Текст книги "Обманутые ожидания"
Автор книги: Дана Хадсон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Недовольный такой демонстрацией независимости, Арман с высокомерным выражением лица небрежно буркнул «до встречи!» и тут же уехал, осуждающе взревев мотором. Выскочив из машины, Кристи почти на автопилоте добралась до своей квартиры и, впервые в сознательной жизни не приняв на ночь душ, упала в постель. Она тут же уснула мертвецким сном.
3
Будильник не просто звонил. Он подпрыгивал от негодования и злости и издавал настолько заполошные звуки, что Кристи испуганно села на кровати, не в состоянии понять, что случилось. С трудом сообразив, в чем дело, выключила его и только тогда посмотрела на циферблат. От ужаса у нее зашевелились волосы на голове. Бог ты мой! Восемь часов! Бедняга надрывался полчаса, а она и не слышала!
Вскочив, она кинулась в ванную. Летая по квартире со скоростью приближающегося к земле метеорита, оделась и опрометью выскочила на улицу. Она бежала почти всю дорогу, но все равно пришла на свой этаж всего за пять минут до начала работы.
К ее удивлению, встречавший сотрудников мистер Симпсон, ничего не сказав, манерно поклонился ей в знак приветствия. Стараясь не думать, с чем может быть связана подобная лояльность, Кристи поздоровалась и ужом проскользнула на свое рабочее место. Едва успела включить компьютер, как раздался грозный звонок, объявляющий о начале рабочего дня.
Обычно Кристи спокойно относилась к этим малоприятным трелям, но сегодня они сильно ее раздражали. И к чему в современном офисе поддерживать средневековые обычаи? Она принялась за дела и вдруг почувствовала, что ее обычно вполне адекватный мозг сегодня соображать отказывается напрочь. Конечно, его трудно за это винить: почти бессонная ночь, тяжелый день накануне и в довершение всего – отсутствие бодрящей подпитки в виде привычной чашечки кофе поутру. Ей отчаянно хотелось выпить хотя бы стакан воды, но даже такой малости она себе позволить не могла, кожей чувствуя пристальный взгляд босса через стеклянные стены его кабинета.
Ровно в десять телефон на ее столе внезапно мелко затрясся, издавая требовательный трезвон. Кристи осторожно, как опасную тропическую змею, взяла трубку и, даже не успев представиться, услышала взыскательный голос вице-президента по работе с персоналом:
– Мисс Адамс! Зайдите ко мне!
Едва найдя в себе силы ответить:
– Да, сэр! – она встала и побрела к выходу, стараясь превозмочь трусливую дрожь, родившуюся где-то в глубинах голодного желудка.
Лишь дойдя до середины длинного помещения, Кристи вспомнила, что в зонах для отдыха сотрудников стоят кофейные автоматы и она вполне может позволить себе по дороге стаканчик кофе. Хотя кофе в автоматах был отвратительным, но теперь ей не до изысков.
Кинувшись обратно, Кристи вытащила из сумочки пригоршню мелочи и, зажав ее в кулаке, поспешила к выходу. Дойдя до автомата, опустила в него монеты и, с нетерпением дождавшись, когда в пластиковый одноразовый стаканчик нальется темная коричневая жидкость, осторожно отпила один глоточек.
Кофе был горячий, быстро пить она не могла, боясь обжечься, поэтому провела у автомата почти десять минут вместо двух, невольно оттягивая страшноватый визит. Взбодрившись, с высоко поднятой головой отправилась на этаж, где располагался высший менеджмент «Энтерпрайз глобал». В ее мозгу вертелась пренеприятная мысль – для чего ее вызвали в такое тоскливое место? – но она старательно гнала ее, убеждая себя, что ничего страшного, за что ее могли оштрафовать или даже уволить, не совершила.
Отворив уже знакомую ей по вчерашнему визиту массивную дверь, Кристи с трепетом переступила порог приемной. Не сочтя нужным оторваться от экрана монитора, уже знакомая ей секретарша мельком взглянула на посетительницу, скривила пренебрежительную гримасу и молча указала пальцем в сторону кабинета вице-президента по работе с персоналом. Глубоко вздохнув, как перед прыжком в ледяную воду, Кристи постучала и, услышав недовольное «войдите», шагнула внутрь. Как и у всех высших менеджеров компании, здесь сидела еще одна секретарша, на сей раз довольно приятная дама средних лет в темно-синем, как у стюардессы, костюме. С дежурной улыбкой на накрашенных губах она предложила присесть и по внутренней связи доложила о прибытии приглашенной. Услышав из динамика холодное «пусть зайдет», Кристи нервно кивнула и, сжавшись, как перед прыжком в ледяную воду, вошла в кабинет.
Мистер Моран, получивший утром от босса весьма и весьма нестандартную директиву, был откровенно зол. Он терпеть не мог девиц, делающих карьеру лежа на спине. Но поделать ничего не мог – Филип Гамилтон не терпел ослушников. «Энтерпрайз глобал» была одной из тех редких в нынешнее время компаний, акции которых никогда не появлялись в свободном обороте и находились у членов одной семьи, поэтому слово владельца, то бишь президента, было законом для всех его сотрудников, и заместитель президента по кадрам в этом списке исключением не был.
Мистеру Морану пришлось вызвать эту прыткую шлюшку, чтобы сообщить ей о награде за прошедшую, весьма плодотворную для нее ночь.
Даже не предложив сотруднице присесть – а это было для него высшим знаком нерасположения, поскольку, будучи воспитан в английском духе и, следовательно, считая, что мужчина обязан оказывать женщине хотя бы минимальные знаки внимания, – он холодно спросил:
– Насколько я знаю, вы заканчиваете Колумбийский университет?
Кристи с невольной гордостью кивнула.
– Да, сэр. Через полгода, если все будет нормально, получу степень магистра.
Вице-президент зло проскрежетал, неприятно удивив ее своим неприязненным тоном:
– Замечательно. Тогда вы вполне достойны повышения. Распишитесь вот здесь. – И он ткнул пальцем в какую-то лежащую перед ним на столе бумажку.
Вспомнившая недавно сданную ею юриспруденцию, Кристи робко попросила:
– А можно я сначала прочитаю?
Мистер Моран пренебрежительно передернул плечами.
– Ну, только не говорите мне, что не знаете, что там написано.
Уязвленная такой антипатией, она обиженно призналась:
– Но я и вправду не знаю.
Мистер Моран недоверчиво отвернулся к окну, а Кристи, прочитав-таки поданный ей для подписи лист, с легкой паникой поняла, что ее щеки вновь заливает стыдливый румянец, будто она и впрямь в чем-то виновата. В приказе, уже подписанном президентом компании, ясно указывалось, что мисс Кристина Адамс назначается вторым заместителем начальника отдела статистики и анализа. Но ведь она ничего не делала для того, чтобы получить это место, а вот мистер Моран, видимо, уверен в обратном.
Предположив, что это результат ее вчерашнего выступления в роли предполагаемой невестки Самого Главного Босса, Кристи попыталась нервически отказаться:
– Что вы, я не могу! Мистер Симпсон будет против!
Вице-президент по работе с персоналом противно захихикал, как мелкий подлый бес, затем ехидно произнес:
– Это он и предложил эту должность. – И добавил про себя: пока президент не предложил ему уволиться, чтобы освободить место для бесподобной мисс Адамс…
Не подозревавшая ничего подобного Кристи испуганно пролепетала:
– Но я же не справлюсь…
Насмешливо прервав ее словами:
– Уже справились! – мистер Моран величественным жестом отослал ее обратно.
Едва за Кристи закрылась дверь, он вытер испарину со лба и вздохнул, признавая, что босс совсем спятил, раздавая немаленькие должности за постельные утехи. Конечно, раньше он подбирал подобных курочек подальше от своей конторы и расплачивался, как правило, наличными, но ведь все когда-то случается впервые. Вопрос в том, закончится ли подобная практика повышения на мисс Адамс или пойдет-покатится, как снежный ком? И не станет ли их офис похож на приют для девиц облегченного поведения? Он с горечью попенял себе на потерю чутья – ведь еще вчера был уверен, что такая девушка, как Кристина, ни на что подобное не пойдет. Стареет, видимо…
Вернувшуюся в отдел Кристи ждал новый неприятный сюрприз. Мистер Симпсон с ехидненькой улыбочкой приказал перенести ее вещи в отдельный кабинет, расположенный рядом с его кабинетом. Сослуживцы тоже встретили ее гадливыми, всепонимающими усмешками и странными пожеланиями «так держать».
Кристи было отчаянно стыдно – но что она могла поделать? Она и не предполагала, что мистер Филип Гамилтон решит выразить ей свое расположение подобными сверхстремительными темпами да еще столь странным способом.
Кабинет был просторный, чего нельзя было сказать о ее прежнем месте работы. В углу, отведенном под хозяйственные нужды, на небольшом кофейном столике стояла уже заправленная кофеварка, что наполнило душу Кристи искренней благодарностью. Немедля ее включив, она налила в кружку терпкий напиток и принялась дальше осваивать выделенную ей территорию. Кабинет был очень удобным, со светлыми стенами и двумя высокими шкафами. Можно было даже посмотреть в настоящее окно, что в их офисе предоставлялось только большим начальникам – здание небоскреба, как и большинство подобных зданий в деловом центре Нью-Йорка, было квадратным, и половина кабинетов не имела естественного освещения. В них создавали имитацию, правда очень похожую. А у нее – надо же – собственное окно! Пожалуй, это было самым ценным приобретением в ее новом, пока еще не освоенном начальственном статусе.
В просвете между двумя высившимися перед офисом небоскребами по синему небу плыли полупрозрачные облачка, напомнившие Кристи эфемерную вуаль невесты. При мысли о мифической помолвке она горько вздохнула. А что с ней будет, когда весь этот мираж рассеется? Выгонят без выходного пособия?
Отрывая ее от грустных мыслей, в кабинет шустро, стараясь не попасть на глаза начальству, заскочило несколько сослуживиц, с которыми Кристи поддерживала дружеские отношения. Осмотревшись, одна из них, Вики, закатила глаза и простонала:
– Как здорово! Мне бы так!
Кристи была им рада, но боялась ненужных расспросов. Что она могла им сказать? Что они с сыном Самого Главного Босса совместно разыграли папочку? Об этом даже вспоминать не хотелось, не то что говорить.
Оглядев все вокруг и получив по пластиковой чашечке кофе, гостьи расселись кто куда, потому что в кабинете вновь испеченного второго заместителя было всего три стула для посетителей, а посетительниц в два раза больше. Поздравив Кристи с повышением, они все-таки осторожно поинтересовались, почему оно совершилось столь скоропалительно.
Они были уверены, что мистер Симпсон об этом ничего не знал. С утра он был в нормальном, то есть крайне придирчивом, настроении, но после визита к мистеру Морану ходил с таким кислым выражением лица, будто его без перерыва заставляли жевать лайм, и не просто придирался, а натурально рычал на всех, встречающихся у него на пути.
– Может быть, ты нам что-то объяснишь? – Это было спрошено как бы между прочим, но в ожидании разъяснения все затаили дыхание.
Кристи на это ничего им сказать не могла, лишь снова покраснела и уткнулась пристальным взглядом в пробегающие за окном облака, словно силясь прочитать на них ответ.
Немного нахмурив лобик, Абби, самая красивая из них, заявила:
– Знаешь, Кристи, если бы мы тебя не знали, то решили бы, что ты переспала с Гамилтоном. Говорят, он очень щедро благодарит своих любовниц.
Покраснев еще больше, Кристи закашлялась. О каком Гамилтоне идет речь? Она едва не стала любовницей младшего Гамилтона, это так…
Прерывая их миленький разговор, в комнату заглянул мистер Симпсон. Заметив замерших в ожидании массовых репрессий девушек, он сердито насупился, но вместо нотации неожиданно произнес елейным голосом с весьма явственными ехидными интонациями:
– Милая мисс Адамс! Поскольку телефон вам еще не подсоединили, у меня для вас сообщение: вам звонила миссис Крепс и просила передать, что вас приглашает на ланч мистер Гамилтон. Он будет вас ждать в своем кабинете ровно в час дня.
Пока Кристи соображала, который из Гамилтонов ее приглашает, гостьи, решив, что повышение дано их коллеге по весьма понятным причинам, с неприязненными минами покинули ее кабинет.
Кристи растерянно посмотрела им вслед, понимая, что от нее теперь отвернутся все, кто раньше по-доброму к ней относился. Что за досадное недоразумение! И как ей теперь себя вести? Попытаться что-то объяснить или не стоит?
Пока Кристи в полном раздрае чувств пыталась разложить перепутанные при переноске бумаги, наступило время ланча. Старательно причесавшись и одернув форменный костюм, она поплелась наверх. Как и следовало ожидать, сослуживцы, между которыми новости распространялись с быстротой электронной почты, ее игнорировали, демонстративно не отвечая на ее несмелые улыбки.
После того как на ее робкое приветствие не ответили две высокомерно задравшие носы дамы, которых она считала своими добрыми приятельницами, Кристи и вовсе упала духом.
Перед апартаментами босса она напряглась, зачем-то яростно потерла вспотевшие от страха ладони и лишь потом вошла в большую круглую приемную, где уже побывала и вчера, и сегодня.
Там перед столом секретарши стоял мистер Моран и что-то нервно говорил, постоянно взлохмачивая и без того лохматые волосы. Миссис Крепс со скучным выражением лица безмолвно ему поддакивала, кивая головой. Завидев Кристи, они оба резко замолчали, и у нее сложилось досадное впечатление, что говорили они о ней. Причем не слишком приятные вещи.
Секретарша сухо сказала:
– Можете пройти прямо в кабинет. Мистер Гамилтон ждет вас.
Кристи помедлила, не желая так запросто наведываться в святая святых, но миссис Крепс с неприятными нотками в голосе ее приободрила:
– Идите-идите, чего вам-то стесняться?
Она так подчеркнула слово «вам-то», что Кристи сконфуженно покраснела. Ну почему все вокруг думают о ней обязательно самое плохое? Даже не пытаясь оправдываться, она прошла к огромным дверям с надписью «президент» и медленно их распахнула. За ними оказалась еще одна просторная комната с личным секретарем, симпатичным мужчиной средних лет, одетым в серый костюм-тройку. Вежливо поднявшись при ее появлении, он проводил посетительницу к кабинету президента и, негромко постучав, распахнул перед ней двери.
Здесь она никогда не была, и ее поразили размеры занимаемого Филипом Гамилтоном помещения. Он был чуть ли не вполовину всего этажа. Вдоль всей наружной стены шло огромное, от потолка до пола, окно. И вид из него открывался сказочный – видна была даже излучина Гудзона и часть Бронкса, расположенного на другой стороне реки.
Подле окна стоял внушительного вида палисандровый стол, уставленный компьютерами, телефонами, факсами и прочей офисной техникой. Противоположная от окна сторона была сплошь заставлена книжными шкафами с толстыми томами в роскошных позолоченных переплетах. Под ногами мягко пружинил персидский ковер с длинным ворсом, в котором путались невысокие каблуки ее черных офисных туфель.
Но самого мистера Гамилтона в кабинете не было. Кристи растерянно оглянулась, не зная, что же ей делать, но тут один из книжных шкафов бесшумно повернулся и появился завязывающий галстук босс.
По-родственному чмокнув Кристи в щеку, он поздоровался и сказал:
– Извини за задержку, но мы с женой едем на ланч в один из лучших ресторанов и мне хочется выглядеть соответственно.
Кристи совсем смешалась.
– Соответственно? А пустят ли меня туда? Ведь на мне заурядная форма обычного служащего! – И она обвела себя рукой.
На мистера Гамилтона ее паническое высказывание не произвело никакого впечатления. Он благодушно утешил перепуганную девушку:
– Ты в любом наряде хороша, дитя мое. А соответствовать я хочу своей жене, а вовсе не ресторану. Мишель всегда одевается шикарно, хотя предполагается всего-то небольшой семейный ланч. Ты ей очень понравилась, и она захотела познакомиться с тобой поближе. Наверное, почувствовала в тебе родственную душу.
Воспрянувшая духом Кристина вежливо приняла предложенную боссом руку, и они вышли из кабинета как давно знакомая пара.
У ожидавших их в приемной миссис Крепс и мистера Морана от явленного Гамилтоном и Кристи единодушия еще больше вытянулись лица. Их неодобрение подпиталось и предупреждением босса:
– Возможно, мы задержимся, миссис Крепс. Предупредите, пожалуйста, мистера Симпсона! – И пара, непринужденно болтая, вышла из приемной под откровенно презрительными взглядами недовольных их свойскими отношениями служащих.
Пока Гамилтон и Кристи проходили подлинному коридору, их провожала масса насмешливо презрительных взглядов. А когда они вышли из лифта на нервом этаже, то попали прямо-таки под перекрестный обстрел. Кристи ежилась, физически ощущая эти взгляды на своей коже, а самоуверенный мистер Гамилтон или настолько к ним привык, что не обращал внимания, или делал вид, что ему все равно.
Даже вымуштрованный водитель президента не смог сдержать саркастичной гримасы, увидев их вместе. Сев в машину, Гамилтон тотчас поднял разделявшую пассажиров и водителя перегородку, заставив последнего думать черт-те что.
Остановившись подле одного из самых модных в Манхэттене ресторанов, шофер церемонно открыл дверцу и помог выйти Кристи, успевшей поймать его понятливый взгляд. Таким смотрят на глуповатую девчонку, готовую ради выгоды забыть все свои моральные принципы, мелькнуло у нее в голове, пока из машины выбирался мистер Гамилтон.
Но тут, к удивлению водителя, из соседней, только что подъехавшей, машины выпорхнула миссис Гамилтон и, по-свойски расцеловав девицу в обе щеки, подхватила ее под руку и повела внутрь, о чем-то быстро расспрашивая. Пораженный шофер, по-плебейски почесав в затылке, наконец-то догадался, что дело обстоит вовсе не так, как ему, да и всем другим, представлялось. Громким свистом подозвав к себе уличного разносчика газет, он купил «Нью-Йорк таймс». Едва раскрыл страницу светских новостей, как ему в глаза бросилась фотография Гамилтона-младшего, целующего Кристи, и подпись: «Вчера вечером Арман Гамилтон официально сообщил своим близким, что нашел свою половину и в самом ближайшем времени намерен жениться».
Изумленно округлив глаза, водитель признал, что был несправедлив к малышке Адамс. Нырнув в машину, он набрал по личной линии босса номер Дженни Крепс и, когда ему ответил ее немного чопорный голос, выпалил:
– Дженни, ты читала последние газеты? Немедленно купи! Для тебя это будет сюрприз! Надеюсь, приятный! – И отключил телефон, оставив озадаченную секретаршу сгорать от нетерпения.
Позвонив в отдел охраны, она попросила купить и принести ей свежую прессу со светской хроникой. Пока ждала заказанное, решила просмотреть поступившую этим утром почту, в которой были и газеты, но исключительно профессиональной направленности. Впрочем, на последних страницах у них иногда проскакивали и городские сплетни.
Взяв газету «Финансы и торговля», она развернула последнюю страницу и ахнула: на фотографии в окружении родных и друзей красовались Арман Гамилтон и Кристина Адамс. Лица у них были немного странными: у него, как обычно, весьма самодовольным, а у нее смущенно-растерянным и вместе с тем озадаченным. Но, зная особенность Кристи смущаться и краснеть по каждому пустяку, миссис Крепс не придала этому значения.
Чуть подрагивающей рукой набрав номер Морана, она прошептала в трубку:
– Пол! Иди скорей ко мне!
Тот, крайне удивленный, немедленно пришел. Неверящими глазами прочитав последние новости, обессиленно опустился на стул.
– Вот это да! Девчушка займет в этом семействе гораздо более прочные позиции, чем я предполагал. Что ж, надо признать, мы были не правы, устраивая ей дурацкую обструкцию. Но почему она ничего нам не сказала?
Миссис Крепс хотелось намекнуть на крайне однобокую направленность его мыслей, но, сдержавшись, допустила лишь незначительный выпад в сторону недалекого начальника:
– Да потому, что слишком стеснительна. Мне даже кажется, что именно по этой причине ее и выбрал Гамилтон-младший. Чтобы лишнего не говорила и хлопот не доставляла. Жены с таким характером, как правило, не спрашивают, где их муженек шатался всю ночь…
Немного оторопевший от таких умозаключений мистер Моран неопределенно взмахнул рукой, не одобряя, но и не отвергая подобные выводы.
– Не знаю, не знаю… Что в этой скоропалительности есть какой-то неприятный душок, ты права. Но, надеюсь, не до такой же степени. Мне теперь нужно принять меры к исправлению создавшегося положения. Пойду сообщу сногсшибательную новость начальникам отделов. Не знаю даже, приятная она или нет.
Дженни не поняла:
– А что тут может быть неприятного?
– Сплетни, мой друг, сплетни. Теперь опасная информация может достигать ушей босса напрямую, минуя всякое сито. Ты понимаешь?
Но секретарша не понимала.
– Мы здесь что-то преступное совершаем, что нам нужно бояться всякой ерунды?
– Нет, конечно. Но ведь любую ерунду можно так преподнести…
Миссис Крепс решительно воспротивилась:
– Да ничего ему Кристи передавать не станет. Не такой она человек.
Моран задумчиво протянул, не зная, соглашаться ему или нет:
– Возможно, да. А возможно, и нет…
Фыркнув, секретарша босса вспомнила свои прямые обязанности и указала:
– Ты давай иди, торжественную встречу организовывай, не теряй времени зря.
Кристи сидела между предполагаемыми свекром и свекровью и не могла вымолвить ни слова от смущения. Но Мишель была так деликатна и приветлива, что постепенно Кристи пришла в себя и даже смогла более-менее связно рассказать, откуда она родом и кто ее родители.
Увидев Мишель, она поняла, почему Филип боялся не соответствовать своей жене. Она была очаровательна. Прекрасно выглядевшая и со вкусом одетая, она вполне могла конкурировать с самыми изысканными леди Америки. Сверкающие мягким юмором черные глаза, изящные руки и врожденная грациозность придавали ей настоящего шарма. Эта женщина могла бы преуспеть во всем, и, посвятив свою жизнь такому неблагодарному мужу, как Филип Гамилтон, она совершила настоящее преступление против природы.
Искоса посмотрев на своего босса, Кристи признала, что внешне он вполне соответствовал своей красавице жене – его летний костюм из серой рогожки и светло-серая рубашка были ничуть не хуже ее элегантного светлого костюма с тонкой работы драгоценной брошкой на лацкане. Но вот все остальное, то, что внутри, что делает человека человеком, было на разряд ниже. Пока Филип сидел с застывшей улыбкой на красивом лице и поглощал принесенный официантом ланч, Мишель выспросила у Кристи все, что хотела знать, и извинилась:
– Я очень настырная, Кристи, но, понимаешь, Арман мой единственный ребенок. И он впервые познакомил нас со своей девушкой.
Кристи не думала, что ее можно назвать девушкой Армана, но возражать не стала. Не хватало еще вызвать поток новых расспросов.
Обаятельно улыбнувшись, Мишель заметила:
– Думаю, нам с тобой будет очень приятно проехаться по магазинам и подобрать кое-что к свадьбе.
Вот тут Кристи по-настоящему испугалась.
– Ну что вы, зачем? У нас ведь еще даже помолвки не было. – Она не знала, как отговорить Мишель от этого намерения, поэтому лепетала первое, что придет в голову. – И, мне кажется, для начала нужно все обговорить с Арманом, вдруг ему что-то не понравится.
У Мишель немного затуманилось лицо.
– Да, ты права, конечно. Я слишком опережаю события. Просто мы с Филипом поженились так стремительно, что я на всех примеряю наш случай.
В ее голосе прозвенели страдальческие нотки или это просто показалось? Кристи внимательнее вгляделась в ее лицо, но оно было безупречно ясным и спокойным, как и прежде.
Принесли кофе с множеством маленьких пирожных, и ланч наконец-то подошел к концу. Кристи вздохнула с облегчением, но, как оказалось, преждевременно. Гамилтон отправился покурить, оставив дам в одиночестве. И вот тут-то прозвучал сокрушительный вопрос:
– Кристи, скажи мне, ты любишь Армана?
Кристи врать не умела вообще, да ей и не хотелось обманывать эту искренне расположенную к ней женщину. Поэтому она призналась:
– Я не знаю. Все случилось так быстро… Он мне нравится, конечно…
Мишель понятливо покивала головой.
– Так, значит, инициатором был сын. Глупо в этом сомневаться. Недаром он выглядел таким самодовольным на вчерашнем вечере. Он весь в отца – если считает нужным, то не останавливается ни перед чем. Но, – тут она понизила голос, будто совершая нечто предосудительное, – если не хочешь, то можешь ведь просто сказать ему «нет». Я тебя пойму… – И с тяжким вздохом она добавила: – Лучше один раз отказать, чем потом мучиться всю жизнь.
Кристи вздрогнула. Если раньше у нее еще были какие-то сомнения в том, знает или нет Мишель о двойной жизни своего муженька, то теперь сомнений не осталось – знает. Но почему она это терпит? Ведь у такой красивой женщины никогда не будет недостатка в поклонниках…
Но тут появился ублаготворенный Филип Гамилтон, и дамы, улыбаясь как ни в чем не бывало, поднялись со своих мест и направились к выходу. Мишель села в свою машину, которую вела сама, а перед Кристи распахнул двери лимузина водитель босса.
К ее удивлению, держался он совсем по-другому, нежели прежде. От хамоватой пренебрежительности не осталось и следа. Он улыбался ей так же почтительно, как перед этим улыбался Мишель. Эта перемена понравилась Кристи, но и озадачила: отчего произошла столь кардинальная перемена?
Пока она гадала, Филип сел рядом, и они влились в нескончаемый автомобильный поток.
– Вас не замучила моя жена? Она порой может быть очень надоедливой.
– Нет, нет, что вы! Она была очень мила.
– Она всегда очень мила.
Кристи не поняла, чего было больше в этом невинном на первый взгляд замечании – ревности, досады или любви. Почему? Мистер Гамилтон понимает, что ведет себя недопустимо и испытывает чувство вины? Это предположение казалось таким абсурдным, особенно при взгляде на его высокомерное лицо, что Кристи тихонько вздохнула и отвернулась, наблюдая, как за окном быстро сменяют друг друга манхэттенские авеню.
Но вот они остановились подле внушительного здания «Энтерпрайз глобал». Кристи с внутренним беспокойством ждала косых взглядов и неприязненного шепотка за спиной, но ничего такого не последовало. Наоборот, охранники с улыбками вежливо прикладывали два пальца к виску, приветствуя ее, как большого начальника.
Ничего не понимая, Кристи распрощалась с боссом и поднялась на свой двенадцатый этаж. Поскольку они изрядно задержались, она кралась на цыпочках, то и дело испуганно озираясь по сторонам. Ей очень не хотелось, чтобы мистер Симпсон недовольно хмыкнул, всем своим видом намекая, что понимает, отчего ей все дозволено.
Едва открыв свой новый кабинет, она чуть не упала – он был полон цветов и высшими менеджерами «Энтерпрайз глобал». Все засмеялись и захлопали в ладони. Кристи стояла ни жива ни мертва, не в силах прийти в себя от подобной торжественной встречи.
Пока она топталась на пороге, вперед выступил мистер Моран с небольшой коробочкой в руке.
– Дорогая Кристина! Мы очень рады поздравить вас с таким значительным событием в вашей жизни и преподнести памятный знак. Надеемся, что ваше замужество будет счастливым, – чуткое ухо Кристи расслышало в этой шаблонной фразе явное сомнение, и она невольно вздрогнула, – и вы найдете в нем все, чего желаете.
Почему-то эта стандартная приветственная речь показалась Кристи сплошным предостережением, и она решила, что мистер Моран знает куда больше, чем говорит.
Но наконец поздравления закончились, кабинет опустел, и Кристи осталась одна. Упав в кресло, она опустила голову на сжатые в кулаки руки и тоскливо подумала, что похожа на утлую лодчонку, уносимую ветром в океан. Ее кидает с волны на волну, и она ничего не может сделать, чтобы вернуться в тихую спокойную гавань, откуда ее унесло буйным ветром. Вздохнув, перевела взгляд на свои ноги. А все эти дурацкие чулки! Не порвались бы они в самый ответственный момент, и ничего бы не произошло. Арман Гамилтон никогда не заметил бы ее в толпе таких же, как она, стандартно одетых сослуживиц.
Но, может быть, сегодняшний откровенный разговор с Арманом все расставит по своим местам? У нее оставалась еще слабая надежда, что она сможет противостоять ему, если он станет предлагать ей что-то неразумное.
День пролетел очень быстро. Начальник отдела дал ей ее новую должностную инструкцию, и она поняла, что слишком многого не знает.
Звонок, возвещающий о конце работы, давно прозвенел, а она еще разбиралась с пунктами инструкции, отмечая все, что нужно было выяснить. Но тут бесшумно распахнулась дверь и на пороге появился Арман собственной персоной. Он с укоризной заметил:
– Дорогая, я торчу у входа в эту дурацкую контору уже черт знает сколько! На меня не посмотрел только слепой! Столько дурацкого хихиканья и сюсюкающих поздравлений мне в своей жизни переносить еще не приходилось!
Кристи тут же испуганна засуетилась, собираясь. Она не понимала, почему ведет себя как вышколенная собачонка, но ничего с собой поделать не могла.
– Я сейчас! – Схватив легкий пиджачок, она с сожалением оглядела оставляемое великолепие. – Можно я возьму с собой пару букетов?
Арман лениво воспротивился:
– Мы сейчас поедем в ювелирный магазин, потом в ресторан, и, думаю, тебе будет не до цветов.
У Кристи сразу пересохло во рту.
– К-какой ювелирный магазин? Зачем?
– Ну должен же я купить тебе кольцо в честь нашей помолвки.
Измученно прикрыв глаза, Кристи начала считать до десяти, пытаясь сконцентрироваться и дать ему достойный отпор. Но Арман не дал ей собраться с силами настолько, чтобы она смогла ему возразить. Подхватив под руку, повлек к выходу, настойчиво приговаривая:
– Поехали поскорее, у нас не так много времени.
Кристи пришлось подчиниться.
Когда они выходили из здания, поглазеть на них сбежалась вся охрана. Более того, многие из сослуживцев, не в силах пропустить столь увлекательное зрелище задержались тоже, выстроившись шеренгой вдоль тротуара. Все время, пока они шли к машине Армана сквозь этот искусственный коридор, звучали приветственные выкрики и восторженный свист. Совершенно очумевшая от такой встречи, Кристи растерянно улыбалась, кивала и привычно краснела, а Арман с сердито поджатыми губами быстрыми шагами шел вперед, увлекая ее за собой.
Уже в машине он предупредил:
– В следующий раз спускайся вниз минут за пять до конца работы, а то еще один такой цирковой выход мне не перенести.
Кристи потерла замерзшие вдруг руки, стараясь прийти в себя и задать интересующие ее вопросы. Наконец у нее хватило сил выговорить:
– Ты хотел мне объяснить, почему затеял все это.
Он покивал головой.
– Конечно, объясню. Только давай сначала купим кольцо.
Кристи попыталась воспротивиться:
– Мне не нужно никакого кольца!
Он сурово ее прервал:
– Давай не будем нарушать традиций, моя радость. Как ты знаешь, Америка живет традициями! Должно у тебя быть кольцо в знак помолвки – значит будет!