355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дана Скалли » Заклинание любви (СИ) » Текст книги (страница 2)
Заклинание любви (СИ)
  • Текст добавлен: 12 февраля 2019, 10:30

Текст книги "Заклинание любви (СИ)"


Автор книги: Дана Скалли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

Кларк поджимает губы и внезапно для самой себя продолжает:

А она об этом знает?

Да. В отличие от Коллинза, я не такой мудак. Я сразу говорю, что и как. Не внушаю ложных надежд, как этот обманщик.

Ну, спасибо, что напомнил мне о Коллинзе! – выпаливает Кларк, абсолютно не подумав. К сожалению, это прозвучало так, будто бы она до сих пор влюблена в него. Это плохо, теперь у Блейка появится еще один повод для насмешек над ней.

Я думаю, ты слишком умна для такого придурка, как Коллинз, – внезапно заявляет ей Блейк и мгновенно переводит тему, – я думаю, что в пару Рэйвен лучше поставить Кайла Уика – он выше ее ростом.

После их непонятного разговора у Кларк остается в душе странное послевкусие. Непонятная тревога от разговора, приправленная удивлением и некою благодарностью?..

Войдя в Большой зал, они как по команде останавливаются в дверях, и осматривают студентов.

Я думаю, Джаспер будет танцевать с Майей, – сосредоточенно заявляет Блейку Кларк, глядя, как те двое уютно сидят вдвоем за столом Пуффендуя. – Нам осталось найти пару только тебе. С этим ты и сам справишься, я думаю?

А с кем будешь ты, принцесса? – спрашивает тот.

Глупый вопрос. Естественно с Уэллсом.

Октавия присев на минуту к Рэйвен, внезапно тычет ту в бок локтем:

Я вижу сон? Мой брат и Кларк стоят в дверях и нормально разговаривают?

Судя по всему, не одна Октавия заметила это. Финн с кислым видом уставился на Кларк, в то время как Уэллс нахмурил брови, наблюдая за происходящим. Кларк что-то говорит в ответ Блейку и двигается к своему столу. Тот смотрит ей вслед абсолютно спокойным взглядом, а потом идет к слизеринцам.

Первая репетиция танцев прошла просто ужасно. На первые же выходные в субботу ребята собрались в специально отведенном для этого зале. По замыслу ответственных старост – Гриффин и Блейка – все должны были разделиться на соответствующие пары.

Единственные, кто безропотно согласились на свою пару, были Джаспер и Майя. Рэйвен была не согласна танцевать с Кайлом, Финн вообще остался без пары, а Рома и Сара чуть не устроили драку за место рядом с Блейком. Октавия была в восторге от Атома, которому тоже выпала честь открывать Зимний Бал. Кое-как Блейк отправил Рому к Коллинзу, проклиная всех и вся. В частности, принцессу Гриффин, которая наблюдала за всем этим с ехидной усмешкой.

Репетиция началась. Единственные, кому удавалось двигаться в такт музыке, были Кларк с Уэллсом. Остальные просто тупо топтались на месте, делая нелепые движения.

Вы должны полностью доверять своему партнеру, – мечтательно пропищал профессор Флитвик, – вы должны чувствовать музыку и своего партнера, знать его следующее па. Закройте глаза и отпустите себя в танец.

После этого предложения Кайл запутался в мантии и грохнулся прямо под ноги Рэйвен, вызвав у всех приступ истерического хохота. Профессор около десяти минут пытался всех успокоить, а потом вызвал в центр зала Кларк и Уэллса, чтобы те продемонстрировали всем образцовую репетицию.

Они двигались довольно плавно и хорошо попадали в такт. Уэллс неторопливо вел, немного обняв ее рукой за талию. Краем глаза Кларк видит Финна с недовольным выражением лица, глядя на них во время следующего разворота. Перед тем как присесть в финальном реверансе, она замечает лицо Блейка, неотрывно следящего за ними. Сара стоит рядом с ним, надув губы.

Очень неплохое начало! – восторженно сообщает им тонким голосом профессор, когда Кларк и Уэллс приседают друг перед другом, и юноша целует той руку, – а теперь все пробуем еще раз!

Кларк берет в партнеры Джаспера, ибо оставшиеся варианты Финна и Блейка ей абсолютно противопоказаны. Обоих хочется придушить. Джаспер довольно неуклюжий в танце и постоянно путается в подоле мантии. Зато Кларк вошла во вкус и просто летает по залу, лихо закручиваясь в танце на поворотах.

У Блейка получается совсем дерьмово. Он и Сара только и делают, что глупо шипят друг на друга, одергивая свои мантии. Рома активно пытается флиртовать с Финном, который явно ошарашен внезапной активностью девушки. Майя и Джаспер двигаются в каком-то своем непонятном ритме, но смотрятся очень гармонично и нежно. Атом полностью заворожен Октавией и не отрывает от нее своего очарованного взгляда.

А Рэйвен периодически кричит на Кайла, когда тот наступает ей на ноги.

Они тренируются около двух часов, пока Флитвик не отпускает всех до следующего занятия. Кларк неожиданно чувствует прилив бодрости – ей вдруг понравилось танцевать. Это странно. Обычно она была далека от всяких девичьих штучек – романтики, поклонников, цветов и подарков. Но впервые она просто задумывается – а с кем бы хотела пойти на бал она сама? Кого бы она хотела выбрать как девушка, не идя со своим другом детства?

Странный вопрос ставит ее в тупик. Она была влюблена в Финна в прошлом году, ее первая любовь, заставившая сердце трепетать от радости. Но за лето она полностью залечила свое сердце и теперь могла бы… выбрать кого-то еще?

Уэллс? Нет, он практически брат. Джонсон из команды Гриффиндора по квиддичу? Хороший парень, но немного простоват для нее. Джаспер прочно покорен Майей, а Монти Грин с Когтеврана напоминает ей младшего братишку. Миллер с ее факультета? Очень неплохой вариант – он умен, весел и довольно симпатичен. Слизеринцы все отпадают категорически – Кларк их просто не переваривает. Остается Миллер и еще один парень старше ее курсом – Джейк, они как-то раз вместе сидели на отработке наказания у МакГонагалл. Тогда Кларк залепила Блейку Заклятием Долгого Танца и он танцевал в коридоре на глазах у половины школы. Ей это дорого обошлось: в ответ Блейк наслал на нее Заклятие Пения и она распевала рулады на весь Большой зал. Правда, после того, как заклятие было снято, она сама смеялась до колик.

Может быть, она готова для новых отношений? Не обязательно любовь, но просто проводить с кем-то время? Хотя, о чем она вообще говорит? Какое время может быть на пятом курсе у старосты? Скоро экзамены. Может быть, на следующий год она задумается над своей личной жизнью.

Пока у нее для этого нет никаких оснований.

Комментарий к Глава 5 Автор сегодня в очень хорошем настроении, поэтому вечером есть новая глава )))))

Жду отзывов и мнений )))

========== Глава 6 ==========

В конце октября начинался сезон квиддича. В прошлом году Кубок школы уверенно отошел к Гриффиндору, но лучший ловец команды за последние годы покинул школу, а новичок еще не мог проявить себя. Команда тренировалась очень тщательно и усердно. И вот, в конце октября, слегка морозным утром, вся школа направляется на первую игру в новом сезоне – Гриффиндор против Слизерина. Противостояние между факультетами достигло своего пика, жесткие перепалки и бесконечные дуэли следовали одна за другой, наказания сыпались, как из рога изобилия.

Кларк стоит на трибуне, внимательно наблюдая за Блейком. Надо сказать, он все-таки лучший ловец в школе на данный момент, поэтому их ловцу – Трэвису, придется несладко. Но зато у Гриффиндора очень сильная тройка охотников и загонщики.

– Надеюсь, мы победим, иначе Блейк станет ну просто невыносим, – сварливо говорит Кларк своему лучшему другу, – как ты считаешь, какие у нас шансы вообще?

– Небольшие, – хмуро говорит Уэллс, когда прозвучал стартовый свиток и игроки мгновенно оказались в воздухе, – посмотри на Блейка, он на метле, как рыба в воде.

