355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэннис Лэнгли » Целистик » Текст книги (страница 12)
Целистик
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:35

Текст книги "Целистик"


Автор книги: Дэннис Лэнгли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

– Амена убил хэнджэр, – ответил солдат уничтоживший робота.

– Нас всех здесь перестреляют, – сказал Бреус, – надо отсюда убираться. Что с транспортом? Он работает?

– Да, завелся, – ответил Клайнор.

Солдаты сели в транспорт и отправились в сторону парка.

– Клайнор, – сказал, Бреус, – двигайся за мной.

– Хорошо, – ответил солдат.

Техника доехала до парка и отправилась вдоль него по дороге. Приблизившись к зданию, где их ждали, они остановились.

– Командир Дилар, – сообщил по рации сержант Бреус, – мы прибыли на место.

– Мы вас видим, – ответил ему командир, – сейчас выйдем к вам.

– Пойдемте, – сказал Фрост и направился к выходу из здания. Остальные солдаты последовали за ним и, выйдя на улицу, сели в транспорт.

– Направляемся на северо-запад, на окраину города, – приказал Фрост, – нужно найти водопад.

– Слушаюсь, – ответил Бреус.

Оба транспорта двинулись в указанном направлении.

* * *

В густом тумане, где дальность обзора составляла всего несколько метров, пролетело три корабля. Сайфовские капитаны не отставали от Сабаха. «Ворбис» маневрировал, пытаясь увернуться от выстрелов преследователей. Некоторые выстрелы все же попали по корпусу, сотрясая его и сбивая с пути.

– Меня преследуют два корабля, – сказал Вик Сабах, – не могу от них оторваться.

– Та же история, – ответил ему Саварон, включив на экране изображение с камеры заднего вида.

У него на хвосте висели «Федерикон» и «Парабел III», они шли вровень.

В это время, сайфовские истребители продолжали атаковать большие корабли объединенного войска, пролетая вдоль корпусов и уничтожая защитные орудия. Истребителям было тяжело защищать корабли, но все-таки им удавалась сбивать врагов. Корабль «Билсон II» продолжал уходить от преследования. Его прикрывали два корабля «Гравитон X» и «Красиг».

Корабль Мэлани опустился к земле и полетел по поверхности планеты. «Радбот V» следовал за ней неотрывно.

– Хочешь поиграть? – сказала Мэлани. – Ну давай, попробуем. «Фузион» опустился почти к самой земле, пролетая над ней на высоте чуть меньше метра. Преследователь не рискнул повторить движение Мэлани, и обстрелял ее с высоты. Выстрелы прошли рядом с кораблем, попадая в землю. «Фузион» немного приподнялся, и начал увиливать от атак. Мэлани замедлила скорость и резко подняла нос корабля вверх. «Фузион» поднялся чуть выше, и «Радбот V» едва не врезался в него. Увернувшись в сторону, он вырвался вперед.

– А как тебе такой вариант? – не унималась Мэлани.

Она выпрямила корабль и начала обстреливать противника, который оказался теперь перед ней. Мэлани выпустила ракеты, но они попали в землю перед кораблем. От взрыва, куски земли засыпали лобовое стекло «Радбот V», и он, потеряв видимость, уменьшил скорость. Выстрелами из пулеметов, Мэлани добила противника. Прокатившись несколько метров, он взорвался. Закончив с «Радботом», Мэлани ринулась на помощь к остальным.

– Со своим закончила, иду к вам, – сказала она и начала подниматься к облакам.

– Отлично, нам как раз не помешает помощь, – сказал Сабах, капитан «Ворбиса».

«Арселот» и «Церарус» преследовали капитана Сабаха в тумане, обстреливая его из лазерных орудий. Он уворачивался, но некоторые выстрелы все же попадали в корпус его корабля.

– Я так долго не выдержу, – сказал Сабах, пытаясь удержать трясущийся корабль.

– Вик, сейчас пойду прямо на тебя, – предупредил Саварон, – смотри, не зацепи меня. Как только увидишь меня, сразу наклоняй корабль вправо.

– Вас понял, – ответил Вик.

Корабль капитана Саварона «Акадиан», резко появился прямо перед «Ворбисом». Вик наклонил корпус вправо, следуя инструкции Дэна. Тот в свою очередь сделал то же самое. Корабли прошли в нескольких сантиметрах друг от друга, едва не соприкасаясь днищами.

– Стреляй! – крикнул Дэн.

Вик открыл огонь из орудий вслед за Дэном, и попал в летящий на встречу «Федерикон». Корабль взорвался, «Ворбис» пролетел сквозь горящие обломки. «Парабел III» проскочил мимо. Дэн своими выстрелами только слегка задел «Церарус», но у него повалил дым из корпуса, и корабль начал резко терять высоту, падая вниз. Черные клубы дыма смешались с белыми облаками. «Арселот» летел прямо на «Акадиан» капитаны не успели сменить курсы и врезались в друг друга. Горящие обломки обоих кораблей упали вниз на землю.

Мэлани, увидев, дымящийся «Церарус», отправилась следом за ним. «Церарус», теряя высоту, пытался активировать заклинившие интерцепторы – выпускаемые в поток тормозные консоли на верхней поверхности крыла, которые увеличивали аэродинамическое сопротивление и уменьшали скорость. После нескольких попыток, ему все же удалось это, и он прекратил свободное падение и вновь поднялся вверх. Мэлани, последовала за ним. Капитан «Цераруса», заметив позади себя «Фузион», резко развернул корабль вправо, продолжая скользить по направлению движения. Выровняв борт передом к приближавшемуся кораблю Мэлани, он завис перед ней, и открыл огонь из пулеметов. «Фузион» резко ушел влево, вращаясь вокруг продольной оси на триста шестьдесят градусов.

– Не плохо, – сказала Мэлани.

Пятясь назад, капитан «Цераруса» наклонил корабль вниз и направился к земле. «Церарус» падал вниз. Он выровнял корабль прямо перед землей, зацепляя дном корпуса гальку на земле. Капитан выжал ручку тяги двигателей до упора, и корабль стал подниматься вновь к облакам, догоняя Мэлани и обстреливая ее из пулеметов. Пули попали в обшивку «Фузиона», и он задымился.

– Ах, ты, сволочь, – закричала Мэлани, – сейчас я тебе устрою. Мэлани виляла кораблем, пытаясь скинуть «Церарус» с хвоста. Не теряя ее из виду, он держался как можно ближе, продолжая обстреливать из орудий.

– От меня так легко не отделаешься, – произнес капитан «Цераруса».

От большого количества попаданий, «Фузион» потерял мощь.

– Потеря мощности в основных двигателях, – сообщил компьютер Мэлани.

– Давай, еще чуть-чуть, – тихо шептала она.

Оба корабля влетели в облака на большой скорости. Мэлани, увидев на радаре сайфовский корабль «Дариус», направилась в его сторону, приближаясь снизу. «Дариус» по своим размерам и функциональности был похож на «Билсон II» объединенного войска. Он летел над облаками, обстреливая корабль противника – «Красиг». Мэлани вынырнув из облаков, резко потянула штурвал, на себя уменьшая тягу основных двигателей и увеличивая тягу нижних. Корабль отклонился назад, переворачиваясь вверх днищем, и коснулся им о корпус «Дариуса», проскальзывая вдоль него. Увлеченно преследуя «Фузион» «Церарус» не заметил «Дариуса», и врезался на большой скорости в его дно. Прогремел взрыв. «Фузион» оторвавшись от дна большого корабля, начал падать вниз.

– Двигатели не исправны, – загорелось на экранах, и громко сообщил компьютер.

Глава 3
Борьба за мир. Часть 3

Дорога к водопаду пролегала через город, наполненный врагами. Солдаты, под командованием капитана Фроста двигались по одной из улиц между высокими зданиями.


– Дилар, свяжись с Палмарисом, – приказал Фрост, – пусть уточнят наши координаты относительно цели.

– Слушаюсь, – ответил Дилар.

На одной из улиц колонну заметили пролетающие мимо хэнджэры. Они повернулись и начали преследовать транспорт.

– Капитан, нас преследуют хэнджэры, – сообщил Бреус.

Все обернулись на преследователей.

– Солдат, встань к орудию, – обратился Фрост к одному из подчиненных.

– Слушаюсь, – ответил солдат и выполнил приказ.

С боку транспорта открылась дверь, и из нее выехала платформа, на которой было установлено бортовое орудие. Так же поступили и на втором транспорте. Позади орудия было установлено кресло, в котором сидел солдат. Он начал стрелять по хэнджэрам. Уворачиваясь от лазерных выстрелов, летательные аппараты начинали обстреливать транспорты.

– Впереди тоннель, – сообщил Бреус.

– Быстрее туда, – приказал Дилар.

Оба транспортника ворвались в тоннель. Хэнджэры, не отрываясь, следовали за ними. Солдаты стреляли по преследующим их роботам. Несколькими меткими выстрелами им удалось сбить одного хэнджэра.

– Один есть, – крикнул солдат.

Хэнджэр упал на землю и кубарем покатился по ней, снося все на своем пути. Еще немного проскользив, он взорвался.

– Осторожно, какой-то хлам на дороге! – крикнул Фрост, увидев, что они летят прямо на очередную груду железа. Видимо, совсем недавно здесь был бой, и остатки машин и роботов были разбросаны по всему тоннелю.

Солдат, который управлял орудием на транспортнике Фроста, вернулся обратно в салон, чтобы при маневрах не выпасть на дорогу. На большой скорости они стали объезжать преграды. Второй транспортник, не успев увернуться от впереди лежащего флаера, наехал на него и подпрыгнул. Он ударился о потолок тоннеля и снова упал на дорогу. От удара, солдат, сидящий за орудием, не удержался на месте и выпал на дорогу. Хэнджэр подхватил его за ногу и понес за собой, словно птица свою добычу. Пролетев несколько метров, он бросил его на асфальт.

– Уничтожьте второго хэнджэра, – приказал Дилар.

Бреус начал разгонять транспорт до предельной скорости. Оторвавшись от летательного аппарата, он резко развернул транспорт и направился на встречу к противнику. Орудие вновь выехало из корпуса, и солдат открыл огонь по хэнджэру. Тот, уворачиваясь и летя навстречу, тоже начал стрелять. Его выстрелы попадали по корпусу, но благодаря хорошей броне, не нанесли значительных повреждений. Приблизившись к противнику, он вцепился в корпус транспорта, и его резко рвануло назад. Хэнджэр, крепко держась за корпус, начал потихоньку перемещаться в сторону солдата сидящего за орудием. Фрост открыл дверь и высунулся наружу. Щупальцы молниеносно выскочили из-за его спины и, цепляясь за корпус, подняли крионца на крышу транспорта. Вскочив на ноги, он побежал на робота и, прыгнув ногами вперед, сбил его. Не удержавшись, хэнджэр скатился на бок. Он зацепился механической рукой за выступ и начал подтягиваться обратно на крышу. Фрост подскочил к нему. Щупальцы его жилета схватили робота за руку, и попытались отцепить ее от транспорта. Хэнджэр подпрыгнул и повалил крионца на спину, навалившись на него. Фрост достал свой пистолет и попытался выстрелить в голову хэнджэра, но тот начал уворачиваться. Бреус резко остановил транспорт, развернув его. Хэнджэр и Фрост по инерции слетели с крыши, но Фрост успел зацепиться за робота. Одна из щупалец схватилась за трубу, свисающую со стены, и робот оказался, словно на привязи. Он судорожно метался по сторонам, пытаясь отцепиться от крионца. Другая металлическая конечность капитана уперлась в пол. Таким способом Фрост попытался удержать бьющегося противника. Пытаясь выбраться из тисков сайфовского бронежилета, хэнджэр ударился о корпус транспорта Бреуса, переворачивая его. Солдаты посыпались из открывшегося люка. Вскочив на ноги, они нацелились на робота. Хэнджэр открыл огонь, по солдатам опередив их. Фрост, отцепил от стены щупальцы, и вместе с хэнджэром упал на пол тоннеля. Освободившимися щупальцами он прижал робота к земле и упершись ногой в его корпус он просунул ствол пистолета к его голове и произвел несколько выстрелов. Робот на мгновение замер. Щупальцы скрылись за спиной у крионца. Он встал с пола и подошел к солдатам.

– Как вы? – спросил Дилар.

– Все в порядке, как у вас? – спросил он в ответ.

– Мы потеряли транспорт.

– Нам придется найти другой.

– Здесь, в тоннеле, много разной техники. Проверьте, может среди них есть работающие.

– Вас понял, – ответил Дилар, – вы слышали приказ? Приступайте.

Солдаты разбежались по сторонам, в поисках транспорта. Один из солдат нашел работающий флаер. Погрузившись в него, они отправились дальше на поиски водопада. Получив координаты с «Палмарис IV», они подъехали к окраине города, где протекала река. Спустившись вниз по водопаду, транспорт прошел сквозь стену воды и оказался на каменистой площадке. Пройдя вглубь пещеры, они уперлись в металлическую дверь.

– Ищите, на стене должна быть электронная панель, – сказал Фрост солдатам, обследуя руками стену.

Все начали осматривать стену в поисках чего-то похожего на панель управления.

– Капитан, похоже, что тут нет ничего, мы уже каждый миллиметр стены обследовали. Может, взорвем? – отчаявшись что-то найти, спросил Дилар.

– Ищите, ищите, взорвать всегда успеем, – ухмыльнулся Фрост.

Но никто ничего не находил, пока один из солдат, отойдя на несколько метров от двери, не наткнулся на странную нишу.

– Капитан Фрост, я, что-то нашел, – крикнул один из солдат, обследовавший стену в нескольких метрах от двери. В небольшой нише был установлен рычаг приводящий в действие некий механизм.

– Погоди, – сказал Фрост и подошел к нему.

Он дернул за рычаг и в центре тоннеля, прямо перед дверью, с потолка начала опускаться металлическая конструкция, словно рука, раскрывающаяся от плеча и держащая в ладони панель управления дверью.



– А вот и то, что нам нужно, – сказал командир Дилар. Крионец подошел к панели, на которой был установлен только один монитор. На синем экране была изображена эмблема станции, а под ней поле для ввода пароля и табло из цифр. Фрост набрал код, после чего конструкция собралась и исчезла под потолком. Замки двери открылись, и она начала открываться, сдвигая свои половинки вверх и вниз.

– Пойдемте, – сказал Фрост.

– Откуда вы знаете пароль? – спросил Бреус.

– Один друг сообщил, – не вдаваясь в подробности, ответил он.

Команда, не спеша, зашла внутрь. Все направились за капитаном. Большое помещение было темным. Его лишь слегка освещали слабые огни ламп расположенных по периметру прямоугольной комнаты. Вдоль стен стояли столбы. Посередине комнаты, в ряд, стояли диваны и столы. Фрост шагал, медленно продвигаясь вперед. Когда двери позади стали закрываться, все обернулись.

– Надеюсь, мы знаем, что делаем, – сказал тихо Клайнор солдату, идущему рядом с ним.

Снова продолжив путь, они дошли до середины комнаты. Из частей стоящих у стен колон начали выезжать детали, собираясь в модуляров – роботов.

– Это ловушка! – крикнул Фрост, достав свои пистолеты. Модуляры состояли из отдельных частей, которые собирались в единую композицию, похожую по форме и размерам на человека. Их тела были покрыты каким-то материалом, который отражал окружающие предметы, словно зеркало и светился тусклым холодным светом. У них были длинные тонкие руки и короткие ноги. Окружив команду Фроста, они достали железные мечи и напали на тех, кто потревожил их покой.

Робот, находившийся ближе всех к Фросту, прыгнул на него, замахнувшись левой рукой с мечом.

– Берегись! – кричит Дилар, глядя на Фроста.

