355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бренда Джойс » Обретенная любовь » Текст книги (страница 7)
Обретенная любовь
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:21

Текст книги "Обретенная любовь"


Автор книги: Бренда Джойс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава 5

Монтгомери склонился над ней, и сердце ее сжалось от ужаса – она догадалась, что за этим последует. Она чувствовала прикосновение его требовательных губ к своим. Язык его проник ей в рот, и девушку затопила волна страха. Она отчаянно забилась, вдруг осознав, что лежит на земле, придавленная весом Монтгомери. Тут она увидела перед собой пронзительный изобличающий взгляд Алексея. Посмотрев мимо него, девушка заметила раскинувшегося на земле американца с широко распахнутыми безжизненными глазами.

– Это ты сделала! – осуждающе произнес молодой человек.

Она хотела было все отрицать, но слова застряли в горле. И тогда она закричала…

Элис резко села. Сердце ее бешено колотилось, она вся покрылась испариной. В первое мгновение она никак не могла оправиться от потрясения, полагая, что снова оказалась на террасе в Уиндхэвене. Она посмотрела вниз, ожидая увидеть распростертого на каменных плитах американца, но взгляду ее предстала лишь собственная ночная сорочка и цветочный узор покрывала.

Дрожа всем телом, Элис сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. Она в своей кровати, и сейчас ночь, потому что в спальне темно. Девушка стала дышать размеренно, но сердце ее продолжало стучать как сумасшедшее. Уильям Монтгомери мертв, и виновата в этом она одна!

Ее переполняло чувство вины.

Разве Алексей не повторял ей снова и снова, чтобы она держалась подальше от американца? А она игнорировала его предупреждения, просто чтобы досадить ему и тайно надеясь вызвать его ревность. Как бы то ни было, ей нравился Монтгомери! Она ведь сама хотела, чтобы он за ней ухаживал, так ведь? Его внимание льстило ей, но потом случился этот ужасный поцелуй…

Тут Элис ясно осознала последовавшую за этим цепочку событий. Мужчины уезжали из Уиндхэвена для того, чтобы похоронить тело Уильяма в море, скрыв, таким образом, факт его смерти. Мать отвезла ее домой, выведя из дома де Уореннов через черный ход на кухне, чтобы не привлекать еще большего внимания. Вирджиния даже не пыталась поговорить с дочерью, пока они ехали в карете, но лишь обнимала ее рукой за плечи в тщетной попытке успокоить. Элис больше не плакала, но была сильно потрясена и безучастно смотрела из окна экипажа. Сердце ее словно покрылось коркой льда, заморозившего все чувства и ощущения.

Уильям Монтгомери мертв – по ее вине.

Как такое могло произойти?

Элис не хотелось ложиться спать, потому что она боялась остаться наедине со своими страхами и чувством вины. Они расположились с Вирджинией у камина и принялись в молчании потягивать горячий шоколад. Однако холод, сковавший тело девушки, не прошел, он словно проник в кости, и она уже не думала, что сумеет когда-либо от него избавиться. Вирджиния не предпринимала попыток заговорить с Элис, за что та была ей очень благодарна. В сознании девушки в зловещем водовороте кружились события минувшего вечера. В половине третьего ночи она отослала мать спать. У самой же Элис заснуть не получилось. Натянув одеяло до подбородка, она лежала с открытыми глазами, таращась в потолок и представляя дерущихся Алексея и Монтгомери. Вот американец падает и разбивает себе череп о каменные ступени. Девушка жаждала лишь одного – чтобы ночь поскорее закончилась.

Стоило ей смежить веки, как становилось еще хуже, потому что перед ее мысленным взором начинали вновь разворачиваться события всей минувшей недели, когда ее безудержное заигрывание привело к смерти человека. Она непрестанно твердила себе, что то был несчастный случай, но понимала, что в действительности это ее вина – ее и ничья больше…

Я никому не позволю причинить тебе боль… Я хотел убить его…

Вцепившись в одеяло, Элис что было сил зажмурилась. Находился ли сейчас Алексей в своей постели в Уиндхэвене, после того как предал тело Монтгомери морю? Согласился ли он с тем, что случившееся – целиком ее вина? Станет ли он защищать ее снова, если в том возникнет необходимость?