Кларк определенно была с ним согласна. Его метла была не самой дорогой (так как он был из магловского приюта, то все книги и форму покупал из Фонда Хогвартса для детей-сирот), но он творил на ней чудеса. Повороты, виражи и выходы в пике – казалось, будто он буквально парит в воздухе. Его каждый новый трюк трибуны встречали с неимоверным восторгом и аплодисментами.

Снитча пока было не видно, и Гриффиндор определенно вел в игре. Через двадцать минут счет составил сорок-десять в пользу Алого Льва, и Кларк в восторге хлопала со всеми. Их ребята получили пару ударов бладжерами, но все шло очень бодро, пока Блейк не сделал очередной вираж и вдруг не понесся куда-то прямо на Землю… Через несколько секунд он взмыл в воздух, победно держа в руке маленький золотой шарик.

Он поймал снитч.

Игра окончена.

Так быстро?

Слизеринская трибуна разразилась воплями и аплодисментами, когда Блейк с победно поднятой рукой пролетал над всеми зрителями. Гриффиндор массово застонал, расстроенный своим таким быстрым и жестким поражением. Кларк вздохнула и поднялась на ноги: да, очень жаль проиграть, но это только первая игра сезона. У них еще есть хорошие шансы отыграться.

Расстроенная команда Гриффиндора удалилась в раздевалку, а ученики валом повалили в замок, бурно обсуждая прошедший матч. Кларк совершенно потеряла с толпе Уэллса и решила переждать основную волну ребят, пытающихся одновременно протиснуть в главные двери.

Черт, слизеринцы теперь будут просто невыносимы.

– Принцесса спешит меня поздравить? – неожиданно слышит такой знакомый голос Блейка прямо над ухом. Чуть повернувшись, она видит его, стоящего совсем рядом в футболке и определенно покрытого потом. Но его глаза блестят от радости победы, и он выглядит довольно таки… приятным.

– Ты теперь станешь еще более невыносимым, Блейк. Я обдумываю ответные действия в твою сторону, знаешь?

– Жду не дождусь, Гриффин! Как тебе игра? Тебе не кажется, что я позволил вам и так много времени пробыть на поле?

– Самоуверенный кретин, – раздраженно фыркает Кларк, останавливаясь перед дверями и пропуская вперед еще одну толпу учащихся, – но черт подери, я всегда объективна. Ты хоть и полный мудак, Блейк, но ты был объективно сильнее Трэвиса. Нет ничего странного в том, что ты поймал снитч первым.

Кажется, Блейк потерял дар речи, потому что он смотрит на нее с абсолютным и полным изумлением. Кларк мысленно хвалит себя, что ей удалось так явно ошарашить его. Она смотрит на него насмешливо – превосходительно.

– Ты похвалила меня, Гриффин? – его голос звучит непонятно и немного… радостно?

– Тебе все равно никто не поверит, Блейк, – ослепительно улыбнувшись, и в то же время язвительно говорит она ему, заходя в зал, – не разнесите весь замок сегодня ночью – все-таки, мы теперь старосты.

Она уходит, не зная, что Беллами Блейк остался стоять на месте, глядя ей вслед.

Как ни странно, слизеринцы более-менее сносны после своей сокрушительной победы. Девушки вешались на Блейка просто пачками, но через пару недель после этого матча он отправил в отставку Сару. Вся школа бурно обсуждала, кто будет его новой пассией.

– Ты что натворил, Блейк? – яростно обрушивается на него Кларк во время перемены, когда он сидит в одном из классов.

Она только что услышала, как Сара плачет в туалете, рассказывая Дакоте о бросившем ее Блейке.

– Не понимаю, о чем ты, Гриффин, – он как всегда самоуверен и спокоен.

– Я о Саре. С кем ты теперь будешь танцевать на балу? Ты ведь с ней разучивал все движения? – обрушивается на него Кларк, – мы будем выступать перед делегацией из Министерства!

– Ни с кем я не буду танцевать, – неожиданно резко отвечает он, – и вообще, это все – не твое дело, знаешь?

Кларк мгновенно заводится. Ибо этот болван спускает в унитаз все ее усилия по поддержанию дисциплины и статуса старост. А теперь еще и подводит директора? ..

– Там будет человек из отдела Мракоборцев, знаешь? И как ты себя хочешь проявить перед людьми, к которым собираешься идти и устраиваться на работу? Ищи себе нового партнера, Блейк, иначе тебе не поздоровится, ясно? – шипит она на него, а потом уходит, злая и сбитая с толку.

Непонятное раздражение не покидает ее весь день. Вечером, сидя в кресле в общей гостиной Гриффиндора, она вдруг вспоминает вопрос Уэллса – как бы Кларк жилось без Блейка? Без постоянных ссор и перепалок? Без вечного соперничества за статус лучшего ученика, а теперь и статус лучшего старосты? Вопрос озадачивает ее. Она бы просто училась, ходила кушать, спала, делала уроки в библиотеке. А вот сейчас перепалка с Блейком заметно испортила ей настроение. Ее настроение. Зачем так реагировать? Почему она вообще так реагирует?

Странно сидеть и думать сейчас об этом. До этого перепалки и склоки с Блейком всегда казались ей нормой. Такой же, как утром пойти на завтрак, потом на урок, затем в библиотеку, поругаться с этим кретином пару раз… Такое нормальное и обыденное течение вещей и событий.

Зачем ей вообще это нужно сейчас?

Ей не одиннадцать лет, когда они сцепились первый раз в поезде. Сейчас ей уже почти шестнадцать, а они продолжают вести себя как полные дураки? И она тоже? Она – девушка, скоро закончит школу и вступит во взрослую жизнь, а ведет себя по-прежнему как абсолютно невоспитанная личность? Ей не подобает такое поведение, тем более она теперь староста.

Впервые в жизни она думает о том, чтобы прекратить все это. Раньше идея о том, чтобы пойти на мировую с Блейком, казалась ей полным поражением и проигрышем в их эпическом противостоянии. А сейчас она думает, что это было бы… по-взрослому? Логично? Правильно? Зачем ей нужны эти постоянные ссоры?

Они ей не нужны. Ей нужно спокойствие и сосредоточенность на учебе. Ей нужна мирная атмосфера в ее жизни. Как вообще Финн терпел эти постоянные перепалки с Блейком, когда они встречались на четвертом курсе? Кларк вела себя недостойно, как не подобает девушке. Наверное, Финн терпел это просто потому, что сам не переваривал Блейка и с удовольствием участвовал с ним в дуэлях. А если она решит начать встречаться еще с кем-то? Это будет просто отвратительно и некрасиво, так ведь?

Кларк сама в шоке от своих размышлений. Неужели все-таки положение старосты так сильно повлияло на нее? Обязанностей стало намного больше, нагрузка увеличилась. Тратить силы еще и на постоянные склоки? Нет уж, увольте.

Теперь ее вообще не волнует, что подумают другие и вообще вся школа. Выиграет кто, или проиграет – да какая разница? Главное – что ей будет спокойнее и лучше.

Решено. Завтра она осчастливит Блейка своим полным поражением, а позже нужно будет сосредоточиться на уроках, подготовке к экзаменам и разучивании танца с Уэллсом.

Новый день приносит ей хорошие новости. Подготовка студентов к экзаменам началась по разработанному ею плану. Профессор МакГонагалл высоко оценила ее деятельность на посту старосты, и Кларк только еще больше уверилась в том, что вражда с Блейком тянет ее на дно.

Наконец-то наступает сдвоенный урок заклинаний. В классе стоит шум и гам в ожидании профессора. Прибывает делегация слизеринцев во главе с бессменным королем. Кларк чувствует непонятное волнение в груди, но она полностью уверена в своем решении. Осталось только дождаться начала придирок от Блейка.

К ее радости, тот не заставил себя долго ждать. Уже в самом конце урока, когда Флитвик носился по классу, рассматривая результаты первого урока по заклятию исчезновения, Кларк чувствует, что что-то слегка задело ее висок. Она видит непонятный шар из бумаги, переливающийся разными цветами, на котором написано «Принцесса сегодня недовольна своими подданными?». Смяв бумагу в руке, она встает и двигается прямо к задней парте, традиционно занятой слизеринцами.

Блейк мгновенно замечает ее, и класс немного притихает – сейчас опять будет скандал. И к полному удивлению абсолютно всех, Кларк отвешивает поклон Блейку, который теперь ошарашено смотрит на нее:

– Я хочу сказать, Король Слизерина, – ясным и звучным голосом начинает Кларк, – что я признаю твою полную и безоговорочную победу в нашей долгой вражде. Ты – Победитель, я – униженный побежденный враг. Позволь мне отныне жить спокойно, а ты наслаждайся победными лаврами, Блейк.

