355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарльз Ингрид » Небесный Хит-Парад (Песчанные войны II - 1) » Текст книги (страница 7)
Небесный Хит-Парад (Песчанные войны II - 1)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 21:29

Текст книги "Небесный Хит-Парад (Песчанные войны II - 1)"


Автор книги: Чарльз Ингрид



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Она еще крепче сжала его руку в железной перчатке.

– Осторожно. Она заряжена, – предупредил Джек и покраснел от смущения.

Джек оглянулся вокруг. Площадь пустела. Битийцы расходились быстро. Кажется, они уходили вслед за своим священником.

– Кто они? – спросила Элибер.

– Кого ты имеешь в виду?

– Битийцев, – шепнула она. – Очи на самом деле змеи?

– Точно так же, как и мы с тобой – утки, – пошутил Джек.

– Как что?

Джек не ответил. Он заметил какое-то странное напряжение между Кэвином и Калином. Было ясно, что они говорили о чем-то важном. Он быстро подошел к ним:

– Что здесь происходит? Калин поднял руку:

– Все в порядке. Поговорим об этом позже.

* * *

– Никакой я к черту не герой, – сказал Джек.

– Я и не говорил этого, – спокойно ответил Калин.

Джонатан посмотрел на Джека с явной неприязнью, и Элибер это не понравилось. Телохранитель Калина опять держал руку на рукоятке своего пистолета.

Кэвин пожал плечами. Он ничего не понимал в этом разговоре:

– А я-то думал, что вы друзья, – наконец-то сказал он.

Джек махнул рукой.

– Ну и что? Я просто делаю свое дело и не хочу быть частью проповеди.

– А я и не добивался этого.

– Нет, добивался. Ты использовал меня, чтобы привлечь внимание битийцев.

– Кажется, получилось что-то вроде этого. – Калин устало сел на мешок. Другой мебели в комнате Джека не было. Из соседних отсеков доносился шум: рыцари распаковывали свое снаряжение.

– Извини, если я тебя обидел, юный друг. Но твой поступок в Лазертауне был поистине героическим, – продолжил он.

– Это была героическая глупость. Просто я ничего другого не придумал, – упрямо возразил Джек.

Один из молодых рыцарей что-то шепнул на ухо Кэвину. Командующий улыбнулся.

– Звуковой занавес включен, – сообщил он. – Можете ругаться сколько угодно и не бояться, что вас подслушают.

– Никто, кроме тех, с кем ты говоришь, ничего не услышит, – пошутила Элибер и села рядом с Калином.

Калин посмотрел сначала на Джека, а потом на Кэвина.

– Я не буду попусту тратить слова, – пообещал он. – Но что вы здесь делаете, ребята?

– Защищаем территорию Доминиона, – ответил Кэвин и улыбнулся.

Но уокерский священник не улыбался в ответ. Он был явно рассержен.

– Мы долгие месяцы добивались разрешения прилететь сюда, чтобы присоединиться к миссии. Я хочу знать, что будет происходить дальше. Вы будете так же нам мешать?

Кэвин поднял брови.

– А войска вы взяли с собой тоже для религиозных целей?

– Нет. Потому что... нам посоветовали сделать так. Для защиты.

– Нам тоже посоветовали отправиться вслед за вами и убедиться, что ваша деятельность не вредит Триаду и Доминиону. У меня нет приказа вам мешать. Тракианская Лига заявила, что Бития хочет порвать все связи с Доминионом и присоединиться к ней. Мы находимся здесь, чтобы защитить вас и всех других людей на планете в случае вооруженного конфликта.

Калин что-то пробормотал, но его слов нельзя было разобрать. Он был уже слишком стар, чтобы краснеть, и все же вены на его лице вспухли.

– Тогда зачем было посылать нас? Черт побери, Пепис отправил нас сюда только для того, чтобы оправдать ваше присутствие на планете. Как же я не догадался раньше, что задумал старый лис?

Элибер виновато взглянула на Джека.

– Это все из-за траков, – объяснил Кэвин. Калин встал и запахнул свою робу.

– Я пришлю вам снимки стратегических районов. Вас должно заинтересовать то, что делают здесь траки.

– То, что меня интересует и то, что я делаю, – совершенно разные вещи, – уточнил Кэвин.