Дрожа всем телом, Элис отбросила одеяло и вскочила с кровати. О том, что произошло, она будет сожалеть до конца дней своих и никогда больше не будет вести себя столь безрассудно и эгоистично. Да ей и не представится такого шанса. Репутация ее погублена.

Девушка подошла к окну и отдернула тяжелую розовато-лиловую портьеру. На небе ярко светило солнце, окруженное пушистыми облаками. Было уже позднее утро, ближе к полудню. Элис задумалась о том, почему бы ей не провести в своей комнате весь день, прячась ото всех.

Она почти рассмеялась от отчаяния. К этому моменту всему юго-западу Ирландии уже известно, что вчера на балу она была скомпрометирована. Теперь каждая леди графства, которую она встретит, будет подходить к ней якобы для того, чтобы поздороваться, но в действительности горя нетерпением услышать пикантные подробности. Элис понимала, что, оставаясь дома, ей все равно не удастся совсем избежать сплетниц – наверняка сегодня у них отбоя не будет от визитеров! Придут даже ее подружки, чтобы узнать, с кем она провела прошлую ночь и что в действительности произошло.

Если кому-либо станет известно, что она была в объятиях Монтгомери, а Алексей затеял с ним драку и убил его, защищая ее честь, все станут избегать и всячески порицать ее.

Элис поняла, что ее привычная жизнь закончилась.

Она больше не самая желанная дебютантка в Ирландии. После того, что случилось, никто даже не взглянет в ее сторону.

Девушка сжала пальцами пульсирующие от боли виски, и тут раздался стук в дверь. Репутация ее погублена. Она и представить не могла, что в подобной ситуации можно сделать. Элис чувствовала себя так, будто идет ко дну – она больше не получит ни единого предложения о браке. А если события прошлого вечера станут известны, Алексея, вполне вероятно, могут посадить в тюрьму…

– Элис? – В комнату проскользнула Вирджиния, внеся поднос с завтраком. – Тебе уже лучше? Удалось хоть немного поспать?

– Меня мучили кошмары. – Девушка бросила взгляд на свое отражение в зеркале, висевшем за спиной матери. Под глазами ее залегли темные круги. – Как Алекси? С ним все в порядке? – Она провела языком по губам. – Они вернулись?

– Твой отец вернулся на рассвете, а Алекси отправился домой. Мужчины обо всем позаботились, – заверила ее мама без тени улыбки на лице и опустила поднос на маленький круглый столик, стоявший у окна, из которого открывался прекрасный вид на луга. – Тебе нужно поесть, милая. Это полезно для желудка.

– Я не могу есть. У меня болит голова, и меня мутит. Уильям Монтгомери мертв, мама. Мертв.

Вирджиния сняла крышки с тарелок.

– В том нет твоей вины.

– Я хотела заставить Алекси ревновать! – вскричала девушка, понимая, что это чистая правда. – Что со мной такое происходит?

– Ты не могла предвидеть, к чему это может привести, – твердо ответила Вирджиния. – Ты не первая молодая леди, пытавшаяся заставить ревновать мужчину. Монтгомери проявил слишком много пыла. Веди он себя как джентльмен, был бы сейчас жив. Запомни это, пожалуйста!

– Так он сам виноват в том, что мертв? – спросила Элис, ни на секунду этому не веря. На глаза ей снова навернулись слезы. – Он сказал мне, что хочет официально ухаживать за мной. Он хотел жениться на мне, мама.

– Не на тебе, а на твоих деньгах, – резко возразила Вирджиния. – Я все собиралась поговорить с тобой об этом, но откладывала, полагая, что этот человек скоро покинет пределы Ирландии.