Она выпаливает эту фразу на одном дыхании. В классе повисла мертвая тишина. Блейк смотрит на нее, как на умалишенную, его лицо полностью ошарашено от такой речи. Оторопелые слизеринцы переводят взгляд с Блейка на Гриффин, думая, что это очередная их игра. Гриффиндорцы думают, что это очередной тактический шаг со стороны Кларк. Но они оба молчат, глядя друг на друга.

Кларк выгибает бровь на последок, перед тем как уйти. Странно, ее ярый оппонент совсем не выглядит радостным и самодовольным. Скорее очень удивленным и даже раздраженным.

Кларк Гриффин назвала Беллами Блейка Королем Слизерина. Прозвище, которое она всегда презирала.

К счастью, в этот самый момент звенит звонок, и Кларк, схватив свою сумку со стола, с гордо поднятой головой выходит из кабинета. Стало почему-то намного легче дышать.

Комментарий к Глава 6 Ахахахха, ну вот, неожиданный поворот событий, да?

Надеюсь, смогла немного Вас удивить.

И спасибо всем за такие очаровательные отзывы, вдохновляющие выкладывать проду побыстрее )))))

========== Часть 7 ==========

Вся школа опять гудит. И вновь в центре внимания – принцесса Кларк Гриффин, совсем как в прошлом году, на четвертом курсе.

В этот вечер Кларк не идет на ужин. Она остается в своей комнате, сосредоточенно читая книгу о самых мощных заклятиях в Магическом мире. Уэллс приносит ей бутерброды, и она искренне благодарит его.

– Надеюсь, все думают, что здесь сижу и рыдаю от такого униженного поражения? – с интересом спрашивает она, – слизеринцы еще не разнесли свое подземелье от радости, что Гриффиндор проиграл им в такой важной битве?

– По правде говоря, – задумчиво говорит Уэллс, – я вообще не вижу никакой радости. Блейка не было на ужине. Остальные сидят и спокойно ужинают. Октавия обмолвилась, что ее брат не в духе сегодня. Она тоже сидит расстроенная и переживает. Кларк, что вообще происходит? Это очередной тактический ход?

Даже Уэллс ей не верит? Боже, насколько глубоко она погрязла во всех этих распрях с Блейком и Слизерином?

– Нет. Я вчера долго думала и решила, что пора взрослеть, Уэллс. Что я вообще делаю? Как себя веду? Мой отец – работает в Министерстве, а его дочь ведет себя, как какая-то неуправляемая дурочка. У нас такие важные экзамены в этом году, а моя голова забита тем, как бы острее ответить Блейку во время очередной стычки с ним!

– Я горжусь тобой! – с облегчением отвечает ей лучший друг, – наконец-то один из вас повзрослел! Я рад, что это ты. Блейк слишком самоуверен и нагл, чтобы быть мудрее и первым прекратить ваши глупые разборки.

Кларк засыпает в приподнятом настроении в эту ночь.

Но, как выяснилось, Блейк был все-таки полным мудаком в принципе. В течение следующих дней Кларк и остальные ученики в школе наблюдают его отвратительное поведение. Он срывается на своих ближайших соратников, орет на девушек, которые по-прежнему липнут к нему, а волшебство на уроках дается ему очень и очень плохо.

Кларк думает, что сейчас ему некуда давать выход своей злости и не на ком показывать свой отвратительный характер. Раньше он выплескивал свое дерьмо на нее, а она отвечала к его видимо удовольствию. Они орали друг на друга, палили разными заклятиями, швырялись вещами. Кларк вдруг понимает, что зачинщиком всегда был он. Практически всегда он первым начинает привязываться к ней, она начинала злиться, и в итоге отвечала.

Она была сливом для его эмоций. Отрицательных эмоций. Сейчас она практически избегает его, стараясь держаться максимально дальше. На встречи старост она отправляет Уэллса, а сама старается максимально долго сидеть в библиотеке. Стоит надеяться, что скоро этот мудак найдет себе новую жертву?

Ее заполняет непонятное облегчение. Но одновременно она иногда чувствует… скуку? Это странно. Видимо, Блейк слишком сильно проник в ее жизнь вообще, если она так тяжело привыкает к жизни без их вражды. Преподаватели, конечно же, были в курсе, и Кларк получила одобрение от профессора МакГонагалл за такой ответственный поступок. На уроках теперь стало намного спокойнее и тише. Можно полностью сосредоточиться на заклинаниях и на письменных работах.

Теперь Кларк почти не видит Блейка. Даже не смотрит на него, и ей не особо интересно, если честно. Пусть торжествует как победитель.

В таких событиях наступает начало декабря. До Рождества остается три недели.

И вот, ранним субботним утром, начинается подготовка замка к Рождеству. Все старосты собираются на складе завхоза Филча, который, трясясь от страха за свои вековые сокровища, открывает им доступ к гирляндам, маленьким живым феям, поющим скульптурам. Кларк восхищенно рассматривает великолепный рождественский шар: внутри него танцуют дама с юношей, сверху на них падают мелкие снежинки. Кларк в восторге держит красивый сувенир, когда рядом раздается голос Блейка:

– Не знал, что ты ценитель прекрасного, принцесса.

Кажется, он не настроен на перепалку. Можно попробовать разговаривать с ним нормально?

– Я никогда не видела такой чудесный Зимний шар. Мой отец коллекционирует такие вещи. Он бы ему так понравился.

Она поворачивает голову к нему и их взгляды встречаются. Взгляд Блейка серьезен и довольно приятен. Наверное, его эпопея плохого настроения окончена?

– Это действительно очень красивый шар. Слушай, нам надо развешивать украшения. Как ты считаешь? ..

– А ну-ка, отдай мне эту вещицу! – мерзкий голос Филча раздается совсем рядом с ними, и он буквально выхватывает сувенир из рук Кларк. Та с печалью смотрит на него, а потом Филч гонит их начинать работу.

Весь день они проводят, надзирая над украшением замка. Финн вертится все время рядом. Как и Блейк, кстати, вдруг приходит в голову Кларк, когда она видит того, опять подошедшего к ней, чтобы спросить какие гирлянды лучше навесить над входом в Большой Зал.

– Выбери, какие тебе понравятся, – пожимает она плечами в ответ, – все равно никто не обратит на них внимание.

– Почему ты так считаешь, принцесса? – спрашивает он, поведя палочкой и смотря на поднимающиеся к потолку разноцветные гирлянды.

– Потому что все думают только о том, с кем пойти на Зимний Бал. Кстати, ты нашел себе девушку?

Блейк молчит в ответ на этот вопрос. Репетиции продолжаются каждые выходные и прогресс просто огромный. Все запомнили движения и начали танцевать уже почти синхронно друг с другом. С каждым разом получается все лучше и лучше. Блейк приходит на репетиции один, и танцует со всеми остальными девушками, кроме Кларк.

– Тогда нам придется отправить тебя на скамейку запасных, Блейк, – вздыхает Кларк, – и оставить на открытие бала только пять пар.

– Мне все равно, – недовольным голосом говорит он, – плевать я хотел на эти дурацкие танцы и этот Бал. Я иду только для того, чтобы присмотреть за Октавией.

– Как хочешь, – рассеянно говорит Кларк в ответ, – тогда я скажу Флитвику, что ты будешь нашим запасным танцором. На случай какого-нибудь форс-мажора.

– Договорились, Гриффин.

В понедельник на занятии по трансфигурации Кларк и Блейку удается добиться полного исчезновения белых мышей. Оба получают по десять очков, и оба выглядят очень довольными, не устраивая обычных препирательств между собой.

Кларк беседует с Уэллсом. Профессора МакГонагалл внезапно вызвали к директору, и все просто разбушевались. Кто-то сотворил снежные хлопья, летающие теперь под потолком. Девушки оживленно хихикают, обсуждая предстоящий Бал. Блейк опять разошелся и под гогот слизеринцев выполняет какие-то странные заклятия.

Внезапно дверь открывается, и все шумно пытаются привести класс вокруг в порядок. Вдруг следом за профессором в класс входит сам Министр Магии – Телониус Джаха, а следом за ним – заместитель отца Кларк – Маркус Кейн. В классе мгновенно повисает шокированная тишина. Что могло понадобиться таким высокопоставленным чиновникам на их занятии?!

Глаза Министра мгновенно останавливаются на Кларк, и сердце той мгновенно падает куда-то вниз. Что-то ужасное они сейчас сообщат.

Скажут именно ей.

Нет.

Заместитель ее отца…

Кларк смотрит на них широко раскрытыми глазами. Мистер Джаха подходит к первой парте, где сидит его сын и девушка, которая ему практически как дочь. Поэтому он не знает, как сказать ужасные новости.

– Кларк, дорогая… Мне очень жаль, что я должен сказать тебе такие новости.

Она вцепилась в парту, пытаясь сдержать ужас. Руки начали дрожать.

Ее отец.

– К сожалению, с твоим отцом произошел несчастный случай, – сквозь туман слышит она, – он спас жизни семерых маглов и трех волшебников. Но его состояние сейчас оценивается как критическое. Твоя мать хочет, чтобы ты успела попрощаться с ним.

Все погрузилось в непонятную тьму.

Комментарий к Часть 7 Ох, ну вот, некоторые трагические события в жизни Кларк начали сбываться ((((((

========== Глава 8 ==========

Протирая глаза, Кларк щурится, пытаясь понять, день сейчас или ночь.

Последние две недели она провела возле больничной кровати ее отца. После того, как Джаха сообщил ей о произошедшем с ее отцом несчастном случае, она упала в обморок. Ее унесли в больничное крыло, привели в чувство, а потом быстро переправили в больницу Святого Мунго. Она помнит мать, встретившую ее на пороге, помнит нескончаемые рыдания, которые она никак не могла остановить первые часы. Ее отец, такой любимый и такой сильный, сейчас лежал в фиолетовом магическом коконе, который поддерживал в нем жизнь.

Как оказалось, он срочно выехал на место чрезвычайного происшествия в Лондоне. Один из сбежавших из больницы умалишенных пациентов начал колдовать прямо посреди оживленной площади. Отдел Мракоборцев уже прибыл, но преступник взял в заложники нескольких прохожих. Джейк добровольно пошел на переговоры с ним, и в итоге принял весь удар на себя, когда попытался освободить заложников. Мощное заклятие ударило его прямо в грудь.

Как сказала ей мать с заплаканными глазами, шансов почти не было.

– Кларк, милая, я не знаю какие подобрать слова, – тусклым голосом говорит ей Эбби в первый день прибытия, – как его жена, я надеюсь на его выздоровление. Но как врач, я понимаю, что шансов очень мало. Мы пока держим его в магической коме, поддерживая в нем силы. Но мы не можем делать это вечно, ты ведь понимаешь?

Она не знает, как будет жить дальше без ее отца. Он читал вместе с ней первое письмо из Хогвартса, которое она ждала с шести лет. Он покупал с ней учебники в Косом переулке. Он учил ее летать на метле, хотя у нее и получалось отвратительно. Да, Кларк любила свою мать, но самая сильная связь у нее была именно с отцом. Они делились всем, переживаниями и радостями. Кларк рассказывала ему о самодовольном и отвратительном Блейке, который мешает ей жить спокойно в Хогвартсе. Отец только посмеивался над ее рассказами. И вот сейчас ее папа лежит здесь, на этой кровати, и она даже не может взять его за руку, чтобы не разрушить тот кокон, который поддерживает в нем жизнь.

Они принимают решение подождать несколько недель. Все эти восемнадцать дней она живет в больнице, на соседней кровати, вместе с матерью. Они ждут улучшений, но безрезультатно. Их нет.

Утренний «Ежедневный пророк» прибывает за завтраком. Настроение пятикурсников Хогвартса совсем не радостное. Уэллс вынужден оставаться в школе, хотя хочет быть рядом со своей названной сестрой. Остальные старосты хмуро поглядывают на место рядом с Уэллсом, где всегда сидит принцесса Гриффиндора.

Блейк быстро находит нужную заметку в газете.

«Состояние Главы Отдела Магического Правопорядка» Джейка Гриффина остается по-прежнему без изменений. Сейчас семья принимает сложное решение о том, стоит ли позволить ему достойно уйти, или провести еще немного времени рядом с ним. Напомним, около трех недель назад Джейк Гриффин ценой своей жизни спас семерых маглов и трех Мракоборцев, приняв на себя мощное заклятие опасного волшебника. Он награжден орденом Мерлина первой степени. Мы все скорбим с семьей Гриффинов, желаем сил и мужества его жене и дочери».

Он читает заметку с печальным выражением лица, а потом идет за стол Гриффиндора. Подходит к Джахе и садится рядом с ним. Тот удивленно смотрит на него. Неудивительно, Блейк всегда ненавидел людей из богатых семей, таких как Джаха и Гриффин.

– Я хотел узнать, как там принцесса? – хмуро спрашивает Блейк.

– Ничего хорошего. Ты же только что прочитал заметку, Блейк. Там написана правда.

– Передай от меня пожелания скорейшего выздоровления, – к удивлению Уэллса, говорит Беллами, – ее отец – настоящий герой. Таких, как он, мало в вашем Министерстве.

– Хорошо, – кратко отвечает Уэллс. В этот момент подходит Октавия, и Блейк переключается на разговор с сестрой.

Кларк не знает, что сегодня утром наступил сочельник. Она только что немного перекусила, а потом ей принесли какой-то сверток. Целительница сказала, что он пришел по почте на ее имя.

Она садится на стул прямо перед кроватью и смотрит на привычно неподвижную фигуру.

Нет никаких улучшений, со страхом думает она. Сегодня мать осторожно сказала ей, что можно подождать еще неделю, но не больше. Но Кларк продолжает цепляться за непонятную ниточку надежды. Пока она видит его, лежащего прямо перед ней, пусть и с закрытыми глазами, она может чувствовать, что он жив. Что ее отец жив и рядом с ней.

Ведь должны же быть чудеса на свете?

Ее взгляд возвращается к непонятному свертку, который она бросила на столик. Она берет его и читает, от кого пришло послание.

Беллами Блейк, Хогвартс.

Что?!

С чего бы Блейку ей что-то присылать?

Разорвав бумагу, она вытаскивает из нее тот самый сувенир, который ей так понравился среди рождественских украшений Замка. Маленькие фигурки волшебников, танцующих друг с другом под искрящимся снегопадом. Кларк ошарашено смотрит на Зимний Шар – как он его достал? Украл из кабинета Филча? Да еще и переслал его сюда?

Есть так же записка. Небольшая карточка, на которой написана одна единственная фраза «Надеюсь, твоему отцу понравится новая вещь в его коллекции».

Никогда в своей жизни Кларк не была так шокирована. Она смотрит на танцующие фигурки и внезапно на глаза наворачиваются слезы. Чертов Блейк, он довел ее до слез! ..

До счастливых слез?!

Она начинает смеяться сквозь слезы. Чертов Блейк умеет поразить ее и вызвать кучу эмоций! Этот Шар! .. Будто бы ее отец до сих пор жив, и она просто передаст его сейчас ему! Эта просто… Колоссальная поддержка от Блейка? Что-то типа «Ты что, раскисла, Гриффин?!»

Она продолжает улыбаться, одновременно вытирая слезы, бегущие по щекам. Пока внезапно не слышит такой родной и близкий голос:

– И кто же так обрадовал мою Принцессу?

Прямо на нее направлен взгляд ясных глаз ее отца.

Комментарий к Глава 8 Руки, а вернее, пальцы, не поднялись убить Джейка. Все-таки у нас что-то типа небольшой сказки, так что не будем добавлять драму и смерти )))))

Отзывы приветствуются ))))

========== Глава 9 ==========

Чудо произошло.

Ее отец справился с последствиями тяжелейшего заклятия. Да, ему предстоит долгое восстановление, не меньше трех месяцев. Но он жив.

Потоки слез, теперь уже радостных, не утихают следующие часы. В палату набиваются Целители, чтобы применить все свои знания для еще более быстрого восстановления такого знаменитого пациента. Мать, в конце концов, выгоняет всех из помещения, и Кларк наконец-то может поцеловать отца в щеку и держать его за руку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю