Текст книги "Месть Фредди"
Автор книги: Дэвид Часкин
Жанр:
Маньяки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Дэвид Часкин
Месть Фредди
1
В автобусе была только дюжина подростков, но шум стоял оглушительный. Девчонки болтали, мальчишки носились по салону. Кто-то настраивал транзистор, пытаясь отыскать одну из популярных радиостанций.
Автобус повернул за угол, выезжая из нового квартала в сторону расположенных вдалеке старых домов. Шофер переключил передачу и остановился на повороте. Затем открыл дверь.
Большая группа ребят вышла из автобуса. Сцепление заскрежетало, и автобус отъехал. В нем остались только несколько человек – сидящие рядом в центре автобуса девушки и парень, расположившийся в конце салона.
Одна из девушек посмотрела на парня, затем повернулась к подружке и что-то прошептала. Подружка тоже посмотрела на парня. Затем обе стали безудержно хихикать. Смущенный парень опустил взгляд на лежащие у него на коленях книги. Автобус, ревя мотором, набирал скорость.
Одна из девушек встала, готовясь выйти. На повороте она увидела ожидающую её мать с собакой
Но автобус промчался мимо, все набирая скорость.
Девушка удивилась.
– Эй! – крикнула она шоферу. – Это же была наша остановка!
Автобус резко повернул. Девушка чуть не упала. Ее подруга схватилась за спинку сиденья и вскочила.
– Эй, – крикнула она, – дайте сойти!
Шофер в потрепанной мягкой шляпе не обращал внимания на крики, а автобус катился все быстрее и быстрее.
Небо вдруг потемнело и нахмурилось. По нему понеслись волны устрашающих мрачных туч.
Автобус ревел, все набирая скорость. Фары бешено мигали. Он пролетел последний дом я устремился в поле.
Одна из девушек вышла в проход и направилась к водителю. Вдруг она остановилась и затаила дыхание, увидев руку, переключающую скорость. Рука шофера была в странной перчатке с набором стальных, похожих на бритвы, насадок. Рукав его свитера обуглился и дымился.
Автобус дико дернулся, вильнув за угол и бросив пассажиров друг на друга.
Затем блеск молнии пронзил небо.
Когда смолк гром, небо ещё больше потемнело. Автобус летел дальше, виляя между валунами я ямами, пробиваясь через заросли. Густой пар валил из-под капота и улетал назад.
Вдруг колесо влетело в глубокую выбоину и слетело с оси. Автобус резко прыгнул и остановился, прочертив бампером длинную борозду.
Ребята поднялись с пола. Внутри было жарко и дымно. Испуганные подростки собрались вместе. Парень отчаянно пытался открыть окно, но оно не поддавалось.
Он выглянул в окно и ахнул.
Земля под автобусом начала трескаться. Громадные куски земли отваливались от краев трещин, окружавших автобус, и исчезали в никуда. Иногда автобус оказывался на самом краю громоздящихся, осыпающихся глыб земли. Он метался из стороны в сторону между дымящимися пропастями.
Одна из девушек стояла на четвереньках в проходе. Она смотрела на кресло водителя. Видя что-то жуткое, она тяжело дышала и пыталась подняться. Автобус сильно качнуло, девушка ударилась о край сиденья.
Шофер медленно шел вглубь автобуса. На нем был потрепанный черно-красный, свитер, тело дымилось, будто он только что вышел из ужасного огня. Его ножевидные когти пробегали по креслам, оставляя глубокие порезы в зеленой виниловой обивке и скрежеща по металлическим стойкам сидений.
Юноша в ужасе смотрел на страшные ножи. Девушки в страхе метались от окна к окну, во все они были плотно закрыты. Одна из девушек дернула за рычаг аварийного выхода, но он сломался у неё в руке.
Шофер, ухмыляясь, подходил все ближе. Окаменев от страха, девушки закричали и прижались друг к другу. Шофер поднял руку с лезвиями. Вспышка молнии осветила его отвратительное лицо – лицо Фредди Крюгера! Он поднимал руку все выше и выше – и, наконец, ударил!
Вдруг зазвенел будильник. Джесси Уолш сел. Мокрый, испуганный, сомневающийся, он хлопнул рукой по будильнику и посмотрел в окно. Юноша успокоился, поняв, что безумный сон кончился.
Джесси встал, обошел полупустые картонные; ящики, разбросанные по всей комнате, оделся и направился на кухню.
– Привет, – пробормотал он матери, варившей яйца.
– Здравствуй, дорогой, – ответила мать.
Джесси налил себе стакан молока и сел завтракать вместе с отцом и сестрой Анджелой.
– Ты привел в порядок свою комнату? – спросил отец.
– Привожу. – Джесси зевнул.
– Мы живем здесь уже шесть недель. Я хочу, чтобы вечером все было на месте. – Отец нахмурился.
Мать принесла тарелку яиц и поставила её на стол. – Анджела, что ты делаешь? – спросила она.
Анджела что-то пыталась достать из коробки с консервированными завтраком. – Я пытаюсь достать «пальцы Фу»! – хмыкнула она.
Джесси посмотрел на коробку и нахмурился. На ней была изображена карикатура на восточного доктора, показывающего на чашку с кашей длинным острым ногтем. Надпись выше названия пищи гласила: «Ты свободен с пальцами Фу!» На рисунке была рука с длиннющими красными пластиковыми ногтями.
– Джесси! – позвала мать.
– Да?
– Яичницу будешь?
– О… а, нет, – Джесси потер виски, – только немного молока, мама.
– Ты себя хорошо чувствуешь? – спросила она.
– Да, отлично. Просто наверху жарко. Мать кивнула и посмотрела на мужа:
– Я знаю, что там жарко. Я хотела бы, Кен, чтобы ты вызвал кого-нибудь проверить кондиционер.
– Я знаю, что с кондиционером, – сказал примирительно Кен. – Туда просто надо залить фреон, вот и все.
– Папа опять что-то чинит, – констатировал Джесси.
Все замолчали, глядя в свои тарелки.
– В школе все в порядке? – спросила мать.
– Думаю, что да. – Джесси пожал плечами.
– Заводишь друзей?
– Да, знаешь, как бывает… – промямлил Джесси.
Анджела наконец-то выловила приз на дне коробки. Пачка «пальцев Фу» оказалась в её ладони вместе с половиной коробки каши.
Вдруг в дверь позвонили. Мать повернулась, но Джесси вскочил раньше.
– Это Лиза, – сказал он. – Пора на учебу
Он поспешил из кухни.
– Кто такая Лиза? – поинтересовался Кен. Джесси открыл дверь. На пороге стояла Лиза Полетти.
– Привет, – улыбаясь, сказала она. Глаза Джесси засветились.
– Привет, – ответил он, вышел из дома и повел Лизу к своей машине – старенькому голубому «форду», стоявшему на обочине. – Ты пришла как раз вовремя.
– Как ты? – спросила Лиза.
– Нормально, – ответил Джесси и открыл дверцу.
Лиза забралась в автомобиль. Внутри машина выглядела похуже, чем снаружи. Обивка висела клочьями. Приборная доска потрескалась и облупилась, вместо приемника зияла дыра. Дешевый транзистор висел на шнурке у зеркала заднего обзора.
Джесси влез в машину и уселся поудобнее. Из-за щитка он вытащил пару оголенных проводов
Лиза с улыбкой наблюдала, как привычно он скручивает проволочки.
– Ты не боишься, что кто-нибудь украдет твою машину?
– Посмотри на нее, – Джесси засмеялся. – Ты издеваешься?
Он сел ровнее и повернул рычажок, приделанный к щитку. Потом он нажал на какую-то странную кнопку Стартер нехотя заработал. Мотор затарахтел и ожил.
Джесси поднял большой палец вверх и включил передачу. Машина громыхнула и покатилась по улице.
В это время за домом отец Джесси, Кен, снял крышку с газонокосилки и ковырял в карбюраторе отверткой.
Вышла жена Кена.
– Тебе не пора на работу? Уже почти девять, – спросила она с озабоченным видом. Кен с досадой выключил косилку:
– Еще минуту.
– Ты испачкаешь весь костюм! – сказала она.
– Я? Нет. – Кен с удовольствием посмотрел на свою работу и глубоко вдохнул свежий воздух пригорода. – Мне нравится, а тебе?
– Что? – спросила жена.
– Наш новый дом. Окрестности. Она тяжело вздохнула:
– Конечно, мне тоже нравится.
– Так в чем проблема, Ширли? Она показала на дом:
– Я буду счастливее, когда ты уберешь решетки с окон.
Кен кивнул, посмотрев на решетки на окнах. Он купил старый дом Томпсонов на улице Вязов – вместе со всей охранной чертовщиной, державшей пять лет назад Нэнси Томпсон пленницей.
– Люди, жившие здесь, были настоящими параноиками, – сказала Ширли.
2
В этот же день, позже, Джесси находился в мужской раздевалке в школе. В конце ряда шкафчиков столл его одноклассник, крепыш Ронни Грейди. Оба только что закончили бейсбольную тренировку и переодевались.
– Так, – сказал Грейди после долгого молчания, – ты живешь здесь?
– Недалеко, – ответил Джесси. – Мои старики купили дом на улице Вязов.
Грейди перестал застегивать рубашку и посмотрел на Джесси:
– Улица Вязов? Говоришь, что въехал в большой белый дом с решетками на окнах?
– Да, а что? – Джесси нахмурился.
Грейди покачал головой и заправил рубашку в брюки. – Можешь сказать своему старику, что он настоящий чурбан.
– О чем ты говоришь? – Джесси обозлился.
– Они пять лет пытались спихнуть этот сарай. Это плохое место. Какую-то пташку там закрыла мать, и она спятила. Девчонка видела, как её дружка крошит какой-то маньяк в доме напротив, её пьяненькая мамаша покончила с собой перед входной дверью.
Джесси недоверчиво посмотрел на Грейди.
– Глупости, – сказал он с нервным смехом.
Грейди пихнул Джесси на шкафчики. Тот сердито оттолкнул его. Они уже были готовы обменяться ударами, когда кто-то свистнул.
Джесси посмотрел в конец ряда и увидел стоящего со скрещенными руками тренера Шнейдера.
– Вам разве не достаточно? – спросил Шнейдер. – Ладно, давайте немного сыграем.
Тренер послал Джесси и Грейди играть на поле. Он свистнул опять только тогда, когда площадка перед школой опустела.
– Ладно, ребята, – крикнул он, – теперь под душ!
Джесси и Грейди вернулись в раздевалку. На этот раз они молчали.
Этой ночью Джесси не мог спать. Он переворачивался с боку на бок, пару раз взбивал подушку. Потом уставился прямо перед собой и, наконец, сел.
Расстроенный, Джесси встал, надел джинсы и отправился на кухню. Комната была освещена только полной луной.
Джесси подошел к холодильнику и открыл дверцу. Бутылка с соком упала на пол и разбилась. Джесси отпрянул назад.
Успокоившись, он подошел к раковине и взял бумажные полотенца. Посмотрев в окно, он увидел странное лицо, заглядывающее в кухню. Джесси протер глаза и посмотрел опять. Лицо исчезло.
Юноша постоял некоторое время неподвижно, чтобы успокоить сердцебиение, глубоко вздохнул и открыл дверь. Вокруг было тихо.
Джесси попытался заглянуть за окружавший дом кустарник.
– Грейди! – позвал он хриплым шепотом. – Это ты?
Вдруг откуда-то послышался ужасный звук пилы по дереву.
Джесси осторожно обошел дом. За окном подвала он заметил мерцающий оранжево-красный свет.
Наклонившись, Джесси увидел незнакомца, освещенного бликами огня горящей топки. На незнакомце был грязный черно-красный полосатый свитер и мятая шляпа. Он засунул руку в огонь и что-то искал там. Затем он вытащил откуда-то тряпичный сверток, положил его на печь и стал разворачивать.
Джесси застыл. Он встал и безумно посмотрел вокруг, не зная, что делать.
Юноша поспешил к дверям, ведущим в дом. Осмотрев вестибюль, он направился к двери подвала. Замок был разнесен вдребезги, будто огромным ломом, а снизу доносился рев топки.
Джесси просунул голову в дверь и заглянул внутрь. Он увидел тень ужасающей фигуры, двигающейся вдоль стен подвала.
Джесси тяжело дышал, в мозгу бушевал страх. Од плотно закрыл дверь и держал её.
– Папа! – крикнул он, отчаянно оглядываясь. – Папа!
Кто-то стал открывать дверь. Джесси пытался удержать её, но мощная сила продолжала давить на дверь.
Джесси отпустил её и помчался по вестибюлю. На его пути стоял Фредди с кривой улыбкой на покрытом шрамами лице. Его лезвия-ножи блеснули перед самым носом Джесси.
– Папа теперь не сможет тебе помочь, – зловеще сказал Фредди.
Джесси попытался убежать, но у Фредди была отличная реакция. Его рука, на которой не было бритв, ухватила Джесси за воротник рубашки,
– Я ждал тебя пять лет, Джесси, – сказал Фредди. – У нас с тобой есть особая работа. Все начинает накаляться.
Джесси вырывался. Фредди ещё сильнее сжал руку и угрожающе замахал лезвиями. Голова Джесси откинулась, и боль сдавила горло.
– У нас вдвоем хорошо получится, – сказал Фредди. Он швырнул Джесси к стене. – У тебя есть тело, у меня – мозги. – Фредди снял шляпу. Черепа не было – только пульсирующий мозг.
Джесси издал дикий вопль.
Его мать и отец влетели в комнату, и Джесси понял, что лежит на кровати.
– Возможно, надо позвать врача, – сказала мать отцу.
– Нет, все в порядке, – возразил Джесси, садясь. – Правда. Просто плохой сон.
На следующее утро Лиза, надев купальный костюм, вышла из кабинки за домом и направилась к плавательному бассейну. Ступив на пружинящую доску, она легко подпрыгнула и грациозно нырнула в центр бассейна.
Миссис Полетти, приятная женщина лет пятидесяти, выглянула из летнего домика.
– Джесси у телефона, – крикнула она Лизе.
– Отлично, спасибо, – сказала Лиза. Она подплыла к бортику и взобралась наверх. Набросив на плечи полотенце, она подняла трубку телефона, стоящего на столике.
– Привет, – сказал Джесси. – Послушай, сегодня вечером я не смогу. Мой старик хочет, чтобы я закончил уборку.
– Ладно, – ответила Лиза. – Я понимаю. Иногда родители достают. Увидимся утром.
– Да, окей. Пока. – Лиза положила трубку и нахмурилась.
Джесси стоял у кровати, озабоченно рассматривая комнату и думая, с чего же начать. Наконец он поднял с пола одну из коробок, положил её на стол и снял крышку. Коробка была полна кассет.
Джесси порылся в них, выбрал одну и вставил в кассетник, стоявший на столе. Затем он нажал клавишу. Из динамиков разнеслись звуки рок-н-ролла.
Джесси подошел к ящику рядом с книжными полками. Из почти пустого ящика он вытащил стопку книг и расставил их на полках, рядом с распакованными книгами. Затем отодвинул ящик в сторону.
Теперь он настроился на музыку, пройдя в ритме рок-н-ролла полукруг в направлении письменного стола. Джесси открыл коробку на столе, пританцовывая достал из неё очки от солнца, надел их, продолжая танцевать. Затем он высыпал содержимое коробки в ящик стола.
Джесси открыл большой ящик. Он схватил коробку, стоявшую рядом, и опорожнил её в ящик, разровняв содержимое руками. Наверху лежала стетсоновская шляпа. Он надел её на голову и натянул низко на глаза.
Джесси подошел к зеркалу и посмотрел на себя в полный рост. Плавным движением, в ритме музыки, он приблизился к столу. Высыпав в ящик карандаши и письменные принадлежности, он вдруг схватил пару карандашей и отбил дробь на столе, а затем сунул карандаши в ноздри, зацепил большими пальцами под мышками и замахал локтями, словно цыпленок. Кружась и выбрасывая руки вперед, он застыл как вкопанный.
В дверях стояли его мать и Лиза. Ширли выглядела перепуганной, Лиза с трудом сдерживала хихиканье.
Джесси поспешно вытащил карандаши из ноздрей и выключил кассетник. Красный как рак, он бросил шляпу и очки на кровать, стараясь выглядеть непринужденным.
– Привет, – сказал он смущенно и посмотрел на мать. Она поняла намек и вышла.
Лиза вошла в комнату.
– Я ей сказала, что ты меня пригласил. Надо было позвонить, да?
Джесси был рад видеть девушку. Он положил карандаши в ящик стола и закрыл его:
– Нет, все в порядке. Я… раскладывал вещи
– Я знаю, – хихикнула она. Лиза подошла к коробке и заглянула внутрь. – Я подумала, что тебе надо помочь.
Джесси улыбался.
Скоро комната приняла ухоженный вид. Осталось только несколько коробок. Джесси вытащил из очередной коробки сверток, завернутый в газеты, и сорвал бумагу с бейсбольного кубка. Он поставил его на видное место.
– Свитера в шкаф? – спросила Лиза.
– Разумеется, – ответил Джесси. Лиза придвинула к шкафу стул, вытащила свитера из открытой коробки, встала на стул и положила их на полку. Она уже хотела спуститься, но что-то в дальнем углу полки привлекло её внимание. Она достала книжечку в кожаном переплете
– Что это? – спросила она.
Нахмурившись, Джесси глянул на книжку Она была меньше обычных размеров и застегивалась кожаным язычком в прорезь на обложке.
– Я не знаю, – наконец сказал Джесси. – Похоже на дневник.
Лиза подняла брови, спустилась и села. Она вытащила язычок и раскрыла книжку.
– Нэнси Томпсон, улица Вязов, триста двадцать три, – прочитала она вслух. – Ей пятнадцати лет.
– Ты её знаешь? – поинтересовался Джесси.
Лиза покачала головой. – Это было до меня. – Она перевернула несколько страниц и прочитала: «Семнадцатое февраля – мой день рождения. Папа пришел сегодня с большим медведем для меня. Он сводил меня на обед и в кино, а когда мы вернулись, они опять поссорились с мамой. Он ушел сердитый. Я хотела бы, чтобы они перестали ссориться»
Джесси махнул рукой на дневник и продолжал раскладывать вещи.
– Думаю, это печально, – сказала Лиза.
– Переживания пятилетней давности, – констатировал Джесси.
Лиза пролистала ещё несколько страниц, остановилась и стала читать с расширяющимися глазами: «Он приходит ко мне по ночам. Ужасный. Противный. Грязный. Рвет мою ночную рубашку стальным когтем».
Джесси резко повернулся и подошел к Лизе, выхватив у неё дневник. Затем он продолжил чтение: «Его зовут Фредди, и он тащит меня в котельную. Он хочет убить меня».
Джесси проняла дрожь Он перевернул страницу и замер.
– Что там? – сказала Лиза,
Джесси показал ей страницу. Следующую графу пересекало одно предложение: «Тина мертва».
Джесси и Лиза в ужасе смотрели друг на друга. Джесси перевернул страницу: «Род убит. Остались только Глен и я. Не могу уснуть!» Лицо Джесси побелело, когда он посмотрел на Лизу.
– Ты в порядке? – спросила Лиза.
– Что-то мне говорил Грейди о последних живших здесь людях. Девушка сошла с ума – увидела, как её друга убили в доме через дорогу… В это время Ширли заглянула в комнату:
– Как дела?