Элис молча взирала на мать, понимая, что та говорит искренне. Но слова Вирджинии ничуть ее не успокоили.

– Если бы я не пошла с ним на террасу, – задумчиво произнесла она, – желая услышать из его уст заверения в любви, то он тоже сейчас был бы жив.

– В том нет твоей вины, – снова повторила ее мать. – Все кончено, Элис. Нам всем следует это понять и жить дальше.

Элис не считала, что сумеет так просто стереть из памяти Уильяма Монтгомери или собственное вопиющее поведение. Она не верила, что этот кошмар когда-либо закончится.

– Мне нужно поговорить с папой, – сказала она. Ей нужно узнать, винит ли Алексей ее в смерти американца. Девушка несмело добавила: – И Алекси мне бы очень хотелось повидать. – Она очень боялась, что в свете нового дня он не захочет ее больше видеть.

– Отец тоже хочет с тобой поговорить. Есть новости. – Тут Вирджиния улыбнулась. – Я бы даже сказала, хорошие новости. Почему бы тебе не надеть халат, и я позову его сюда?

Элис представления не имела, какие у Девлина могут быть хорошие новости. Девушка чувствовала себя так, будто за несколько часов стала старше на целую жизнь.

Несколько минут спустя Вирджиния вернулась вместе с Девлином. Он выглядел усталым и осунувшимся, но был настроен решительно. Элис лишилась дара речи, внезапно поняв, что пришлось пережить в эту ночь ее отцу. Она знала, что занимает особое место в его сердце, как всегда происходит у отца с дочерью. Конечно же Девлин совершенно раздавлен случившимся.

– Мне очень жаль, – произнесла девушка. – Я раскаиваюсь в своем поведении, папа. Я никогда больше не стану поступать столь глупо и опрометчиво.

Он сразу же направился к ней и обнял ее.

– Тебе не нужно извиняться. Монтгомери не был джентльменом, и мне следовало с самого начала отвадить его. Я всегда буду заботиться о тебе, Элис, – произнес Девлин. – А ты всегда останешься моей маленькой девочкой. И ты вовсе не глупая и не опрометчивая.

Она задрожала.

– Не вини себя ни в чем. Я твой отец. Мой долг заботиться о тебе.

– Во всем виновата лишь я одна, папа, и я достаточно сообразительна, чтобы это понять. Ты, должно быть, ужасно разочарован во мне.

– Я никогда не разочаруюсь в тебе.

Чувство вины, гложущее девушку, еще более усилилось. Наконец она спросила:

– С Алекси все в порядке?

Девлин внимательно посмотрел на дочь:

– Он расстроен. Очень сильно. Полагаю, тебе не хуже моего известно, что он никогда не потерпел бы проявления враждебности по отношению к тебе. Думаю, он все еще пребывает в шоке, но непременно оправится. Он сильный молодой человек, и к тому же из семьи де Уоренн.

– Он дома?

– Скорее всего, да. Именно там мы с Джеком оставили его на рассвете.

Поколебавшись немного, Элис все же решилась задать мучивший ее вопрос:

– Он винит меня в произошедшем?

– Мне кажется, он винит себя, – ответил Девлин.

– Папа, но это же моя вина!

– Нет, не твоя, – спокойно возразил он. – Что сделано, то сделано. Не имеет смысла обвинять кого бы то ни было. Вам двоим нужно жить дальше.

Элис замолчала, уверенная, что будет винить себя до конца своих дней. Но она не могла вынести того, что Алексей обвиняет во всем себя.

– Нам нужно преодолеть еще одно препятствие, – тщательно выбирая слова, сказал Девлин. – Это твое замужество.

Элис поразилась:

– О чем ты говоришь?

– Мне известно, что миссис Кэри и леди О'Делл видели тебя в растрепанном виде прошлой ночью. Я решил тут же пресечь возможные сплетни, и лучший для этого способ – выдать тебя замуж.

