Текст книги "20000 миль под парусами"
Автор книги: Д. Лухманов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Скорее всего, имеются ввиду топенанты – снасть бегучего такелажа, предназначенная для удержания в нужном положении рангоута. Может быть, ранее было иное написание, но скорее всего – ошибка, так далее по тексту употребляется слово «топенанты» —V_E.
Такое написание (через дефис) в оригинале – V_E.
Сейчас принято выражение «обрасопить реи», или «брасопить реи». – V_E.
орфография оригинала – V_E.
Сейчас принято написание – Гольфстрим – V_E.
Лафонтенских – V_E.
Так в оригинале – V_E.
Так в оригинале – V_E.
Так в оригинале – V_E.
Несогласованность в тексте оригинала. Здесь указывается дата – 8 сентября. В таблице, приведенной в приложении – 18 сентября. Вероятно, в таблице указана дата с учетом стоянки в ожидании попутного ветра после выхода из Саутгемптона – V_E.
так в оригинале – V_E.
так в тексте – V_E.
Так в тексте – V_E.
Так в тексте – V_E.
в печатном оригинале закрывающая кавычка отсутствует – V_E.
Так в тексте – V_E.
В оригинале – Антлантического – V_E.
Так в оригинале – V_E.
Таблица вставлена нами в двух вариантах – в виде рисунка и в табличном формате для cr3 – V_E,
Так в тексте – после «з» идет «к», потом снова «к», а затем «м» – V_E.