– Отлично. – Джесси спрятал дневник за спину.
Ширли осмотрела комнату; обрадованная переменами:
– Выглядит прекрасно! Я думаю, что вы можете сделать перерыв и выпить внизу холодного сидра.
Лиза посмотрела на будильник Джесси. Было восемь вечера.
– Нет… спасибо, – сказала она. – Я лучше пойду. К концу недели должна закончить важную работу.
– Ладно, ты можешь выпить его когда захочешь, – сказала Ширли перед уходом.
– Может быть, останешься? – спросил Джесси. Лиза с кислым выражением отрицательно покачала головой:
– Всемирная история. Но я увижу тебя завтра, хорошо?
Джесси кивнул.
– Веселая история. – Лиза показала на дневник. – Расскажешь, чем все обернется. Джесси открыл дверь:
– Я провожу тебя вниз.
После ухода Лизы Джесси налил себе на кухне стакан молока и прошел в комнату. Мать разворачивала ночную накидку на клетке с птицами.
– Жарковато здесь, а? – сказал отец, вытирая капли пота на верхней губе. Он встал с кресла, чтобы проверить регулятор кондиционера.
Глаза Джесси расширились. Он сразу заметил жарищу в комнате.
– Здесь девяносто семь градусов! – объявил Кен. Он сдвинул крышку и стал возиться с катушкой. Вдруг комнату заполнили громкие пронзительные крики птиц. Все посмотрели вверх. Джесси поставил свое молоко на телевизор и поспешил к клетке, срывая накидку.
Одна птица нападала на другую.
Джесси распахнул дверцу и попытался оттащить нападавшую птицу, но она до крови исцарапала его руку.
Когда Джесси убрал руку, птица вылетела из клетки в комнату с жутким боевым криком, несоразмерным с её величиной.
Птица сделала круг под потолком и спикировала на Кена, нанеся ему глубокий разрез под глазом. Теперь она казалась больше, чем раньше, – вдвое больше!
– Принесите щетку или что-нибудь в этом роде! – крикнул Кен.
Птица устремилась вниз, целя в Анджелу, я ударилась об абажур, сбив его на пол. Она летала под потолком у лампы, открыла клюв и испустила клокотание.
Ширли вернулась с метлой и передала её Кену. Когда Кен поднял метлу, птица закричала и бросилась на Джесси, который успел прикрыться рукой. Кен замахнулся на птицу, но промахнулся и сбил настольную лампу,
Птица носилась в воздухе кругами, становясь все свирепее. Когда она, казалось, была готова к последней смертельной атаке, она взорвалась, объятая пламенем.
Все посмотрели друг на друга с ужасом и недоверием. Единственный звук в комнате исходил от Анджелы. Она тихо всхлипывала.
Позже Кен вывалил на стол странный набор инструментов. Он просмотрел их, выбрав ключ для труб и отвертку. Затем он подошел к печке в попытался вытащить её из стены.
– Помоги мне! – крикнул он Джесси.
– Это не газ, папа!
– Не говори мне, что это не газ! – рявкнул Кен, дергая за печь. – Твоя мать считает, что она почувствовала запах газа.
– Я не уверена, Кен, – сказала робко Ширли.
– Ладно, тогда что это? – прорычал Кен. – Птичье бешенство? Этот дешевый корм, что ты купила? Должно быть какое-то объяснение. Птицы просто так не взрываются в пламени!
– Но дело точно не в утечке газа, – сказал Джесси.
– Это ты все подстроил, а? – Кен сердито посмотрел на Джесси. – Одна из твоих глупых шуток?
– О чем ты говоришь?
– Ты знаешь, о чем я говорю. Ты что использовал, хлопушку? Взрывпакет?
– Я не хочу выслушивать такое! – крикнул Джесси и выбежал из комнаты.
– Вернись! – рявкнул Кен.
– Кен! – вмешалась Ширли.
Кен невидящим взглядом смотрел на ключ в своей дрожащей руке.
– Я не знаю… Я не знаю, Ширли. Он всегда был хорошим сыном.