Калин посмотрел в глаза командующему и загадочно улыбнулся:

– Кэвин, Кэвин, ты нисколько не отличаешься от своего императора. Кэвин усмехнулся:

– Я вовсе не такой уж и хитрый, но я могу попробовать. Когда я увижу снимки?

– Сегодня перед обедом в посольстве. Вы ведь придете? Я так понял, что все офицеры будут там.

Кэвин кивнул и тяжело вздохнул. Калин встал и сказал Джонатану:

– Пошли, мой мальчик. Нам надо помолиться. Джек взял Элибер за локоть. Он так давно ее не видел, а сейчас она была такой бледной...

– Как ты? – спросил он.

– Все эти сны... – ответила она и пожала плечами. – Ты же знаешь.

– Я увижу тебя сегодня?

– На обеде в посольстве, – она как-то неопределенно улыбнулась.

– А о чем сейчас говорил Калин? Ведь он имел в виду что-то конкретное?

– Мы нашли что-то странное в скалах на севере. Он не знает, что это такое, но думает, что ты должен знать это очень хорошо.

– Ладно. До встречи.

Джек отпустил ее руку, и она побежала за Калином.

– Мне это не нравится, – заметил Кэвин.

– Мне тоже.

– Траки следят за городом. Я видел их, когда мы опускались. Их аппаратуру сложно не заметить.

– Но она ведь довольно проста?

– На первый взгляд. Но здесь у них самая лучшая техника, и они стараются, чтобы битийцы ничего не знали.

Кэвин вышел, и Джек остался один. Он взял мешок, в котором был его скафандр, открыл его и вывалил Боуги на пол. С пола поднялось облако пыли. Джек нахмурился. Пыль была губительна для электроники скафандра. Он подумал, что обязательно предупредит об этом остальных рыцарей. На плече скафандра виднелась свежая царапина. Джек провел по ней пальцем. Кажется, один из битийцев был близок к тому, чтобы убить рыцаря Доминиона. Норцитовое покрытие слегка потрескалось. "Если бы не это покрытие, подумал Джек, – я точно остался бы без руки. А ведь я даже не почувствовал, что в меня попали!"

"Хозяин!"

Джек подпрыгнул от неожиданности. Уже давно он не слышал этого низкого голоса так отчетливо.

– Боуги! – позвал Джек.

– Капитан Шторм?

Джек повернулся. Перед ним стоял Роулинз.

– Я надеюсь, я вас не побеспокоил? Рука Джека дрожала. Он спрятал ее за спину, боясь, что Роулинз что-то заметит.

– Я проверяю обмундирование, – сказал он. – Первое правило таково: не позволяй техникам знать свой скафандр лучше, чем знаешь его ты. Я не хочу, чтобы за мою жизнь отвечал кто-то другой.

Роулинз кивнул:

– Я понимаю, сэр. Но вы сказали... жизнь... Вы имеете в виду победу?

– Все зависит от тебя.

– Понятно. Вы ведь были наемником перед тем, как вступили в гвардию?

– Я и сейчас наемник.

– А-а... – помощник замолчал.

– Чем я могу помочь тебе, Роулинз?

Голубые глаза уставились на Джека.

– Я хотел еще на корабле сказать вам, почему я попросил назначить меня вашим помощником. Я... хотел спросить вас, были ли вы на Кэроне?

– На Кэроне?

– Да, сэр. Я слышал, что кто-то из рыцарей воевал там. Я думаю, что вы и есть тот самый рыцарь.

– Ну, а если это и так?

– Я хочу служить именно тому человеку. И горжусь тем, что служу вам. Все дело в том, что мой отец там жил. Он даже хотел, чтобы мы все переехали туда, но потом случилось это... Все сгорело... Он прислал нам фотографии, сэр...

Роулинз полез в карман.

Джек не видел фотографий, но образы Кэрона невольно всплыли перед его глазами. У него запершило в горле. Кто был этот мальчик? Зелеиорубашечник, или слепо верящий юнец, который хотел стать рыцарем по тем же причинам, что и он сам?

– Как твой отец сейчас?

– Он на пенсии. Чувствует себя прекрасно. Он говорит, что Кэрон сгорел из-за политических интриг. А я слышал, что один рыцарь знает настоящую причину и даже говорил с императором о скорейшем землеобразовании.

"Кто рассказал ему об этом? – подумал Джек. Непонятно. Кто стоит за всем этим?"

– Я советую вам, молодой человек, сосредоточиться на какой-то одной планете. Это гарантия долгой жизни.