Элис почувствовала тревогу.

– Я не могу сейчас об этом говорить!

Неужели отец в самом деле намерен купить ей мужа?

– Алекси возьмет тебя в жены, Элис, если ты согласна.

Она замерла от неожиданности, не веря своим ушам.

– Алекси хочет взять меня в жены?

– Миссис Кэри и леди О'Делл видели тебя в коридоре с Алекси, так ведь? – Элис широко раскрыта глаза, начиная понимать, к чему клонит ее отец. Сердце ее забилось сильнее. – Они, вероятно, решили, что он твой любовник. Если ты выйдешь за него замуж, никому и дела не будет до того, что вчера вас застали вместе при сомнительных обстоятельствах.

Девушка опустилась в кресло.

– Алекси сказал, что женится на мне? Но… ты в этом уверен? Насколько мне известно, он вообще не намерен связывать себя узами брака.

– Это не так. Так же, как и я, он хочет как можно скорее положить конец кривотолкам. Он просил у меня твоей руки, – твердо заявил Девлин.

Комната закружилась у Элис перед глазами, и она с силой вцепилась в подлокотники кресла. Алексей спас ее от Уильяма Монтгомери, а теперь снова намерен сражаться за ее доброе имя.

И разве не обещал он ей много лет назад, когда они были детьми, что всегда будет защищать ее?

Он был самым героическим мужчиной, которого она когда-либо знала.

– Он действительно хочетжениться на мне? – услышала Элис свой непривычно высокий недоверчивый голос.

– Сильно сомневаюсь, что Алекси де Уоренн стал бы делать что-то, чего в действительности не хочет, – чуть слышно произнесла Вирджиния.

– Не могу сказать, что меня это удивляет, – признался Девлин, – хотя я не ожидал бы подобного предложения еще лет так пять. Ты, несомненно, созрела для брака, но вот молодые люди двадцати одного года еще совсем незрелые – а Алекси к тому же моряк.

Девушка едва слышала слова отца. Ей пришлось ущипнуть себя за ногу, чтобы поверить в реальность происходящего, она почувствовала нервную дрожь.

Алексей хочет взять ее в жены.

Ночной кошмар начал постепенно рассеиваться.

Вместе они попытаются все забыть и излечатся, в том не могло быть сомнений.

– Элис? – прервала размышления девушки Вирджиния. – Мы с отцом всегда хотели, чтобы ты вышла замуж по любви, и не сомневались, что мужем твоим должен стать Алекси – вы много лет испытываете друг к другу симпатию. Он достойный молодой человек и твой друг. Ты нравишься ему, а он – тебе. В момент кризиса он проявил себя с лучшей стороны. Если ты благосклонно примешь его предложение, мы будем очень рады.

– Если у тебя имеются сомнения на этот счет, я сделаю все, что в моих силах, чтобы пресечь слухи, – добавил Девлин.

Ужас, который Элис испытывала в последнее время, сменился восторгом, тонким и хрупким, как весенний цветок, распустившийся посреди зимы. Девушка поднялась на ноги. Комната все еще каруселью кружилась перед ее глазами.

– Конечно же я выйду замуж за Алекси, – с улыбкой сказала она.

– С тобой все в порядке? – осведомился Девлин, крепче сжимая руку дочери.

Элис с трудом услышала, что он сказал. Она едва могла дышать, потому что косточки ее белого кружевного корсета нещадно давили ей на грудь. Она подняла глаза на отца, такого красивого и элегантного во фраке, и с силой вцепилась в букет невесты.

– Все невесты испытывают волнение, – успокоил ее Девлин, поглаживая ее затянутую белой перчаткой руку.

Элис глубоко вдохнула и кивнула. Сегодня день ее свадьбы, которого, как ей казалось, она ждала всю свою жизнь. Трагедия, которая привела ее к этому торжественному моменту, наконец-то была забыта – впервые за последние две недели. Элис обвела взглядом внутреннее убранство церкви и сидящих на скамьях членов семей ее и Алексея. Сердце ее неистово колотилось в груди.

Алексей стоял у алтаря со своим шафером Стивеном Маубреем, герцогом Клервудом. Рядом с ними также стояли священник графа Адара, брат Элис Джек и старший сын и наследник графа Нед. Напротив мужчин находились Вирджиния и Ариэлла. Первая лучезарно улыбалась, а вторая ожидающе смотрела в проход между рядами. Заиграла музыка, и взгляды всех присутствующих устремились к дверям церкви, где стояла Элис со своим отцом.

Алексей также воззрился на нее.

Он был ошеломляюще красив во фраке, но все же что-то в нем было не так. Лицо его было напряженным и замкнутым, как у решившегося на отчаянный шаг человека.

Элис подумала, что он совсем не выглядит счастливым в день своей свадьбы.

Девушка не видела Алексея со дня бала в доме де Уореннов. Она послала ему письмо с просьбой встретиться и поговорить до свадебной церемонии, но он прислал ей краткую записку, гласившую, что до дня торжества его не будет в Ирландии. Через два дня после бала Алексей уехал в Лондон, чтобы отдать распоряжения, касающиеся вопросов бизнеса. Элис решила, что ему нужно многое урегулировать, потому что медовый месяц они, несомненно, проведут на континенте. Но они так ничего и не обсудили. Девушка надеялась, что он пришлет хотя бы записку или письмо, но не дождалась ни строчки.

Когда раздались первые аккорды свадебного марша, Девлин шепнул:

– Готова?

Элис не могла вымолвить ни слова, не в силах отвести взгляда от Алексея, и позволила отцу вести себя вдоль прохода. По мере приближения к жениху беспокойство ее усиливалось. Она слишком хорошо его знала и поэтому сразу поняла, что он сердится.

Девушка запаниковала. Это же неправильно – он должен испытывать сейчас совсем иные эмоции! А он связывает себя узами брака с ней лишь затем, чтобы оградить от злых языков. Не потому ли он так беснуется – оттого что женится, хотя в действительности делать ему этого совершенно не хочется?

Неужели он передумал, но, будучи настоящим джентльменом, не мог бросить ее прямо у алтаря?

Не являлась ли смерть невинного человека единственной причиной их брака?

Внезапно Элис остановилась в испуге и не могла сдвинуться с места.

Отец с тревогой посмотрел на нее.

Что, если он не хочет на мне жениться? – с ужасом думала Элис. Он делает это лишь для того, чтобы в очередной раз спасти меня…

– Это ошибка, – прошептала она.

Взгляд ее устремился на жениха, и она уже открыла рот, чтобы сказать отцу, что не станет выходить замуж при подобных обстоятельствах. Но слова застряли у нее в горле.

– Элис, – низким командным голосом произнес Алексей.

Как в тумане, она подошла к алтарю и встала рядом с женихом, всматриваясь в его холодные голубые глаза. Священник начал произносить соответствующие случаю слова. Колени у Элис подкосились, но Алексей тут же подхватил ее, не давая упасть.

Элис испытывала потрясение, ей казалось, что она покинула свое тело и теперь наблюдает за происходящим со стороны, будто смотрит сон. Алексей пронзал ее взглядом, без слов предостерегая не двигаться. Священник продолжал говорить, но Элис не понимала значения слов. Она видела лишь жесткий взгляд Алексея. Затем она услышала, как он произносит:

– Да.

Ее сковал ужас, она едва могла смотреть на священника, который продолжал свою речь:

– Элис О'Нил, берешь ли ты этого мужчину в мужья, чтобы жить с ним в болезни и здравии, в горе и в радости, пока смерть не разлучит вас?

С замиранием сердца она снова посмотрела на Алексея. Он, несомненно, злится – но ведь она любит его. Боже всемогущий, теперь она поняла это совершенно отчетливо. Она всегда его любила, с той самой первой встречи, когда они были еще детьми.

Простит ли он ее когда-либо за то, что она совершила?

– Элис, – произнес Алексей, крепче сжимая ее руку повыше локтя.

– Да, – произнесла она чуть слышно и ощутила себя полностью опустошенной.

Опустив голову, она наблюдала за тем, как Алексей надевает ей на палец тяжелое золотое кольцо. Зрение ее затуманилось. Пожалуйста, не сердись на меня.

Он снова крепко взял ее за руку. Взгляды их на мгновение встретились, и Алексей тут же снова надел маску угрюмости.

– Властью, данной мне англиканской церковью и государством, объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту.

Элис сжалась от ужаса. Ей вдруг показалось, что он откажется поцеловать ее.

Алексей склонился к ней и на мгновение коснулся плотно сжатыми губами ее губ.

Сердце девушки екнуло. Странное чувство, будто она покинула собственное тело, прошло. Алексей колебался, все еще не отрывая губ. Он сильнее сжал Элис в объятиях, не давая ей упасть. Дыхание его стало прерывистым, рот приоткрылся. Ошеломленная, Элис в точности повторила движение его губ, надеясь, что он действительно поцелует ее.

Хватка Алексея сделалась болезненной, и он отступил на шаг назад.

– Мне очень жаль.

Он резко убрал руки.

Элис ахнула, не в силах отвести от него глаз. Дело было сделано. К лучшему или к худшему, теперь они муж и жена.

Когда члены их семей столпились вокруг, чтобы поздравить молодоженов, Алексей отвернулся от Элис. Его двоюродные братья и дяди стали похлопывать его по плечу, отец крепко обнял. К глазам Элис тут же подступили слезы. Алексей был таким отстраненным и разгневанным! Она внушала себе, что не станет больше плакать, ни теперь, ни в дальнейшем.

– Как же я за тебя рада! – раздался за ее спиной голос Ариэллы.

Изобразив на лице улыбку, Элис повернулась к своим тетям, дядям и кузенам. Она принялась кивать родственникам, которые беспрестанно целовали и обнимали ее. То и дело она бросала взгляды на Алексея, чтобы узнать, где он и что делает. Он оставался с мужчинами, улыбался и вел себя легко и непринужденно, попивая шампанское из бокала. На жену он так ни разу и не взглянул, стоя к ней вполоборота. Эта поза была гораздо красноречивее слов.

Алексей не просто злится, он пребывает в бешенстве.

Позднее тем вечером Элис не сумела вспомнить ни единого разговора, кроме того, что произошел между нею и Алексеем.

Он случился через некоторое время после церемонии венчания – точнее она сказать не могла. Элис наконец оказалась в объятиях своего мужа, они танцевали в Аскетоне. Ее все еще переполняли тревога и боль.

Алексей всегда был равнодушным, но от природы грациозным танцором. Он держал ее некрепко и на некотором расстоянии. Впервые он смотрел на Элис с тех пор, как они обменялись брачными обетами.

– Алекси, – хрипло произнесла девушка.

– Все на нас смотрят. – Он выдавил из себя холодную улыбку. – Сейчас не время.

Она проигнорировала его слова, чувствуя вновь подступившие к глазам слезы.

– Я так сожалею… обо всем.

– Не намерен это обсуждать! – кратко ответил он.

Дрожа всем телом, Элис набрала в легкие побольше воздуха.

– Значит, в смерти Уильяма Монтгомери ты все же решил обвинить меня.

Алексей резко остановился и воззрился на нее сверху вниз:

– Я пришел к выводу, что ты хотела, чтобы я вышел на террасу и застал вас там вместе. Ты хотела вызвать во мне ревность, Элис. И добилась желаемого – как и всегда.

– Да, я действительно хотела заставить тебя ревновать, признаю и раскаиваюсь в этом!

– Он был моим другом – пока не появилась ты. Он спас мне жизнь. А я в ответ убил его. – Молодой человек крепче прижал ее к себе. – Не знаю, сумею ли я когда-либо простить тебя, Элис, за то, что ты сделала. Одно мне совершенно очевидно – я никогда не смогу забыть той ночи и того, что янатворил.

В глазах его сверкал плохо сдерживаемый гнев, когда он снова закружил жену под звуки вальса.

– То был несчастный случай! – вскричала она.

– Все верно. Но ничего бы не было, веди ты себя по-иному.

Алексей был прав. Глаза Элис наполнились слезами.

– Мы не можем ругаться в такой день, – с трудом произнесла она. – Тогда всем станет ясно, что ты меня ненавидишь. – Это был вопрос.

Молодой человек ничего не ответил, но его молчание само по себе и было ответом. Элис изо всех сил старалась не расплакаться от горя, отчаяния и боли разбитого сердца. Какой же дурой она была, думая, что вместе они смогут начать новую жизнь, преодолев трагические и ужасающие события того вечера.

– Ты передумал, не так ли? – спросила она, останавливаясь. Она не станет танцевать с ним, пусть даже это и первый их танец в качестве мужа и жены. – Ты просил моей руки, чтобы спасти мою репутацию, но сделал это лишь потому, что, будучи слишком джентльменом, не мог бросить меня у алтаря.

Губы Алексея были плотно сжаты. Помолчав некоторое время, он все же ответил:

– Ты права, Элис, я не хотел на тебе жениться.

Она громко вскрикнула, не представляя, что теперь делать.

– Но нас все-таки обвенчали, – начала она. – Я хочу стать тебе хорошей женой, Алекси!

Он безразлично пожал плечами:

– Поступай как знаешь. Можешь быть хорошей женой или плохой – мне нет до этого дела, Элис. Это не имеет значения.

– Что ты такое говоришь? – удивленно спросила девушка.

– Я говорю – поступай как знаешь. Ты всегда именно так и делаешь. Но избавь меня от своих дальнейших заигрываний.

– Ты мой муж! Никаких заигрываний больше не будет!

– В самом деле? Сильно в этом сомневаюсь, – с издевкой произнес Алексей. – Я действительно имею в виду то, что сказал, Элис. Можешь делать что тебе заблагорассудится. Я дал тебе свое имя. Я стану тебе опорой, дам тебе крышу над головой, буду наряжать тебя в красивые платья и одарю драгоценностями. Но дальше этого наши отношения не зайдут. – Он жестом указал на стол. – Почему бы нам не присесть и не сделать вид, что мы отлично ладим, пока весь этот фарс не закончится?

Элис не могла поверить, что Алексей действительно так думает. Он же говорил в сердцах, стараясь ранить ее! Осознавал ли он, сколько боли причиняет ей? Элис открыла было рот, чтобы рассказать мужу о своих чувствах к нему, сказать, что любит его, что хочет, чтобы брак их был счастливым. Но не успела она молвить и слова, как Алексей произнес:

– Тебе, вероятно, небезынтересно будет узнать, что мой корабль отходит сегодня ночью. Как только гости наши разъедутся, я также откланяюсь.

Элис это известие точно громом поразило.

– Не знаю, как долго я буду отсутствовать, – не без удовольствия добавил молодой человек, пристально глядя на Элис.

Покачнувшись, она произнесла:

– Но ты же не собирался в Китай раньше начала июня.

– Я и не говорил, что отплываю в Китай, – резко отозвался он.

Девушка покачала головой. Надежда ее угасала.

– Но как же наша брачная ночь?

Алексей изумленно воззрился на нее.

Оставаться и воспринимать всерьез их союз он явно не намеревался. Элис задрожала. Говорить ей было трудно.

– Куда ты направляешься, Алекси?

– В Сингапур, – ответил он.

В этот момент Элис поняла, что ее брак фиктивен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю