Текст книги "Жених для непоседы"
Автор книги: Дана Данберг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
– Велрани? – он окинул меня взглядом и как обычно забрюзжал: – Ваши документы давно готовы, почему так поздно?!
– Прошу прощения, были дела.
– У вас на первом месте должна стоять учеба! – отрезал дедок, передавая мне подписанный документ, извлеченный из недр завалов на столе. Как он тут что-то находит – ума не приложу. Хотя уверена, что подобный хаос – это противодиверсионная и противошпионская ловушка. Пойди попробуй в этом бедламе найди что-то ценное!
Я поблагодарила вредного старика и посмотрела на Риарди, который и не думал уходить.
– Вас проводить миледи?
– Ну, у меня тут больше дел нет, так что если вы идете к выходу, то проводите, – милостиво согласилась я.
– Как вы вчера добрались? – спросил мужчина, когда мы спускались по белой мраморной лестнице к выходу. – Не так-то просто ехать в такую грозу.
– А у меня мобиль сломался, – не преминула упомянуть я. Информацию, что я уехала с мужчиной, ни в коем случае нельзя скрывать, а то могут много чего подумать лишнего, если узнают. А узнают точно. – Хорошо, что маркиз Ла Шинаро еще не успел уехать и подвез меня, а то ночевать пришлось бы в лесу.
Постаралась, при этом, сделать голос и выражение лица легкомысленным, будто о говорю о чем-то несущественном, пустяковом. Хотя на самом деле, чем больше я об этом думала, тем хуже мне становилось от осознания всей серьезности ситуации. Если бы не маркиз, у меня бы и правда были все шансы заночевать в лесу. Там, конечно, еще оставался мобиль распорядителя, только вот он сам, скорее всего, остался где-то на ферме или в деревне, откуда привели лошадей и пришли слуги. Только одна проблема – где это все находится, я не знала, и есть некоторые сомнения, что смогла бы отыскать дорогу в такой жуткий шторм.
Граф даже приостановился и нахмурился.
– Вы чуть не остались там одна?
– Ну, я сначала искала подругу, потом пыталась оживить мобиль и… – я развела руками.
– И где же была ваша подруга? Как я понимаю, с вами она не поехала.
– Нет, оказалось, что она уехала раньше.
– Вот как, – мужчина нахмурился еще больше. – А что у вас случилось с мобилем?
Я внимательно посмотрела на мужчину. Тоже нахмурилась, кажется, понимая, к чему он ведет.
– Да нет, – неуверенно проговорила, – она не могла…
Хотя на самом деле очень даже могла. У нас у обеих дурные шутки и повышенная мстительность.
– Я не обвиняю вашу подругу, графиня, я просто хочу узнать, что случилось с мобилем.
– Да когда мы еще на эту охоту ехали, мобиль в дороге глох, мы его отремонтировали, подпитали артефакт. А потом он, видимо, не выдержал и развалился.
– Треснул?
– Да, треснул и помутнел. Это случайность, – без особой уверенности сказала я. На самом деле, это могла быть случайность, а могла и не быть. Трескаются подобные артефакты от передозировки стихийной силы, а значит Каро либо ошиблась, либо намеренно испортила мне мобиль.
Кажется, я начинаю понимать Лейсу с ее подозрительностью в отношении нас и случайностей.
– Вам нужно быть осторожнее, графиня, – покачал головой Риарди. И какое-то выражение лица у него при этом было странное. И мрачное.
– Вам что-то известно? – напрямую спросила я.
– Нет, откуда бы? Просто я хочу сказать, что вчера вам очень повезло, что маркиз еще не успел уехать. В такой шторм…
– Я это понимаю, граф Де Риарди. Но думаю, что это все-таки единичный случай.
Если я выясню, что Каролина это сделала намеренно, я ее убью!
– Будем надеяться, графиня, будем надеяться, – как-то непонятно ответил мужчина, будто действительно что-то знал. Может, он видел что-то, но в тот момент не придал этому значения? А теперь задумался, что именно он видел и говорить ли об этом мне. Или я себя накручиваю?
За беседой мы успели дойти до ворот, и на этой непонятной ноте он попрощался со мной, так ничего и не объяснив, поцеловал ручку и был таков.
“Странно все”, – подумала я и села в экипаж.
Теперь предстояло преодолеть обратный путь через бушующую реку. Надеюсь, перед маркизом Шинаро я смогу предстать в более-менее нормальном состоянии, а не перепуганной и с вытаращенными от страха глазами. Так, надо взять себя в руки, наконец!
Глава 8
Маркиз Шинаро дожидался меня за столиком одной из небольших кофеен, расположенных на центральной площади. Несмотря на магический климатический контроль, позволяющий даже ранней весной комфортно сидеть на улице, он предпочел столик внутри.
Не то чтобы я против, потому что мотивы мужчины для меня пока остаются загадкой. Так что прям вот совсем открыто демонстрировать, что я пришла на свидание… А свидание ли это вообще?
Я подошла к столику, поздоровалась с маркизом, который встал и галантно отодвинул для меня стул.
– Вы уже успели заказать? – поинтересовалась я, бегло просматривая меню.
– Пока нет, графиня, решил дождаться вас.
У подошедшей официантки я попросила кофе со взбитыми сливками и пирожное с заварным кремом. Маркиз предпочел только кофе, от сладкого решительно отказался. Серьезный, суровый мужчина, которому не пристало есть на людях сладости, угу.
– Тут очень вкусные пирожные, не хотите попробовать? – решила подначить я. Да и вообще сидеть и молчать – это странно, а маркиз не спешил начинать разговор.
– Не люблю сладкое, – поморщился он.
А я вот с подозрением отношусь к людям, которые не любят сладкое. Какие-то они не такие, загадочные.
Мы некоторое время мило побеседовали на отвлеченные темы, я даже слегка расслабилась. Маркиз производил впечатление очень начитанного и интересного собеседника. О себе я такого, к сожалению, сказать не могла, поскольку большая часть того, что я читала, была связано с артефакторикой.
Тем неожиданнее, прямо посередине вполне приятной беседы ни о чем, прозвучал его вопрос:
– Графиня, скажите, – мужчина перестал приятно улыбаться, отхлебнул из только что принесенной чашки, – какие у вас планы на ближайшее будущее? Не хотел вас смутить, но … Вы поймите, я человек военный и не привык ходить вокруг да около.
Военному человеку ничто не мешало последние четверть часа поддерживать вполне милую беседу ни о чем. Специально решил меня сбить, выдав этот странный вопрос прямо посередине обсуждения местной географии и погодных условий? Ну да ладно!
Наверное, можно было бы в ответ состроить непонимающие глазки и спросить, а что он, собственно, предлагает. Вот только мне показалось, что он говорит вполне серьезно, более того, что-то подразумевает или на что-то намекает.
– Собираюсь продолжить учиться в Академии, – максимально нейтрально ответила правду я.
– Вы же понимаете, Марианна, – а мы уже успели перейти на имена, – что я имел в виду не это, а отбор.
– А какие у меня могут быть планы? – безразлично спросила я. – Распорядитель вчера четко дал понять, что Императора наше мнение не особо интересует.
– И вы с этим согласны?
– Я не вижу, что с этим можно сделать.
– Можно, например, договориться и идти примерно на одном уровне по баллам. Вам же доставили вчера пакет?
Да, пакет с результатами этой так называемой охоты мне доставили. В нем находилось два листа: список женихов, с заработанными по результатам испытания баллами, и такой же список невест. Очень интересные списки.
Я внимательно посмотрела на мужчину, усмехнулась.
– Я сомневаюсь, что все так просто, Александр.
– О чем вы?
Интересно, это проверка или он и правда не понимает?
– Ну как же? Во-первых, никто не говорил, что при подборе пар будут руководствоваться именно количеством баллов. Во-вторых, есть еще проверка на артефакте. Так что не вижу смысла в попытке обмануть систему, тем более не зная, как она на самом деле работает.
– Думаете, будут какие-то неозвученные критерии?
– Ну это было бы логично, – я пожала плечами. – Например, маркиз Ла Мактеро и маркиза Ла Шарер происходят из враждующих семейств. Если они выйдут в на один уровень по баллам и будут совместимы по магии, то дело может кончиться плохо.
– А если Император решил эти семьи помирить?
– Помирить? Александр, они враждуют уже три столетия и попытки их помирить, в том числе с помощью брака, были. И заканчивалось это всегда плохо.
– Да? И что же произошло? – заинтересовался он.
– Дважды умирали невесты, один раз жена сразу после свадьбы, и один раз жених. Совершенно случайно, разумеется, – я усмехнулась. – И каждый раз после этого конфликт выходил на новый уровень. Так что политика, без сомнений, будет учитываться.
– И что же еще, по вашему мнению, будет учитывать Император?
– Пока сложно сказать, – я легкомысленно пожала плечами.
Мне не нравилась тема нашего разговора. В первую очередь потому, что я маркиза вижу второй раз в жизни и обсуждать с ним вопрос местных политических раскладов преждевременно. Тем более что я явно про женихов чего-то не знаю. Чего-то такого, на что даже дед не смог или не захотел пролить свет. В общем, дело ясное, что дело темное.
Ну и еще мне не хочется обсуждать Императора. Это всегда не самая лучшая тема для разговора.
Всего мы просидели с маркизом в кафе не больше сорока-сорока пяти минут. Он еще раз пытался вывести меня на какую-то реакцию, то ли возмущения действиями Императора, то ли осуждения, то ли еще что, но я родилась не вчера.
Все обучение аристократов заточено на то, что ребенку с детства вбивают в голову, что говорить можно, а что нельзя даже под пытками или с лучшими друзьями. В частности, крайне нежелательно обсуждать с посторонними и малознакомыми людьми такие вещи, как политика, религия, Император и его семья, а также дела своего собственного рода. Не потому, что кому-то могут что-то донести, хотя и это тоже, а просто потому, что много болтающему человеку нет доверия. Его могут не принять на какую-то должность на имперскую службу или в частную компанию, у него будут проблемы с поиском спутника жизни. Кому нужна в роду жена, которая метет языком как помелом? Мало ли, что она из секретов семьи может сболтнуть при случае?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.