения спустя – праправнук и праправнучка Клиффорда из различных ветвей родословной пылко полюбили друг друга, и у них появился ребенок. Это был первый раз, когда обоими родителями ребенка были демоны.
Результатом этого было существо с деформированным лицом и с крыльями, как у летучей мыши, которые росли из верхней части его спины. Хоть это создание и имело отвратительный вид, ребенок был относительно умным. Он не обладал способностью к речи, но его демоны-родители смогли обучить его своей истории и образу жизни. Всего за несколько месяцев дитя полностью выросло.
"Полностью" означало, что существо было размером с бегемота: ростом в двенадцать футов, с массивными задними ногами, короткими руками и бритвенно-острыми когтями. Хоть ребенок и не был так же силен, как родители, в качестве оружия он большей частью использовал огонь, извергая его ртом. Как только клан демонов увидел, что могло делать это "дитя", они произвели на свет еще дюжину подобных ему созданий, хоть все они отличались друг от друга, как кошка от собаки.
Глава 15
Габриэль говорил долго, Тэйлор тщательно вслушивалась в каждое его слово. У нее было множество вопросов, но она попридержала их, решив, что получит ответы по мере продолжения истории. Но, наконец, она больше не могла сдерживаться и задала главный.
– Почему в своих снах я вижу черных красноглазых змей? – перебила она его.
Габриэль прервал свой монолог, а лицо его приобрело удивленное выражение. Он покачал головой, будто бы почти забыл, что у его истории были слушатели.
– Что ты имеешь в виду? – спросил он.
Тэйлор поняла, что Габриэль никоим образом не мог знать про змей. Она открылась ему:
– У меня с детства были ночные кошмары про змей из твоей истории. Раньше я боялась их, но научилась жить в их постоянном присутствии. Я их больше не боюсь, но все еще ненавижу.
Тэйлор не упомянула о том, что в ее последних кошмарах со змеями присутствовал и Габриэль – ей было слишком неловко.
Габриэль сказал:
– Я хотел спросить тебя о твоей татуировке.
– Это всего лишь мой способ справиться с кошмарами, – объяснила Тэйлор.
Габриэль кивнул.
– Тебе подходит.
– Спасибо, – сказала Тэйлор, слегка улыбнувшись.
– Честно говоря, я понятия не имею, почему ты видишь в своих снах змей. Возможно, это была просто ирония судьбы, готовившая тебя к тому, что я сейчас тебе рассказываю.
Тэйлор кивнула. Она не была удовлетворена ответом, но его догадка была неплохой.
– Я продолжу? – спросил Габриэль.
– Да, но сначала у меня есть еще один вопрос. Ты много говорил про демонов, но ты – ангел. Какое отношение все это имеет к тебе?
– Справедливый вопрос, я как раз к нему подбирался, – сказал Габриэль. Он осторожно продолжил, подбирая каждое слово, будто бы боялся неправильно объяснить какой-нибудь ключевой факт или эпизод. – Хотя конечной целью большинства демонов было уничтожение человечества и установление своего господства на земле как высшей расы, был один, который с ними не соглашался. Его звали Дионис.
– Странное имя для 1950-ых, – заметила Тэйлор.
– Тем не менее, это было имя, данное ему демонами при рождении, – ответил Габриэль. – Видишь ли, Дионис считал, что демоны и люди могли бы сосуществовать на земле и даже помогать друг другу. Он постоянно спорил с лидерами клана демонов и пытался убедить их отказаться от своих порочных путей.
– Увидев, какие странные дети рождаются, когда оба родителя – демоны, Дионис пришел в ужас. Он называл эти создания горгулиями и считал их мерзостными.
– Однажды спор перешел в схватку. Дионис отчаянно сражался с тремя другими демонами, но в конце концов был загнан в угол и побежден. Ему пришлось предстать перед лидерами клана, и он был изгнан из своего дома. Они приказали ему никогда не возвращаться.
– Диониса наполнял гнев на семью из-за их жестоких планов. Он вышел из тени, отбрасываемой горой, и оказался на солнце. Несмотря на это, его тело осталось обернутым тьмой.
– Он упал на колени, измученный своей неспособностью в полной мере испытать тепло и свет солнца. Собрав в пучок всю свою силу, он сосредоточился на попытках отогнать от себя тень. К его удивлению, часть тьмы поддалась и один-единственный лучик солнца коснулся его груди. Этот небольшой дар облегчения от мрака придал ему сил в дальнейших стараниях оттолкнуть тень. Он ревел от боли, пока темень отрывалась от его тела. Кости расщеплялись и протыкали кожу, оставляя бесчисленные раны на его руках и ногах.
– Черная кровь текла из каждой его раны и испарялась в воздухе. Несомненно, обычный человек погиб бы от повреждений, но тело Диониса быстро заживило себя.
– Дионис смотрел на свои руки и ноги. Он видел, что тень ушла. Купавшийся в живительных лучах, Дионис закрыл глаза и поглотил силу солнца в себя. Он лежал там в течение многих часов, пока не понял, что солнце уже ниже горизонта.
– Когда он открыл глаза, было темно, но он чувствовал источник света поблизости. Боясь, что кто-то мог бы обнаружить его, он озирался с тревогой, но видел только темноту. Тогда, он пристально посмотрел на своё новое тело. Оно мягко пылало несмотря на темноту, которая упала на землю.
– Он был первым ангелом, – прошептала Тэйлор.
– Да, он был им. И Дионис скоро понял, что изменился, в другую сторону. Его тело могло все еще излечивать себя, но он теперь брал свою силу из света, а не из темноты. Он определённо был хорошим, а не злым. Так началась эволюция ангелов.
– Так, его силы были сильнее, чем у демонов и он надрал им задницы? – спросила Тэйлор.
– Не совсем. Силы демонов были все еще главной силой, с которой все считались. В течение прошедших 60 лет Дионис создал армию, которая бы защищала людей от постоянных нападений демонов. Борьба упоминается как Первая мировая война обеими сторонами. Учитывая равные и противоположные силы каждой стороны, никакое преимущество им не было действительно получено ни в каком пункте.
– Да брось, это значит, что демоны все еще здесь. Мне это кажется немного неправдоподобным.
– К сожалению, они здесь. Многие нерешенные преступления, о которых вы все слышите в новостях, являются работой демонов. Но ангелы каждый день держат демонов в страхе и защищают людей. Мы чувствуем, что чаша в Войне наконец поворачивается в нашу пользу.
– Ты тоже борешься? – спросила Тэйлор.
– Все мы боремся, Тэйлор. Как они говорят, с великой державой прибывает большая ответственность.
– Ты специально крутился рядом со мной, чувак? – спросила Тэйлор прямо.
Габриэль выглядел удивленным. – Мне жаль, что так было, но это правда.
Голова Тэйлор вращалась. Её мысли еще раз вернулись к змее, и к храброй победе Габриэля над ней. – Я думаю, что есть что-то еще, что я должна сказать тебе о своих снах. – сказала она.