Фрост, наклонившись назад, увернулся от меча, становясь слева от робота, который начал поворачиваться через спину, занося правую руку для удара. Крионец толкнул робота в спину обеими руками, опрокидывая его. Выпрямив руки с пистолетами, он выстрелил ему в затылок и пулями разорвал ему голову.

– Сгруппироваться в центре комнаты! – скомандовал Фрост. – Давай, быстро за диваны.

Солдаты спрятались за диванами и начали отстреливаться.

Модуляры, забравшись на стены, быстро перемещались на четвереньках. Один заскочил на диван и прыгнул на солдата, проколов его ножами. Робот вместе с солдатом отскочил к стене. Бреус навел автомат на робота и выстрелил в него. В этот момент еще один робот подскочил сзади и занес меч над головой.

– Осторожно, сержант, – крикнул один из солдат.

Фрост разбежавшись, прыгнул, обеими ногами толкнул робота и упал на диван. Робот скатился с дивана на пол. Подскочив к нему, командир Дилар выстрелил в его голову.

– Получи, тварь, – сказал Дилар.

Тело робота продолжало судорожно шевелиться. Модуляры бегали по стенам, уворачиваясь от выстрелов. Один соскочил со стены и по спиральной траектории начал приближаться к центру.

– Осторожно! – крикнул Фрост.

Подойдя на близкое расстояние, робот схватил за ногу одного из солдат и потащил его за собой. От неожиданности солдат выронил автомат. Катясь по полу за роботом, солдат выхватил пистолет и открыл огонь, отстреливая ему ноги. Робот упал и вместе с солдатом откатился к стене. Пробегая мимо них, другой модуляр подхватил солдата и так же потащил его за собой, но на этот раз по стене. Его догнал второй модуляр и мечом отрезал нижнюю часть туловища. Части тела солдата упали на пол.

– Держитесь в центре! – крикнул Фрост.

Крионец выскочил из-за диванов и побежал на стену, к которой приближалось два модуляра.

– Стойте, – крикнул в след командир Дилар.

Фрост подбежал к стене и прыгнув на нее, кувыркнулся, стреляя по приближающимся роботам. Робот, бегущий вторым, заметил Фроста и спрыгнул на пол. Первый робот взорвался от выстрелов, попавших в него. Его горящие осколки, пронеслись мимо крионца.

– Сзади! – крикнул Бреус Фросту.

Приземлившись на ноги, Фрост понял, что за спиной к нему приблизился модуляр. Он прыгнул на стену и активизировал на бронежилете боковую гравитацию. Его притянуло к стене, и он завис на ней, расположив правый бок параллельно полу. Вытянув руки с пистолетами перед собой, он выстрелил в робота. Пули попали в туловище робота, откидывая его назад к диванам. Бреус подскочил к нему и выстрелил несколько раз в голову. На капитана по стене выбежал очередной робот. Крионец быстро отключил боковую гравитацию на щите и упал на пол. Робот пронесся мимо, но его сбили со стены пули, выпущенные солдатами из автоматов. Упав на пол, модуляр попытался встать на ноги, но ему сбили ногу выстрелами, а потом и расстреляли все тело из автоматов. Фрост вскочил с пола и побежал к центру. Солдаты добили оставшихся модуляров.

– Об этом Рино забыл упомянуть, – сказал капитан, отряхиваясь от пыли.

Он подошел к центру комнаты, где стояли остальные солдаты.

– Есть раненые? – поинтересовался он.

– Только мертвые, – ответил Дилар.

Капитан глянул в сторону окровавленных останков солдат.

– Капитан, что дальше? – поинтересовался Дилар.

– Здесь должен быть лифт, – ответил он.

– Здесь? Но здесь ничего нет, – удивился Клайнор, оглядев стены.

– Ищите на полу, – сказал крионец.

Все начали оглядывать пол, не зная, что ищут. Пол был выложен из каменных плит темно коричневого цвета.

– Вот оно, – сказал капитан и наклонился.

На полу он увидел щель, которая очерчивала квадрат вокруг диванов. Фрост, пройдясь вдоль щели, подошел к центру квадрата.

– Все встаньте рядом со мной, – сказал он.

Осмотревшись вокруг, он заметил странную ручку в подлокотнике дивана. Подойдя к ней, он дернул за металлический предмет, и платформа с диванами, начала опускаться вниз.

В порту шла ожесточенная битва, объединенные войска укрылись внутри постройки, а сайфовские солдаты пытались штурмовать ее. «Палмарис IV» приблизился к порту, зависая над землей. Его огромный корпус закрывал вид на небо, отбрасывая огромную тень на улицы. Своими орудиями, он начал стрелять по пролетающим рядом истребителям сайфов и по наземной технике атакующих порт.

Добравшись до самого низа, платформа остановилась перед дверьми, которые уже начали открываться. За дверью их ждали вооруженные люди, наставившие оружие на нежданных гостей.


– Стойте, стойте, – сказал Фрост, подняв руки перед собой.

– Кто вы такие? – спросил хранитель станции.

– Меня зовут Брэндон Фрост, – сказал крионец, – вы должны были обо мне слышать.

– Капитан Фрост? – удивился хранитель. – Меня зовут Тони Бат, я хранитель этой станции. Что вы здесь делаете?

– Мне нужна информация, – ответил Фрост.

– Вам придется сложить оружие, – сказал хранитель.

– Почему вы напали на нас?

– Сайфовские войска пытаются попасть на станцию, здесь много входов и в каждом находятся роботы, охраняющие их. Видимо, на одних из них вы и нарвались, – рассказал хранитель.

Солдаты, разоружившись, пошли за Фростом. Помещение было просторным и светлым, кругом стояли большие компьютеры и столы с мониторами.

– Что вы ищете, капитан Фрост? – спросил Тони Бат.

– Мне нужно найти новое убежище пиратов, – сказал Фрост.

– После начала войны, пираты затаились, – медленно произнес хранитель, – они избегали прямых стычек с военными. Иногда они залетают на планеты после боев и грабят там.

– А где они сейчас? – спросил Фрост.

– Они скрылись на далекой планете Идисон в системе Таварэс, – сказал хранитель.

– У меня мало времени, нужно отправляться к ним, – сказал Фрост.

– Я знаю, – сказал хранитель, – грядет конец войне. А вот чья будет победа? Неизвестно.

– Надуюсь, наша, – сказал Фрост, – если вы хотите, мы можем эвакуировать вас с планеты.

– Не стоит, мы только задержим вас, – ответил хранитель, – к тому же, мы должны будем уничтожить станцию, чтобы сайфы не добрались до информации. Так что, мы, пожалуй, останемся.

– Ясно, – ответил Фрост, – тогда нам нужно поторопиться.

– Ступайте с миром, – сказал Тони Бат, – и пусть у вас все получиться.

– Спасибо, – ответил Фрост и направился к солдатам.

Едва Фрост попрощался с хранителем, как к нему подошла девушка. Это была Лизи Канор, служительница станции. Она, как и все, кто служил здесь, была одета в форму станции.

– Извините, – обратилась она, – я слышала, вы Брэндон Фрост.

– Да это, – ответил он, – чем могу быть вам полезен?

– Вы знали Рино.

– Да, я знаю его.

– Вы случайно не знаете как он и где? – спросил она, – просто я видела его очень давно, еще, перед тем как переехать на эту станцию с Промоса. И хотела бы знать, что с ним. Он говорил, что навестит меня, но до сих пор от него ничего не слышно.

– Я думаю, что с ним все в порядке, – сказал Фрост, – тем более его дар не даст ему погибнуть.

– Да, эти его телепатические способности, – сказала она, – из-за них его и отправили на задание. Я переживаю, чтобы с ним ничего не случилось.

– Не переживайте, – ответил капитан, – если я его увижу, то передам, что вы спрашивали.

– Спасибо вам, капитан, – сказала Лизи.

– Не за что, всего вам доброго, – сказал он и пошел дальше.

– Удачи, – крикнула ему вслед девушка.

Он прошел по коридорам станции и подошел к ждущим его солдатам.

– Нам нужно попасть в порт, – сказал крионец, – там нас будет ждать Палмарис.

– Порт, наверное, сейчас в окружении, – сказал командир Дилар.

– Будем прорываться, – сказал Фрост и пошел в сторону платформы.

Поднявшись наверх и пройдя через комнату, где совсем недавно они бились с роботами, они выбрались к водопаду и, сев в свой транспорт, отправились к порту. Дорога пролегала через весь город на другой его конец.

* * *

Все в кабине Мэлани моргало красным тревожным светом, предупреждая пилота об опасности. «Фузион», вращаясь, словно юла, стремительно приближался к земле. Мэлани пыталась выровнять его, но ей никак не удавалось сделать это. Она успела нажать на кнопку экстренной расстыковки кабины пилота от основного корпуса корабля. Закрылась дверь между кабиной и салоном, после чего корабль разделился на две части. Из кабины выстрелили парашюты и замедлили падение. Основная часть упала на землю и взорвалась. Кабина приземлилась на землю, сильно ударяясь об нее.

«Парабел III» полетел в сторону больших кораблей, «Ворбис» отправился за ним. «Билсон II» продолжал уходить от преследователей и отбивался от истребителей сайфов.

– Каковы наши потери? – спросил генерал Сэм Антрекс.

– Генерал, «Красиг» и «Одилион» были уничтожены, а с «Фузион» и «Акадиан» связь потеряна, – ответил офицер.

– Узнайте, что стало с этими двумя кораблями, – приказал генерал. – Начинайте эвакуацию войска с корабля, останется только персонал.

– Есть, – ответил офицер.

Солдаты объединенного войска, находившиеся на «Билсоне II» в экстренном порядке погружались на десантные корабли, и вылетали из доков. Отлетев на небольшое расстояние, они приземлялись на поверхность планеты.

– Генерал, я задержу их, – обратилась капитан Мэдж, – попытайтесь попасть на планету Мондир. Надеюсь, капитану Фросту удалось ее захватить.

– Хорошо, Лиана, – сказал генерал, – задержите врага, мы поможем вам. Опускайтесь вниз как можно ближе к земле.

– Слушаюсь, генерал, – сказала капитан Мэдж.

«Гравитон X» начал разворот корабля, замедляя скорость. Развернув корабль, капитан Мэдж отправилась навстречу раненому «Дариусу». Два корабля приблизились друг к другу.

– Дадим ему подойти еще ближе, – сказала Мэдж, – увеличьте щит спереди.

– Есть, капитан, – ответил ей офицер.

– Свяжитесь с истребителями, пусть они подойдут к «Дариусу». Когда мы выстрелим, они переведут всю мощь щитов вперед, таким образом, истребители смогут ударить по основному корпусу.

– Слушаюсь, капитан, – ответил офицер.

Сайфовский корабль открыл огонь из всех орудий, ракеты полетели прямо на «Гравитон X». Щит корабля выдержал все атаки. Истребители объединенных войск, которые были поблизости, направились к «Дариусу».

– Огонь из всех орудий, – скомандовала капитан Мэдж. Щиты противника, как и рассчитывала Мэдж, отразили атаку, и в этот момент истребители начали атаковать сайфовский корабль. От нанесенных повреждений, корабль не выдержал и взорвался.

– Опускаемся на поверхность земли, – приказала генерал «Билсона II», Антрекс, – развернуть корабль на триста шестьдесят градусов.

Развернувшись, корабль начал опускаться вниз сквозь облака. Корабли «Модула» и «Бутео» шли навстречу «Билсону II», опускаясь в туман.

«Парабел IH» шел прямо на корабль капитана Мэдж. Его преследовал «Ворбис», обстреливая из орудий. Несколько удачных выстрелов попало прямо в двигатели, после чего сайфовский корабль задымился. Он стремительно приближался к «Гравитону X», поднимаясь все выше и выше.

– Капитан, к нам приближается вражеский корабль, – отрапортовал офицер, – возможно столкновение.

– Накренить переднюю часть корабля, – приказала Лиана, – что бы при ударе корабль не надломился.

«Ворбис» запустил две ракеты по противнику, и свернул корабль в сторону, чтобы в случае столкновения его не задело. Ракеты попали в цель. «Парабел III» взорвался, и в этот момент он столкнулся с корпусом «Гравитон X». От удара у «Гравитона X» разорвало переднюю часть, и он начал быстро падать вниз.

– Включить торможение, – приказала капитан Мэдж, – выровнять корпус.

– Слушаюсь, капитан, – ответил офицер.

Пройдя сквозь облака и приближаясь к земле, корабль начал замедляться и приподнимать корпус параллельно поверхности.

– Приготовиться к активации ионного отключения системы, – приказала она, – активировать безопасный режим. Всем приготовится к столкновению.

После включения ионного заряда, питание по всему кораблю отключилось, и корабль остался без энергии, таким образом, возгорание отдельных элементов, было предотвращено. Корабль ударился о землю. Удар был настолько сильным, что дно корабля просто сплющилось, корпус надломился в нескольких местах и разлетелся в стороны. Он продолжал катиться на большой скорости, оставляя длинный след из обломков позади себя. Обшивку корпуса отрывало на ходу. Многие не могли удержаться на своих местах и вылетали наружу. Уткнувшись в земляной холм, корабль остановился. На корабле сработали противопожарные системы, заполняя пеной все пространство.

Два больших сайфовских корабля, оставшиеся от всего флота, летели параллельно друг другу, приближаясь к «Билсон II».

– Направить корабль прямо на противников, – приказал генерал.

– Слушаюсь, капитан, – ответил офицер.

«Ворбис» вступил в бой с истребителями сайфов. После уничтожения нескольких из них, он направился в сторону больших кораблей.

– Предупредите, что бы все наши единицы отошли на расстояние, – сказал он, – приготовить боковые орудия. Отключить двигатели и освещение, всю мощь на щиты. «Билсон II» замедлил ход и двигался по инерции без основных двигателей, зависая в воздухе. «Модула» и «Бутео» подлетали с разных сторон к нему. Поравнявшись, корабли, открыли огонь. «Билсон II» оказался зажат между двумя противниками. Орудия пробивали щиты, и все три корабля получали повреждения. Ракеты попадали в корпуса и разрывали обшивки.

– Генерал, щиты не выдерживают, – отрапортовал офицер.

– Продолжайте атаковать противника, – ответил он.

Внутри корабля происходили взрывы, его трясло от попаданий выстрелов.

– Активировать ионное орудие, – приказал Сэм Антрекс.

– Но, генерал, мы, же потеряем корабль, – возразил офицер.

– Зато уничтожим их, – продолжил он, – немедленно выполняйте приказ.

Офицер активировал ионное орудие, и тем самым уничтожил полностью энергетические заряды в радиусе нескольких километров. Корабли перестали стрелять, словно у них в один момент закончились все боеприпасы. Они начали медленно падать вниз, наклоняя корпуса вперед. От удара о землю, корпуса кораблей не выдержали и разорвались на куски. Многочисленные взрывы вскинули вверх землю, камни и обломки кораблей.

– Отправляйтесь на поиски уцелевших, – раздалось в приемниках пилотов десантных кораблей.

Заметив падение кораблей, транспортники поднялись воздух и направились к месту крушения.

Мэлани, очнувшись, вылезла из кабины и огляделась. Вокруг была одна сплошная пустыня. Мелкие камни и песок, среди которых то тут то там торчали низкие скрюченные деревца. Ее голова раскалывалась от боли, при падении она сильно ударилась, и из образовавшейся раны на лбу текла кровь. Она сделала несколько шагов и посмотрела в небо. Оно было все в черных тучах, словно небо, устав от боя, происходившего в нем, решило само остановить людей. Началась гроза. Длинные кривые молнии с грохотом пронзали небо. От бессилия она упала на колени. Сильный ветер поднял вверх песок и листья и закружил над головой Мэлани. Из кабины показался Джиэйт. Он подбежал к Мэлани, чтобы помочь ей встать, но девушка без чувств рухнула на землю. Робот просканировал местность, и, определив, в какой стороне находились эвакуированные с «Билсона II» войска, схватил девушку за воротник и потащил по земле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю