Текст книги "Жестокая красота"
Автор книги: Бри Диспейн (Деспейн)
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
МЕТАНИЯ
Позже.
Я не знала, чем заняться. В школе начались уроки, но мне была невыносима мысль, что придется сидеть за партой или болтать с друзьями. Даже они с каждым мгновением все больше отдалялись от меня и становились чужими. Поэтому следующие несколько часов я металась по окрестностям, как заблудившийся щенок, ищущий убежища. Помню, что я заскакивала домой, чтобы принять душ и переодеться, потом каким-то образом оказалась перед старым домом Мэри-Энн Дюк. Я постояла на верхней ступеньке бетонной лестницы, ведущей на цокольный этаж, где раньше жил Дэниел. Наверное, я пробыла там довольно долго, потому что Зак, внезапно выглянувший из окна, спросил, в порядке ли я.
– Да, – ответила я, поежившись. – Пожалуйста, посидите с Джудом. Мы с ним поссорились, и ему сейчас лучше не оставаться одному.
– Ладно, – сразу согласился Зак.
Он просиял, когда получил приказ – ведь именно так он и воспринял мою просьбу. Я вспомнила, что его бывший альфа видел в нем солдата, а не мальчишку.
Я медленно спустилась вниз и отперла желтую дверь жилища Дэниела. Несколько минут я находилась в центре комнаты, вдыхая его слабо ощутимый запах, а затем велела себе действовать. Я взяла с письменного стола его тетради и отыскала заполненное наполовину заявление в Трентон. Прихватив еще и лэптоп, я сложила все в рюкзак. Затем я принялась просматривать доски с натянутыми на них холстами и отобрала лучшие из рисунков и дизайнерских проектов Дэниела. Я надеялась, что он бы одобрил мой выбор работ для портфолио. У меня щемило сердце, когда я запирала за собой дверь. Ведь эти вещи станут единственными следами пребывания Дэниела на земле в человеческом облике, если мне не удастся обратить его.
Следующей моей остановкой являлась больница. Меня пускали к отцу на двадцать минуть каждый час. Я то сидела у его койки и держала его за безжизненную руку, то топталась у лифта, который мог бы поднять меня наверх, к маме.
Когда я устала от мерного попискивания монитора, контролировавшего сердечный ритм папы, и когда мне надоедало слушать звяканье дверей лифта, я пошла в кафетерий. Найдя свободный столик, я раскрыла лэптоп Дэниела. Порывшись в файлах, я обнаружила шесть различных черновых вариантов эссе для Трентона.
Все они были хороши, но не закончены. Я выбрала самый лучший и доделала его. Дэниел часто рассказывал мне, что мечтает с помощью своего таланта сделать жизнь людей лучше, и именно об этом я и написала. Хоть бы комиссия по достоинству оценила его стремления…
Время шло незаметно. Я уже собиралась выключить лэптоп и вернуться к папе, когда заметила файл, озаглавленный «Для Грейс».
Я навела курсор на иконку, гадая, что здесь может скрываться. Интересно, что почувствовал бы Дэниел, если бы узнал, что я открыла его? А хватило бы у меня выдержки не делать этого? Вряд ли.
Ведь в названии четко сказано, что он – для меня.
Я ударила пальцем по сенсорному полю и открыла файл. Я прекрасно понимала, что не смогу дальше жить, пока не удовлетворю свое любопытство. Я увидела стихи.
«Для Грейс…
Холодной ночью шел я в темноте,
И ветер обрывал с деревьев листья.
Они неслись по воздуху, как мысли,
Которые роились в голове,
Мешались, словно карты на столе,
Листались, как картинки в букваре.
Разрозненные мысли о тебе.
Я шел, не торопясь, и размышлял,
Я наблюдал, как в небе движется луна.
Я вспоминал, как ты, босая, ступала по траве,
Как в сладких снах являлась мне
И соблазняла шелком кожи, чудным цветом глаз.
Я глубоко дышал и ждал, когда в сознании утихнет буря.
Я ждал и наблюдал за быстрым хороводом звезд.
И ты пришла, остановила их кружение
И прогнала луну, сказав те важные слова.
Я грезил лишь о том, чтобы не расставаться,
Но я взглянул на звезды и узрел твое лицо,
И осознал всю глубину дарованного счастья
Узнать тебя, познать твой смех, твой ум и красоту.
Твое расположенье».
Мои глаза налились слезами, и я едва сумела дочитать до конца. В душе разлилась сильная боль, и я прижала руку к груди. Но пустота внутри меня снова заполнилась – теплом любви Дэниела.
Какой же он проницательный! Как я могла сомневаться в нем? Как я могла позволить, чтобы мой гнев оттолкнул его?
Я не могу допустить, чтобы такое повторилось.
Я должна что-то предпринять.
Сегодня я не просто металась, как заблудившийся щенок. В действительности я поняла очень многое. Я неторопливо собрала вещи со стола и медленно двинулась к больничной часовне, которую заметила по дороге к кафетерию. Внутри она выглядела совсем не так, как церковь моего отца в Роуз-Крест. Бесцветное и безликое помещение мало походило на дом Божий. Однако я знала, что найду там Господа, если обращусь к Нему. Я приблизилась к алтарю и опустилась на колени.
Впервые с тех пор, как я, истекая кровью, готовилась умереть на полу склада, занятого Королями Тени, я молилась.
О прощении.
О вразумлении.
О душевном спокойствии.
О возможности вернуть Дэниела.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
СОВЕРШЕННО ОДНА
Позже, тем же днем.
Когда я покинула больницу, у меня на душе стало на удивление легко и солнечно, а вот погода была мрачной и противной. В воздухе пахло дождем. Мне предстояло закончить очередное дело в Роуз-Крест, прежде чем возвращаться в пустой дом и готовиться к надвигающейся буре. Я въехала на стоянку позади офиса фирмы «Распечатка и отправка корреспонденции» на Мейн-стрит и прихватила с собой рюкзак. Для того чтобы распечатать нужные файлы из компьютера Дэниела на специальной бумаге, а потом отправить бумаги в Институт искусств Трентон, я потратила маленькое состояние. Первая посылка представляла собой набитый документами плотный конверт, а вторая – перевязанную бечевкой коробку с портфолио. Для обратной связи я оставила адрес Дэниела.
Я направлялась к стоянке, когда в буквальном смысле наткнулась на Кэти Саммерс, которая как раз несла свой портфолио в «Распечатку и отправку».
– Эй! – воскликнула она. – Похоже, сегодня мы с тобой думаем одинаково! Решила не рисковать и отправить свое заявление до пятницы?
– Да, – пробормотала я, хотя своим заявлением пока не занималась.
С учетом того, как в последнее время протекала моя жизнь, я не могла предугадать, что принесет с собой пятница. Зато я испытывала облегчение от того, что заявление Дэниела уже отправлено.
Я сделала для него все, что могла.
– Удивительно, что ты нашла время, – выпалила Кэти. – Когда я узнала про твоего отца, я решила…
Что она имеет в виду? Неужто она полагает, что несчастье с папой помешает мне отправить портфолио? А тогда, разумеется, сузится круг конкурентов… Я нахмурилась.
Кэти сообразила, что сболтнула лишнее.
– Ну, я в том смысле… что это очень печально. – Она переложила коробку из одной руки в другую. – Я сожалею, что с твоим отцом случилось несчастье.
– Спасибо, – буркнула я. – Мне пора.
Я зашагала прочь, но меня стала тревожить новая мысль. Заявление Кэти и посылки Дэниела отправятся в Трентон одной и той же почтой.
«А твоего там не будет», – усмехнулся волк.
Ну и что,возразила я ему. Я знаю, как сильно меня любит Дэниел. Даже ты не убедишь меня в обратном.
– Эй, Грейс, – позвала меня Кэти.
Я обернулась. Она виновато улыбалась.
– Моих родителей нет в городе, и ко мне заедут давние подружки из того района, где я жила раньше. Они собираются на вечеринку, которая вроде бы устраивается завтра вечером. Тебе обязательно нужно пойти с нами. Такое мероприятие будет тебе только на пользу, поможет развеяться.
В общем-то, Кэти являлась моей конкуренткой, но ей почему-то удавалось не вызывать у меня никаких недоброжелательных чувств.
– Спасибо, но я – пас, – ответила я. – Удачи, – добавила я, указывая на коробку.
– Да, и тебе тоже, – начала она, но ее голос заглушил громкий хор автомобильных клаксонов.
Я удивленно приподняла бровь.
– Охотники, наверное, – пояснила Кэти, перекрикивая шум, доносившийся с Мейн-стрит. – В школе объявляли, что в городе собирают охотничью команду.
– На волков?
Мне показалось, что у меня в животе внезапно появилась огромная ледяная глыба. Я бросилась в обратную сторону и увидела, что улица запружена пикапами, в которых сидят солидные мужчины и молодые парни. Некоторые сжимали в руках ружья, почти из каждого багажника торчали сложенные пирамидой винтовки.
– Что здесь творится? – осведомилась я у Джастина Флетчера, сидевшего в кузове отцовской машины.
– Отправляемся на охоту. – Он ухмыльнулся. – Разве ты не слышала, что мэр объявил награду в две с половиной тысячи долларов за голову того волка, что выл в лесу. Семейство Брэдшоу пообещало выплатить в два раза больше тому, кто принесет мертвую зверюгу целиком. Пять тысяч штук – против такого не устоишь!
– Господи, – выдохнула я, хотя мне хотелось выдать тираду из крепких ругательств, от которых покраснело бы большинство из охотников. – А как же гроза? – спросила я, поднимая голову.
Пока я была в «Распечатке и отправке», тучи сгустились и потемнели.
– Кое-кто решил ее переждать, – произнес Джастин.
Двигатель машины взревел, и он поспешил перебраться в кабину.
– А по радио говорят, что она пройдет мимо, – продолжал он. – Мы рассчитываем заполучить голову уже к вечеру. С такой наградой скоро в лес выйдут все охотники округа. А помощник шерифа даже раздает бесплатные боеприпасы.
Он продемонстрировал мне небольшую коробочку, и я моментально узнала ее. У меня сердце едва не выскочило из груди. Там хранились серебряные пули мистера Дея.
Когда пикап уехал, я помчалась к церкви, радуясь тому, что лодыжка полностью зажила. Я подбежала к сторожке и заколотила в дверь. Что, если Гэбриел еще не ушел? Я так нуждалась в его помощи! Он сможет отговорить новоявленных охотников от дикой затеи или хотя бы посоветует, что мне делать. И он знает, как найти Дэниела. По крайней мере, Гэбриел был последним, кто видел его.
Я тщетно стучала почти минуту, пока не вспомнила наш вчерашний разговор с Гэбриелом. Он упомянул, что утром тронется в путь. Я повернула ручку и переступила порог. Из вещей в комнате остались только кровать с матрасом и столик в углу, на который налетел Гэбриел, когда я его толкнула. На матрасе белел листок бумаги. Я взяла его и обнаружила набросок моего портрета. Правда, девушка на рисунке выглядела очень уверенной, готовой принять любой вызов.
Я перевернула лист и прочитала слова: «Богоданной. Мы снова встретимся. Гэбриел».
Он направился к Сирхану, а я – совершенно одна.
Я вышла из сторожки и поплелась домой. Домой я вернулась окольной дорогой, чтобы не попадаться охотникам на глаза. Я решила переодеться в кроссовки и куртку, прежде чем отправиться в собственную экспедицию.
В больничной часовне я просила вразумить меня. Наконец-то я поняла, что должна следовать своей интуиции.
Настала пора спасать Дэниела.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ОХОТНИК И ЖЕРТВА
Спустя час.
К тому моменту, когда я переоделась в спортивные брюки, майку и куртку и выбралась на задний двор, совсем стемнело. Сквозь черные грозовые тучи невозможно было разглядеть звезды.
В воздухе пахло грозой. Только бы она разразилась!..
– Прошу тебя, Господи, пусть начнется буря, – прошептала я.
А вдруг проливной дождь остановит охотников? Заставит их отказаться от соблазнительной награды в пять тысяч долларов. Или хотя бы замедлит их.
Когда я перелезала через забор, небо прочертила вспышка молнии, как будто кто-то плеснул белой краски на черный холст. Почти сразу загрохотал гром. А гроза-то действительно надвигается. Мне на руку шлепнулось несколько увесистых дождевых капель. Потом еще пара, когда я бежала к лесу. Дождь еще был несильным, но я знала: это вопрос нескольких минут. Он неминуемо превратится в ливень.
И опять раздался оглушительный треск – уже без молнии.
Выстрел?
– Нет! – закричала я.
Мои мышцы мгновенно налились силой, словно мне сделали инъекцию адреналина. Я неслась вперед, огибая деревья и валуны. Я мчалась, руководствуясь лишь своим инстинктом – или чем-то еще, что гнало меня к тому оврагу, где я в последний раз видела белого волка.
Если кто-то доберется до Дэниела раньше меня…
Сейчас дождь лил как из ведра. Я находилась возле оврага, когда прозвучал второй выстрел. Я смогла определить источник звука и начала продвигаться вперед – быстро, но осторожно. Стараясь не шуметь, я подкралась к густому кустарнику.
– Промазал, – услышала я чей-то ворчливый голос. – А раньше ты никогда не промахивался.
– Это все чертовы серебряные пули, – раздраженно ответил его напарник. – Они криво летят. Целься левее, иначе ты никогда не попадешь.
Я выглянула из-за кустов и рассмотрела впереди двух мужчин, одетых в камуфляжные плащи. На их ружьях я заметила современные высокотехнологичные прицелы.
Один из охотников наклонился. Похоже он разглядывал след, отпечатавшийся в размокшей земле. Стерев капли дождя с лица, он приложил палец ко рту, показывая своему товарищу, что надо молчать. Затем сделал какой-то непонятный жест. Они, разделившись, трусцой побежали в разные стороны, но в направлении оврага. Я последовала за тем, кто, как считалось, никогда не промахивался. Он показался мне большей угрозой.
Я догадалась, что их цель близка.
Крупный белый волк застыл на краю оврага и наблюдал за метким стрелком. Тот вскинул ружье. Красная точка лазерного прицела обозначила цель в шести дюймах левее от сердца хищника.
Он оскалился и зарычал. Попятился, но оступился, когда его задняя нога соскользнула вниз.
Я в буквальном смысле ощущала удовлетворение, которое излучал охотник, и во мне пробудилась невиданная мощь. Когда палец мужчины потянулся к спусковому крючку, я вскочила на валун. Прыгнув охотнику на спину, я одновременно нанесла ему удар в голову. Этот тип заорал, его ружье выстрелило, и он повалился на землю бесформенной кучей.
Я слезла с него и перекатилась на бок – из раны на лбу текла кровь. Меня охватила паника. Я не хотела причинять ему вред. Когда я собралась проверить его пульс, он застонал, и я отдернула руку.
– Эй! – закричал его напарник и побежал ко мне. – Не трогай его! – рявкнул он на ходу.
Спустя миг он остолбенел и изумленно уставился на меня – на девчонку-подростка, стоящую над его поверженным приятелем-здоровяком.
– Ты кто?
А мне и не надо было задавать такой вопрос. Передо мной стоял Джефф Брэдшоу, дядя Пита. Я встречалась с ним два года назад, когда нашу семью пригласили на свадьбу сестры Пита. Он был почти копией отца Пита, только светловолосый и более молодой, всего лишь на несколько лет старше нас. Эйприл впала в дикий восторг, когда он пригласил ее на танец.
И что мне делать? У меня не имелось времени придумать удобоваримое объяснение. Кроме того, существовал риск, что он узнает меня, если чуть внимательнее посмотрит на меня…
Белый волк издал короткий рык. Джефф начал вскидывать ружье, готовый стрелять в припавшего на передние лапы зверя. Я опередила Джеффа, вырвала ружье у него из рук и обрушила его на противника, как бейсбольную биту. Удар оказался таким же сильным, как хоум-ран, [6]6
Хоум-ран – удар в бейсболе, при котором мяч пролетает через все поле.
[Закрыть]даже деревянный приклад треснул. Джефф без сознания рухнул на землю.
Дождь усилился, промокшая одежда прилипла к телу. Вспышка молнии осветила белого волка, который откинул голову и оглушительно завыл. Первый из охотников в ответ застонал. Несомненно, он очнется. Я должна побыстрее увести отсюда Дэниела.
– Пошли, – сказала я белому волку и поманила его. Он заскулил, и я испугалась, что он убежит. – Пожалуйста, иди за мной.
Осторожно ступая, он приблизился ко мне. Его голова находилась на уровне моей груди, и я, слегка наклонившись, запустила пальцы в густую влажную шерсть.
– Еще рано успокаиваться. Все закончится, когда ты будешь в безопасности.
Он что-то проворчал.
– Тогда вперед.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
В ЛЕСУ
По дороге домой.
Мы бежали под проливным дождем. Наверное, в Миннесоте начался сезон муссонов. Я несла два ружья, которые забрала у охотников. Мои ноги и лапы волка утопали в раскисшей земле, но я молилась, чтобы вода размыла наши следы. А что, если дядя Пита вспомнил меня? Скоро эта парочка примется искать нас. Ведь на кону стоит крупная сумма, да и желание расправиться с тем, кто сбил тебя с ног прикладом ружья, никуда не исчезнет. Но когда охотники придут в себя, я не знала. Вряд ли мне удалось надолго вырубить их.
Мы мчались в направлении моего дома, потому что я просто не представляла, куда еще бежать. Где спрятать огромного белого волка?
Дэниел перешел на рысь и начал отставать.
– Что с тобой?
Он посмотрел на меня. Его шерсть промокла, как и моя одежда. Он сделал еще несколько неуверенных шагов и остановился. Сев, он взвизгнул и замотал головой то ли от недовольства, то ли от боли.
– Пошли! – громко прошептала я. – Нам нельзя здесь оставаться. Тут опасно.
Волк обернулся назад и заворчал. Потом вытянул переднюю лапу, и я заметила на его плече пятно крови.
– Тебя ранило той пулей?
Рык-скулеж в ответ.
Неудивительно, что он не может бежать.
– Нам нужно двигаться вперед. Прошу тебя, постарайся.
Неужели он действительно понимает меня?
Волк тяжело вздохнул и захромал вслед за мной. Мы протащились футов двадцать, прежде чем он опять замер. Вот и все, обреченно подумала я.
Ну, почему он не человек? Тогда я бы точно справилась, и мы бы добрались до дома. А охотники ищут волка, а не юношу. Я отчаялась, но вдруг ощутила тепло лунного камня и вспомнила совет Гэбриела.
Я сняла амулет с шеи и взялась за шнурок. Кулон в один миг потяжелел, будто на него легло все бремя моего решения. Я молилась не только о вразумлении, но и о том, чтобы мне даровали возможность вернуть Дэниела. Сейчас я владела спасительным средством, а сила, необходимая мне, должна была прийти ко мне изнутри.
Готова ли я?
Раздался крик. Я догадалась, что охотник уже близко и в моем распоряжении мало времени. Пора действовать, иначе нас обнаружат.
Пока еще не поздно.
Иного выхода нет.
– Господи, надеюсь, я поступаю правильно.
Я надела камень на шею волку, а затем, как можно сильнее прижала камень к его груди. Он дернулся, попытался вырваться. Я испугалась, что причинила ему боль, но отогнала от себя страх. Сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, я сосредоточилась, чтобы направить свою положительную энергию в камень. Я вплетала в нее свою любовь к Дэниелу, хранившуюся в моем сердце, – всю, до последней капли. Амулет под моей ладонью начал разогреваться и вскоре стал обжигающе горячим, но я не шевелилась.
– Вернись ко мне, – прошептала я Дэниелу.
Спустя секунду через меня хлынул поток силы. Он начинался от кончиков пальцев на ногах и поднимался вверх. Мне показалось, что мое нутро вот-вот взорвется, а он тем временем уже втекал в лунный камень. Неожиданно я увидела под ладонью свечение – амулет засиял. В следующее мгновение энергия вырвалась из него и меня отбросило в сторону. Я упала на мокрую землю, а руки соскользнули с плеча волка.
Небо прорезала ослепительная молния. Поморгав, я огляделась. Белый волк пропал.
– Нет, – простонала я, крутясь на месте и вглядываясь в кусты.
Как мне найти его? Дождь заливал мне лицо. Я то и дело протирала глаза, но это ничего не меняло. Даже с помощью суперзрения я не видела дальше нескольких футов.
– Дэниел! – закричала я. – Где ты?
И тут я услышала позади себя голос. Скрежещущий, почти не слышный в шуме ливня. Голос, который я боялась никогда не услышать… И сейчас мое сердце от радости едва не выскочило из груди.
– Грейс? – прохрипел он.
Я резко повернулась, поскользнулась и чуть не упала.
Сквозь серую пелену я заметила светлый силуэт человека, привалившегося к дереву.
Слишком шокированная, я сделала несколько робких шагов в его сторону. Потом еще один. И еще. Наверное, прошла целая вечность, прежде чем я приблизилась к нему настолько, чтобы дотронуться до него. Его волосы пропитались влагой и закрывали лоб. Я с благоговейным восторгом наблюдала, как вода тоненькими ручейками течет по его скулам, огибает рот, спускается на шею, заполняет ключевую впадину и, перелившись через край, низвергается на грудь.
– Дэниел, – прошептала я, страшась обнаружить, что это лишь сон.
– Грейс.
Он протянул ко мне дрожащие пальцы.
Я схватила их, а он притянул меня к себе и обеими руками взял за подбородок. В следующее мгновение наши губы соединились, слились в обжигающем – и влажном от дождя и слез – поцелуе.
Я обняла его, прижалась к нему, ощутила жар его кожи. Мне хотелось раствориться в нем, но вдруг он вскрикнул от боли и отстранился. На упругих мышцах его левого плеча зияла свежая рана – серебряная пуля вгрызлась в его плоть. Его затрясло, он забился в конвульсиях и громко закричал. Я поняла: его мучает иная боль, не от пулевого ранения. Что-то разрывало его изнутри. В отдалении послышались крики. Охотники приближались. Неужели они идут по нашему следу? Я попыталась принять на себя вес слабеющего тела Дэниела, но он не устоял на ногах и повалился на землю.
Мне потребовалась вся моя выдержка, чтобы не стонать, когда я смотрела на неподвижное, словно мертвое тело Дэниела.