Роулинз спрятал фото и отдал честь.

– Есть, сэр! Но скажите все-таки, это ведь вы? Я ведь не ошибся?

– Может быть, и не ошибся, – устало ответил Джек.

* * *

Поначалу Кэвин и Джек думали, что их разместили не в самом хорошем районе города. Но когда они подошли к посольству, их сомнения улетучились. Четырехэтажная роскошная вилла посольства была полностью адаптирована к требованиям безопасности Доминиона. Здесь были и окна, и двери, предохраняющие не только от прохладного ночного ветра, но и от непрошеных гостей. Новая униформа Джека была немного тесновата, и он чертыхался, вспоминая коротенького неуклюжего портного. Кажется, эта вилла благоухала всеми ароматами Битии. В холлах в различном количестве стояли разные статуи и другие, не известно как обозначаемые произведения битийского искусства. Идти было трудно, и Джек радовался, что он не надел свой скафандр. К нему подошел Кэвин и остановил его.

– Подожди, – попросил он.

– Я не люблю церемоний, – поморщившись, ответил Джек.

– А какой солдат любит церемонии? Скоро придет Элибер, и ты успокоишься. Впрочем, может быть, и нет. Она уже совсем взрослая девушка. Кажется, скоро ей не нужен будет опекун и защитник.

Джек покосился на проходящего мимо них Травеллини. Этот рыцарь успел стать капитаном, пока Джек отсутствовал. Что же! У каждого своя судьба. Джек ничего не ответил Кэвину. Он знал, что тот был прав.

– Посоветую тебе, как друг другу, – таинственно произнес Кэвин. – Я бы на твоем месте на что-то решился, чтобы не потерять ее.

– Разве это я должен принимать решения? – хмуро спросил Джек.

– Может быть. – Кэвин отвернулся и посмотрел, как по лестнице проходят Калин, Джонатан и с ними еще какой-то третий рыцарь. Джек никогда не видел его, но слышал о нем много.

– Кто это? – спросил Кэвин.

– Динаро. Генерал военного крыла уокеров.

Кэвин тихонько присвистнул:

– Надеюсь, Калин справляется с ним? Интересно, сколько оружия под его робой?

Джек пожал плечами. Трое вошедших присоединились к ним, взяв напитки с подноса робота-официанта, беспрерывно разъезжающего по залу. В присутствии генерала уокеров Джек чувствовал себя неловко. С этими волками он сталкивался и раньше. Религиозные фанатики сражались так же отчаянно, как траки.

– Значит, я улаживаю дела с Элибер, а ты улаживаешь все политические интриги? – улыбаясь, спросил Джек.

– А ты готов? – улыбнулся Кэвин.

– Едва ли, – ответил Джек и бросил подошедшему Калину:

– Ваша Светлость, мне приятно опять видеть вас.

– Элибер уже здесь, – ответил Калин. – Она причесывается в фойе и будет через минуту.

Джек улыбнулся. Элибер любила крутиться возле зеркала и умела подчеркивать свою естественную красоту. Джеку это очень нравилось.

Калин сунул в руку Кэвина какие-то листы:

– Я обещал вам это, но лучше все-таки рассмотрите их не здесь, а где-нибудь в более спокойном месте.

– На самом деле? – устало переспросил Кэвин. Он думал, что посольство – самое безопасное место на всей Битии. Кэвин уже собирался засунуть снимки в карман, но посмотрел на верхний лист и остановился.

– Мать честная! – воскликнул он.

Джек посмотрел через плечо Кэвина. На снимке среди зелени отчетливо виднелось розово-бежевое песчаное пятно. Кэвин быстро засунул снимки в карман.

– Траки! – сказал Шторм. – Это тракианское песчаное гнездо.

– Что ты знаешь об этих песчаных гнездах? – тихо спросил командующий.

– То же, что и ты. Главное – их не должно быть на Битии.

Джек заметил удивленное выражение на лице Калина. Святой явно ничего не знал об этих гнездах, а значит, ничего и не рассмотрел на снимках. К тому же он не слышал их разговора.

– Пойду-ка я лучше поищу Элибер, – устало сказал Джек.

– Неплохая идея, – включился в разговор Калин. – Я уже слышал обеденный звонок. Скоро посол пригласит нас в столовую. А вот, кстати, и Элибер.

Элибер остановилась в дверях, довольно далеко от них, но даже в другом конце зала Джек чувствовал ее присутствие. Кэвин, стоящий рядом, затаил дыхание. Элибер была в голубом платье с каким-то редкостным, головокружительным оттенком зеленого. Ее волосы украшала бриллиантовая лента, а с ленты свисали тонкие шелковые полоски наподобие битийских. Эффект был потрясающим.

– Красавица! – тихо пробормотал Калин.

– А вот и чудовище! – хохотнул Кэвин. Вслед за Элибер в зал вошел тракианец. На фоне ее мягкой красоты он выглядел как-то особенно страшно.

У Джека запершило в горле, как будто от дыма, и он закашлялся. Кэвин похлопал его по спине. Другие рыцари тоже непроизвольно замерли, увидев такое зрелище. Шторм подумал, что большинство из них до сих пор не знает, что такое – повстречаться с траками на поле битвы.

Элибер не видела, кто вошел за ней, и как не в чем не бывало подошла к Джеку. И вдруг она обернулась. Джек заметил, что ее руки покрылись пупырышками. Она ненавидела траков так же сильно, как и он сам.

Вслед за траком вошел темнокожий человек в белой робе. Его лысина блестела под светом лампы. Калин улыбнулся:

– Доктор Куаддах! – он подошел к человеку и представил его. – Доктор Куаддах. Специальный представитель на Битии.

– Сэр, – тихо позвал Калина Джонатан. Святой Калин не заметил, как всполошились траки, увидев его.

Лицо Дерла приняло устрашающее выражение.

Доктор Куаддах приветственно обошел троих траков, а потом взял за руки Калина.

Кэвин и Элибер вздохнули с облегчением. Кто знает, что траки могли сделать Калину? Но сейчас уже все было в порядке. Сейчас уже Калин обнимался с доктором.

– Если вы захотите что-нибудь узнать о Битии, спросите у доктора. Я уже несколько дней жду его, – весело сказал Калин.

Кэвин посмотрел на Джека. Джеку показалось, что он угадал мысли друга. Похоже, кто-то, кроме них, знал про песчаные гнезда. Траки отошли в сторону и сгрудились в глубине холла. Джек почувствовал, что Элибер сразу же расслабилась. Но потом она опять напряглась.

В зал вошел еще один гость. Его странный аромат сразу же наполнил помещение. Бесчисленные ленточки на его голове скользили, как маленькие змейки. Джек нахмурился и посмотрел на Элибер.

– Что это за парень? Не его ли я видел сегодня утром?

– Мельком. Это высший священник. Он приходил сегодня, чтобы очистить вас от грехов войны.

Калин обратился к доктору:

– Похоже, он обладает большой властью?

– Вообще на Битии – не знаю. Но он лидер религиозной группы, ожидающей Третьей Эпохи. Он обладает огромной властью здесь, на юге, где религия граничит с фанатизмом.

– А что у них за религия?

– Мы поговорим об этом, Святой Калин, но не сегодня. Поймите, я многое слышал, многое видел, но этого так просто не объяснить.

– Хорошо, – пробормотал Калин.

Высший Священник застыл в дверях, прекрасно понимая, что сейчас он находится в центре внимания. Даже траки забыли про рыцарей и перевели взгляды на него.

– Что за Третья Эпоха? – спросила Элибер, с трудом отводя глаза от битийского священника.

Лицо доктора Куаддаха было покрыто морщинами. Видимо, в нем жила какая-то затаенная боль.

– Я не могу говорить здесь, юная леди. Достаточно сказать, что то, что вам говорили об этом мире, – неправда. Здесь нет дикарей. Все, что здесь происходит, происходит из-за ошибок прошлых цивилизаций. Хищники, которые бродят вокруг города, называются суфры. Ты знаешь, что это обозначает по-битийски?

Она покачала головой. Ленточки зашевелились.

– Ошибки. Битийцы сами создали этих животных, а теперь боятся их и подкармливают, – доктор вежливо откашлялся и повернулся к Высшему Священнику.

Высший Священник подошел к ним совсем близко. Сейчас его запах чувствовался совершенно отчетливо. Джеку этот аромат показался приятным, и он подумал, что никогда не забудет его, если вернется с Битии живым.

"Рептилия!" – поежился Джек, увидев, как глаза, сидящие по бокам головы битийца, расширились, пытаясь получше его рассмотреть. Шторм не мог понять, как жукоподобные траки собираются захватить рептилий-битийцев, таких воинственных, как этот? Джек довольно-таки спокойно выдержал взгляд туземца и попытался прикинуть: а что же тот думает о нем самом?

Доктор Куаддах торжественно произнес:

– Леди и джентльмены, позвольте представить вам всемогущего Хуссию.

Теперь Джек мог хорошо разглядеть то, чего не смог увидеть утром во время боя: лицо битийца.

Рот трубочкой вытянулся в улыбку.

– Молодая леди спрашивает о Третьей Эпохе, доктор Куаддах? Почему же ты не расскажешь ей?

Темное лицо доктора посветлело, на нем явно было видно удивление.

– Я не думал, что будет прилично рассказывать о вашей религии в этой обстановке, перед обедом.

Битиец наклонил голову. Его шевелюра зашевелилась. Элибер смотрела, как загипнотизированная.

– Я... я... не хотела вас оскорбить.

– Ты не хотела... – Хуссия моргнул. – Мы ожидаем воскрешения. Когда оно произойдет, наступит Третья Эпоха. Без нее Бития погибнет.

Он не успел договорить. В зал вошел представитель посольства и пригласил всех обедать. Джеку вовсе не хотелось обедать в одной комнате с траками. Он почувствовал страшное раздражение и стал думать, как выбраться из столовой. Элибер вопросительно посмотрела на него.

Конец стола был специально приспособлен для траков. Его опустили, чтобы тем было удобнее сидеть.

Джек понял, что траки здесь обедают часто, и его желудок заныл, когда он представил себе в их исполнении простое действо под названием "еда". Калин незаметно толкнул Джека локтем и прошептал:

– Там, в дальнем углу, кто-то прячется. Может быть, мне это и померещилось на старости лет, но все же...

Джек быстро взглянул в дальний конец столовой. Вид ему загораживал посол – высокий, в красной официальной мантии, с лицом, расплывшимся в любезной улыбке. Джек потер лоб. Боковым зрением он заметил в углу какое-то движение. Калин был прав. Там кто-то прятался. Но почему Элибер не почувствовала это? Она ведь всегда чувствовала опасность заранее! Может быть, она просто расслабилась? Все-таки, это было посольство...

Темная фигура исчезла.

– Джек! – тихонько позвала его Элибер.

– Подожди минутку, – ответил Джек и прошел в дальний конец столовой. Он подошел к вентилятору и остановился, ощутив прохладный ветерок на покрытом потом лице. Темная фигура скользнула между колоннами и удалилась в глубь посольства.

– Черт! – выругался Джек. Кажется, за ними следили. Он оглянулся и нырнул вслед за тенью.

Человек двигался осторожно и быстро. Он уже начал подниматься по ступенькам. Кажется, он был намного старше Джека. Во всяком случае, дышал он довольно-таки тяжело. Когда человек повернул за угол, Джек успел рассмотреть отражение его лица в одном из зеркал коридора.

Джек остановился. Но тут же, опомнившись, ускорил шаг. Этого человека он не мог упустить. После окончания Песчаных Войн Джек все время искал его. Конечно, Уинтон состарился на двадцать пять лет, но и этого было недостаточно для того, чтобы Джек не смог узнать его. Этот человек был виноват в трагедии, разыгравшейся на Милосе.

Уинтон и траки. На этот раз у Джека появился шанс выяснить все о связи между ними. Он пошел быстрее. На самом верху лестницы навстречу ему вышли два охранника.

– Извините, сэр. Но вход в эту часть посольства запрещен.

Джек посмотрел на их полицейские нашивки и сухо ответил:

– Извините. Кажется, я ошибся.

– Мужской туалет на первом этаже, – подсказал один из охранников. Прямо возле столовой.

Джек повернулся и пошел вниз. Его кулаки непроизвольно сжимались и разжимались. Одного из охранников он точно знал. Это был человек, который когда-то принес ему глаз Баларда.

"Так кто же он, этот главный враг?" – думал Джек, входя в столовую и садясь рядом с Элибер. Кэвин удивленно посмотрел на него. Джек почувствовал, что Элибер дрожит.

– Что случилось? – спросил он. Высший Священник битийцев сидел прямо напротив Элибер.

– Мы только что говорили о явлении, которое в моей религии называется Святым Огнем, – сказал он. – Мои предки совсем иначе отпускали грехи.

Джонатан чувствовал себя неловко рядом с Калином. Он усмехнулся и спросил:

– А как же быть с безгрешными?

– Таких нет, – просто ответил Хуссия. – Во всяком случае до Святого Огня. – Он попытался улыбнуться по-человечески.

Элибер встала из-за стола. Полоски на ее голове развевались. Отвернувшись от Джека, она сказала:

– Извините меня, Ваша Светлость. Я... я не могу обедать.

– Конечно, – ответил Калин и дал знак своему телохранителю. Джонатан!

Джонатан тут же вскочил на ноги. Элибер поправила дрожащей рукой волосы и, пытаясь скрыть набегающие на глаза слезы, шепнула Джеку:

– Приди ко мне позже. Пожалуйста.

Кто-то из траков издал резкий звук. Джек взглянул в их сторону. Когда он повернулся назад, Элибер уже не было. Калин откашлялся.

– Примите мои извинения, Всемогущий. Долгое путешествие... вы сами понимаете...

– На самом деле? – удивленно спросил Высший Священник и посмотрел на тарелку. – О! Ножка нандо! Какое редкое блюдо!

Он взял кусок мяса в руки и стал с удовольствием есть.

Глава 21

В лицо Элибер пахнуло ночным ветерком. Она глубоко вздохнула и сняла с головы повязку. Волосы распустились. Улочки Сассинала были почти пусть: в этот час. Она подумала, что, наверное, битийцы, как змеи, свернулись в клубки и легли спать в свои корзины. Мимо нее проехал автомобиль. Элибер даже не оглянулась. Она была в безопасности на улицах этого городка. Это было единственным преимуществом жизни среди однополой расы.

Элибер закрыла глаза и попыталась забыть взгляд Хуссии. Он весь вечер не отводил от нее глаз. Элибер ничего не понимала. Как Хуссия мог видеть ее мысли? Откуда он знал об убийствах? Ведь она даже Джеку не могла рассказать всего, а тут – незнакомец, инопланетянин, и знает...

Гибкая ветка легко коснулась ее лица, и Элибер открыла глаза. Нет, он не мог знать о ней все. Если только... Если только он сам не обладал таким же даром.

Элибер сняла туфли и пошла босиком. Прохладный тротуар приятно холодил ноги. До уокерской виллы она дошла быстро. Ей очень хотелось, чтобы Джек сегодня зашел к ней. Она должна была ему все рассказать.

Уинтон задумчиво ощупал шрам на своем лице. "А если бы все тело было в таких шрамах?" – думал он, поглядывая на монитор. Траки сидели в отдельной кабинке. После обеда, перед отправкой к себе на виллу, они желали отдохнуть. Уинтон улыбнулся и включил связь. Синтетические голосовые связки Дерла делали его речь почти непонятной.

– Это довольно-таки странно, – говорил посол, – но один из рыцарей, которых мы видели сегодня, оказался тем самым рыцарем, которого мы задержали во время Песчаных Войн.

– Что же тут странного? – отвечал Дэрл. – Он сбежал много лет назад. Надо полагать, что наши имплантации хорошо прижились, иначе мы давно бы уже столкнулись с последствиями.

Из монитора донесся какой-то шорох. Уинтон ничего не мог разобрать, хотя сидел прямо возле динамика. Он начинал потеть. Господи, ну конечно. Он знал это! Он всегда об этом знал! Он не знал одного: о ком из рыцарей сейчас идет речь. Конечно, о Шторме. Он вовсе не летал на подбитом корабле. Он был в плену у траков. Но что они имели в виду, говоря об имплантациях?

Разговор закончился. Траки открыли дверь и вышли из своей кабинки. Только сейчас Уинтон понял, что забыл записать разговор. Это было непростительной глупостью. У него не было никаких доказательств. Он со злостью сжал зубы и откинулся в кресле.

* * *

– Собираешься прогуляться? Джек улыбнулся Кэвину:

– Думаю, да.

Командующий поправил волосы.

– Неплохая идея. Может быть, и мне пройтись с тобой?

Джек положил руку ему на плечо.

– Нет, – сказал он коротко, без дальнейших объяснений.

Кэвин засмеялся.

– Хорошо. Но не говори потом, что я тебя не предупреждал. Запомни, Калин не пустит тебя дальше входных дверей.

– А там есть двери? – с удивлением спросил Джек.

Кэвин засмеялся, пожелал ему спокойной ночи и вышел. Джек снял свою куртку и бросил ее прямо возле двери. Ничего страшного! Кто-нибудь из молодых офицеров поднимет ее и отнесет к нему в комнату. Джек вышел на улицу. Он не обернулся и не увидел, как из темноты вынырнула чья-то фигура, взяла его куртку, немного постояла, держа ее в руках, и исчезла вместе со своей находкой.

В посольстве было темно. Гости давно разошлись, а постоянные жители особняка давно уже спали в своих постелях. Джек остановился, задрал голову и посмотрел на здание. Потом из прихваченной с собой веревки он сделал петлю и обмотал ее вокруг талии. Очень важно было, чтобы охранники не сменились.

Второй конец веревки он бросил вверх и зацепил за выступ широкого карниза на втором этаже. Через три секунды Джек был наверху. Глаза быстро привыкли к темноте. Джек осмотрелся. Он оказался в спальне, очевидно, свободной. Во всяком случае, сейчас в ней никого не было. Пара шагов – и Шторм рванул на себя дверь, еще раз оглянулся и вынырнул в коридор.

На лестнице стоял только один охранник. Джек улыбнулся. Редко его желания исполнялись с такой точностью. Охранник не успел ахнуть, как Джек повалил его на пол лицом вниз, поставил одно колено ему на спину, а рукой сжал горло. Металлические зубы блеснули в полутьме. Еще бы! Сейчас этому охраннику так не хватает воздуха!

– Я помню тебя, – сказал Джек. – А ты меня помнишь?

Человек отрицательно качнул головой. Джек сдавил его горло еще сильнее.

– Ты провожал убийцу ко мне домой. Вы очень грубо обошлись с моей девушкой. У убийцы был с собой золотой протез глаза, а еще – послание. Ты помнишь об этом, парень. И я тоже помню.

Джек продолжал давить на горло, пока не услышал громкий хруст хрящей. Хватит. Он оглянулся и опустил безжизненное тело. В конце коридора Джек увидел еще одну лестницу. Он взбежал по ней на следующий этаж и приостановился. Откуда-то из темноты раздался голос.

– А вот и ты! Я тебя ждал!

Убийца бросил на пол яркую осветительную ракету. Джек не сомневался в том, что его ждали. Убийца развязно улыбнулся ему.

– Я не думал, что я так сильно шумел, – сказал Джек.

– Ты не шумел. Но в здании полно ящериц, а они – лучше любой системы безопасности. Пока ты лез по стене, ящерицы в доме разбегались по углам.

– Чувствительные создания. Убийца скривил губы:

– Ты со мной не шути, капитан Шторм. Я больше не посланник.

– Знаю. Ты просто убийца, – ответил Джек.

Они отступили на шаг в глубь ниши. Человек оглянулся и прислушался к чему-то, а потом опять посмотрел на Джека.

– Да, – ответил он тихо.

– Кто спит в этом крыле? – спросил Джек.

– Мой хозяин.

– Тогда лучше отойди. У меня к нему дело.

– Нет, – твердо ответил человек.

Они подскочили друг к другу и стали драться, беспорядочно и сумбурно нанося удары. Потом, минуты через две разошлись. Человек тяжело дышал. У Джека остро кололо в грудной клетке. Кажется, было сломано ребро.

Джек тяжело вздохнул. Опять кольнуло в груди. Он широко улыбнулся и обнажил зубы, чтобы скрыть боль.

– Что случилось с Балардом?

– С Балардом? – спросил убийца, сжимая зубы от боли.

– С человеком, у которого был золотой глаз.

– А-а! Он выложил глаз, получил свои денежки и исчез. Это же надо! Он даже не предупредил своих друзей!

– У него нет друзей

Джек едва увернулся от удара ногой Тяжелый ботинок здорово поцарапал ему висок.

– Ты ранен, – холодно заметил Джек.

– Ты тоже.

– Но не так сильно. Скажи, кто нанял тебя, и я оставлю тебя в живых.

Убийца откашлялся. Огонек осветительной ракеты на полу начал тускнеть.

– Ты в душе деревенский парень, а лезешь туда, где ты ничего не понимаешь. Ехал бы ты обратно к себе на ферму!

– Может быть, когда-нибудь я доберусь и до фермы. Но ты мне расскажешь все подряд перед тем, как умрешь.

Джек прыгнул. Мерцающий огонек погас. Стало темно. Он ударил кулаком в стену так сильно, что даже в глазах у него потемнело от боли. Джек подавил стон и приказал себе держаться.

Он почувствовал ногти убийцы у себя на шее и подумал, что они вполне могут быть отравлены. Но это было только предположение. Он продолжал драться.

Через некоторое время убийца ослаб и как-то сразу перестал сопротивляться. Джек крепко схватил его.

– Ладно, деревенщина. Меня нанял человек по имени Уинтон.

– Я знаю его. А кто нападал на Калина из Блуила?

– Это... это из другой организации.

– Из другой организации? Из какой?

– Я больше ничего не скажу тебе. Отпусти.

– Кого надо убить здесь, на Битии?

– Тебя, – еле слышным голосом прохрипел убийца.

– Это ты убил Скотта Рандольфа?

– Да. Тракианская Лига заказала убийство.

– Зачем?

– Ты что, сдурел, парень? Убийцы не задают таких вопросов.

Человек обмяк и потяжелел. Джек опустил его на пол и убедился, что его противник мертв. Все-таки он был прав, когда верил Элибер. Весь разговор Джек сумел записать на пленку. Потом, завтра утром, он представит послу признание убийцы. На Уинтона сейчас у него не было времени. Все сложилось удачно. Джек выбежал из здания посольства как раз в тот момент, когда полиция подняла тревогу. Через пять минут Джек стоял у виллы Калина. Он отдышался, подошел к входной занавеске и дернул за шнурок звонка. Занавеску отодвинул заспанный Джонатан.

– Меня ждут, – спокойно сказал Джек. Джонатан впустил его.

– Его Светлость говорит, что Элибер чем-то очень расстроена, а он не может помочь. Может быть, ты поможешь ей?

Глава 22

Джек хотел сразу сказать Элибер, что она ни в чем не виновата, но побоялся, что придется все объяснять и она почувствует, что сейчас он убил еще двоих людей.

Если бы она посмотрела на него, он бы честно рассказал ей все, но она смотрела в сад, облокотясь на подушки возле стены.

– Элибер? – позвал он ее. – Посмотри на меня.

Она повернулась к нему. Ее волосы закрывали половину лица, и ему казалось, что они скрывают ее мысли. Только один нежный светло-карий глаз смотрел на него с какой-то огромной усталостью.

– Я нашел Уинтона. Он здесь, в посольстве. Элибер молчала.

– Я что-нибудь сделал не так? – Джек растерялся. Он не знал, что говорить.

– Нет, – быстр ответила она.

– Чем я могу помочь тебе?

– Забери меня домой. Отвези меня обратно в Мальтен, на его грязные бетонные улицы, – с каким-то надрывом в голосе сказала Элибер.

– Ты думаешь, что там ты будешь в безопасности? – удивленно спросил Джек.

Она промолчала в ответ.

– Я прикончу Уинтона, если мне даже придется переступить через Пеписа, Калина или этого проклятого Высшего Священника.

– Или через меня, – добавила она тихо.

Джек подошел к ней и опустился на колени. Он откинул назад ее волосы и обнял ее. От нее шел какой-то особенный приятный запах. Элибер подняла руки и отстранила его от себя. Джек посмотрел ей в глаза.

– Ты любишь меня, – тихо сказал он. Джек старался говорить спокойно и твердо, но голос его дрожал.

Элибер покачала головой:

– Черт побери, Джек. Ты только что понял это.

– Знаешь, я как-то не обращал внимания.

– Нет, – она коснулась его лица в том месте, где когда-то был ожог от лазера. Элибер давным-давно залечила его. Ее пальцы были прохладны, и ему приятно было ощущать их на своем лице. – И о чем же я думала?

– Не знаю, – ответил Джек, растерявшись. И вдруг из ее глаза выкатилась слеза.

– Я потерялась, – дрожащим голосом шепнула она.

Джек крепко прижал Элибер к себе. Она перестала сопротивляться и тоже обняла его. Как-то особенно остро он почувствовал ее тело. Джек поцеловал ее нежно и бережно и ощутил экзотическую сладость битийских фруктов на ее мягких губах. Он целовал ее щеки, глаза, виски, ее теплые соленые слезы. Он целовал ее долго-долго, и остановился только тогда, когда она тихо застонала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю