Текст книги "Пробуждение (вариант перевод)"
Автор книги: Дэнни Плэчта
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Плэчта Дэнни
Пробуждение (вариант перевод)
Денни Плэчта
Пробуждение
Грэм Кракен умирал. Его взгляд отвлеченно блуждал по потолку, пока он в который уже раз выслушивал уверения врача.
– Это единственный выход, кроме того, вам нечего терять. Когда-нибудь в будущем медицина достаточно продвинется вперед для того, чтобы разморозить и оживить вас. Мы научимся лечить многие болезни. Вы снова будете жить...
Вскоре Грэм Кракен был заморожен.
Ему снилось, что он на берегу теплого моря, но постепенно сон растаял и пришлось открыть глаза. Незнакомая палата, какой-то человек в кресле около кровати.
– Доброе утро! – произнес посетитель. На вид ему было лет за семьдесят. Редкие седые волосы, сморщенное лицо.
– Доброе утро! – ответил Кракен и, не зная, что сказать, добавил: – У вас замечательные серьги.
– Благодарю вас. Это антенны.
– ???
– Радиоприемники вшиты в мочки ушей.
– Зачем?
– Стерео!
– А как они выключаются?
– Никак. Сегодня отличная погода.
– Да, действительно, я сразу не заметил. Кстати, погоду уже контролируют?
– Пробовали какое-то время. Потом бросили.
– Слишком много противоречивых интересов?
– Угу.
– Жаль. – Кракен взглянул в сторону занавешенного окна. Внезапно стекло за портьерой разлетелось вдребезги.
– Что это? Уличные бои? – спросил он с тревогой.
– Нет. Сверхзвуковой транспорт.
Новое стекло автоматически скользнуло на место разбитого.
– Кстати, какой сегодня год?
– Две тысячи восемьдесят восьмой, – ответил старик.
– А что с моим состоянием, вы не знаете? Мои деньги? Мои владения?
– Боюсь, ничего не сохранилось. Ваше оживление и лечение полностью оплачивал я.
– О, я вам очень признателен. Не знаю, как я смогу вас отблагодарить, произнес Кракен. Ему захотелось выглянуть в окно, и он попытался подняться, оперевшись на локоть.
– Пожалуйста, не двигайтесь, – встревожился старик. – Вам надо отдохнуть перед пересадкой сердца.
– О господи! – Кракен опустился на подушку. – У меня еще и с сердцем что-нибудь не в порядке?
Старик покачал головой, осторожно встал и обернулся.
– У вас все в порядке. Сердце не в порядке у меня.