355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Уилсон Олдисс » Сразу же после убийства » Текст книги (страница 4)
Сразу же после убийства
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 19:27

Текст книги "Сразу же после убийства"


Автор книги: Брайан Уилсон Олдисс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

– Рода, ответь мне, пожалуйста, на один вопрос… Ты свободна?

– Да, Джек. Я освободилась от всего, что меня сковывало… Я прежде и к себе самой боялась приблизиться, не говоря о других… Но теперь я совершенно свободна.

– Рода, – нежно сказал он. – Такая тоска охватывала меня всегда, когда я думал о чем-то, что не было связано с тобой… Без тебя жизнь кажется холодной и унылой… Знаешь, Рассел собирается сделать из меня козла отпущения… Я стану самым знаменитым козлом в Америке.

Она кивнула головой, соглашаясь с ним:

– Знаю, конечно… Не сходи с ума раньше времени… И не думай, что он делает это из-за комплекса его вины перед тобой. То, что он спит с твоей женой, никак не связано со скрытыми мотивами его поведения. Основная побудительная причина – его гигантское честолюбие. Ему хочется стать национальным героем.

Они услышали шум моторов, и в темном небе появились размытые силуэты двух самолетов. Тревожно мигали бортовые огни, в салонах горел свет, и можно было даже разглядеть в овальных окошках головы людей, сидевших в креслах. Одна из этих голов принадлежала Кромптону, который нетерпеливо считал секунды, оставшиеся до приземления и встречи с Бернзом и Марло.

– Я должен идти к Марло. Он ненормальный. Я не могу допустить, чтобы ему причинили боль.

– Куда ты собрался? Почему ты не можешь посмотреть правде в глаза? Марло ведь исчез. Ты никак не хочешь осознать то, что произошло.

Он отвернулся, хотя она вряд ли могла увидеть в такой темноте слезы, заблестевшие у него на глазах.

– Ты хочешь сказать, что он… убийца?

Бамбук волновался и кипел, как море, заглушая слова:

– Старый милый дуралей… Я понимаю, как трудно иногда расставаться с иллюзиями… Конечно, ты можешь оправдаться в конце концов и доказать свою непричастность к убийству… Вряд ли им удастся засадить тебя за решетку, но сможешь ли ты пережить позор? Будет задета твоя репутация, тебя будут поливать грязью, и ты вдру^г окажешься человеком без будущего…

Описав круг, самолеты стали медленно снижаться, заходя на посадку.

Она продолжала кричать ему в ухо:

– Я ждала тебя здесь, чтобы предупредить о Марло. Он может появиться в любую минуту. Наверняка он захочет рассчитаться с Расселом. Без борьбы он не сдастся. Он на многое способен, но справиться с ним все-таки можно.

– Как я могу с ним справиться? Я не стану убивать своего сына.

Рода прижалась губами к его шее.

– Ты не можешь позволить ему убивать людей.

Самолеты приземлились почти одновременно и, постепенно теряя скорость, катились рядом по темно-зеленому ковру аэродрома.

– Капитан Гаррис опоздал, когда попытался захлопнуть мышеловку. Марло уже не было в тот момент в доме.

Не дослушав ее, Бернз кинулся бежать к своему автомобилю, за которым мелькнула какая-то фигура. Ему показалось, что это Марло. Тот человек вышел из тени и вступил в полосу света – прожектора сейчас были направлены на самолеты… Сомнений больше не было… Пригибаясь к земле, его сын пытался незаметно пробраться к трапу, по которому вот-вот должен был спуститься Рассел Кромптон. На парня никто не обратил внимания. Взоры охранников были прикованы к Государственному Секретарю Соединенных Штатов Америки, показавшемуся в дверном проеме.

Бернзу удалось настичь сына. Ему-то не нужно было прятаться, и он бежал быстрее. Он бежал и кричал, но Марло не слышал из-за ветра, дувшего навстречу. Догнав Марло, Бернз схватил его за плечо и отшатнулся, увидев нож, блеснувший в руке сына. Но страшнее ножа был невидящий взгляд пустых глаз.

Бернз держал пистолет наготове, но знал, что нет в мире такой силы, которая могла бы заставить его выстрелить в собственного ребенка. Он нажал на спусковой крючок и трижды стрелял в землю у ног мальчика, когда тот занес нож для удара. Выстрелы как будто бы удивили Марло, он замер на мгновение, но тут же шагнул вперед и воткнул нож отцу в бок. Собрав последние силы, Бернз ударил Марло кулаком в челюсть и сбил с ног. Все закружилось и поплыло у Бернза перед глазами, и он рухнул на землю рядом с мальчиком, пачкая кровью волнуемую ветром траву.

Рана оказалась не слишком опасной, нож не задел внутренних органов, а с кровотечением врачи справились быстро. Бернза отвезли в местную больницу, но он отказался оставаться там дольше двух суток. Его перебинтовали туго, помогли сесть в машину и отправили в Гондвану. Бернз считал, что дома выздоровление пойдет быстрее, а кроме того, интуиция подсказала ему, что там его ждет Рода.

Шофер вел машину очень осторожно, не забывая ни на минуту, что он везет больного. Бернз с мрачным видом всматривался в медленно проплывающий за окном однообразный пейзаж. Проехали мимо аэродрома. Один из двух самолетов, прилетевших арестовывать его, стоял по-прежнему на взлетно-посадочной полосе, а это означало, что .полицейские здесь, в Гондване, и перетряхивают дом. На лужайке, у главного входа, сгрудились автомобили – пять лимузинов, две полицейские машины и передвижная криминалистическая лаборатория. Одно только и порадовало его. На площадке для игры в сквош работы были прекращены, и сумасшедшие дизайнеры исчезли. Но тишины и покоя все равно не будет. Полицейские и журналисты не дадут ему поработать над книгой, и неизвестно, как долго все это продлится. Из последних сообщений по радио он узнал, что стал национальным героем, и хочешь не хочешь, он еще должен будет выступить главным свидетелем в суде. Он обязан сделать все от него зависящее, чтобы помочь сыну. Нужно будет также найти хорошего адвоката для Мириам, хотя вина ее огромна, и он никогда не сможет простить ей того, что она приучила мальчика к наркотикам. Проблемы, проблемы… Они навалились на него, стоило ему только появиться в Гондване. Пожалуй, не стоило спешить домой. Его ждут тяжелые времена, он надолго будет выключен из работы над книгой, и только близкое присутствие Роды могло бы как-то скрасить его жизнь.

На верхних ступеньках крыльца его встретил Григсон.

– Миссис Кромптон ждет вас в холле, сэр.

– Не надеялся вновь увидеть тебя, Григсон.

– Мне показалось, что вам может понадобиться моя помощь, особенно сейчас. Я решил не увольняться, пока все не уляжется…

Бернз похлопал секретаря по плечу.

– Ты нужен мне, Григсон. Поможешь мне обороняться от полицейских и журналистов. Твой тяжелый портфель может понадобиться в любую минуту.

Увидев направлявшуюся к ним Роду, Григсон пробормотал что-то нечленораздельное и, извинившись, исчез. Всего лишь полчаса назад Рода выпрыгнула из самолета с парашютом и приземлилась на лужайке возле дома на глазах у изумленных охранников и полицейских. Она успела уже принять душ и переодеться в зеленое вельветовое платье, которое очень шло к ее светлым волосам, но оставалась еще во власти полета, и небо синело в ее глазах. Бернз испытал какую-то неловкость, когда она, подойдя к нему, положила руки ему на плечи и притянула к себе.

– Ты не рад мне? Я думала, что ты нуждаешься во мне. Тебе не нужна моя помощь?

– Какими чуткими вдруг все стали, – пробурчал Бернз., – Всем почему-то кажется, что сам я не справлюсь со своими проблемами. Идем наверх, Рода. Сделаешь мне коктейль. В этой чертовой больнице не удалось раздобыть ни капли спиртного. Не понимают, что это лучшее лекарство, особенно сейчас. Мне нужно принять что-то успокоительное, прежде чем полицейско-журналистская свора набросится на меня.

– Как твоя рана?

– Ничего… побаливает немного… Но в общем ничего серьезного… Разве может меня свалить какой-то комариный укус?

Он задорно подмигнул ей, надеясь, что не выглядит чересчур уж усталым и старым.

– С Расселом все кончено, – ответила она на вопрос, который прочитала в его глазах. – Я оставила его, а он порвал с Мириам. Не знаю, что это у нас было такое – треугольник или какая-то другая фигура, но законы симметрии снова восторжествовали.

– Я искалечил жизнь Мириам. Она не смогла опереться на меня, хотя, мне кажется, я много для нее значил. Я не снимаю с себя ответственности и постараюсь ей помочь. Но с Марло все гораздо сложней, тут я почти бессилен… Как ты думаешь, пресса долго будет все это мусолить? Кем его выставят в глазах общественного мнения – законченным злодеем или душевнобольным?

Она тряхнула головой, перебрасывая тяжелую прядь волос с плеча на спину, и засмеялась.

– Я не способна сейчас предсказывать будущее – там темно. Кассандра из меня получилась плохая. Я была уверена, что ты убьешь Марло, – во сне я видела это достаточно отчетливо. Вы оба живы, к счастью.

Они прошли в кабинет Бернза. Он по-прежнему испытывал какую-то мальчишескую робость, не зная, как ему держаться с ней, и стесняясь спросить напрямую о том, какую роль она собирается играть в его жизни. В том фарсе, который сейчас разыгрывается, ему самому отведена роль национального героя, помешавшего своему сыну совершить еще одно убийство. Сблизившись с ним, Рода тоже окажется в свете рампы. Ей, как и ему, никогда не нравилось находиться в центре внимания. Правда, из нынешнего положения можно извлечь какие-то выгоды. Используя свою популярность, он может попробовать привлечь внимание к идеям, изложенным в его книге. Но Рода, как она воспримет все это?

– Послушай, Рода. У меня есть предложение. Ты могла бы остаться жить здесь… Как ты на это смотришь?

Она густо покраснела.

– Я не знаю, что сказать тебе на это, Джек. Мне бы очень хотелось ответить «да», но я не смогу принадлежать тебе полностью, без остатка… Ты готов делить меня с небом? Оно – моя первая любовь и всегда будет для меня на первом месте. Я отдалась ему, когда мне было восемнадцать, и, хотя я давно уже не девочка, я не могу жить без него. Да, Джек, мне уже тридцать восемь, а в голове все тот же зеленый ветер… Но я не могу всегда оставаться в небе, и на земле у меня должен быть дом. Я ничего не имею против того, чтобы поселиться у тебя.

Он опустился в кресло, а она подошла к бару, чтобы приготовить ему коктейль. Смешивая напитки и поглядывая искоса на его счастливое, помолодевшее лицо, она решала непростую задачку. Сделать ли ей еще одно трудное признание немедленно или отложить трудный разговор до лучших времен? Наконец она решилась.

– Есть еще одна вещь, о которой ты должен знать… Мне кажется, у нас не должно быть секретов друг от друга. Ты уже слышал от Кромптона о препарате, позволяющем избежать быстрого старения. Это фантастическое открытие. Я была одной из тех немногих, на ком был испробован этот препарат. Тот самый, о котором шла речь в меморандуме, украденном Марло со стола Президента. Я буду жить долго, оставаясь при этом молодой.

Она замолчала и подошла со стаканом к Бернзу. Казалось, он дремлет, опустив голову на грудь. Пауза длилась несколько минут. Наконец он произнес тихо, но отчетливо выговаривая слова:

– Такие, как ты, должны жить очень долго. Мне бы хотелось всю оставшуюся жизнь любоваться твоей красотой. Надеюсь, что я протяну еще лет двадцать…

– Нет, дорогой… Ты тоже мог бы продлить свою жизнь. Это вполне реально.

Он поднял вверх руку, энергичным жестом останавливая ее.

– Стоп. Я не стану принимать никаких препаратов. И не будем больше об этом. Неужели тебе всегда захочется видеть рядом с собой старого болтливого попугая? Уверен, что тебе это быстро надоест. Я прожил замечательную жизнь. У нее было интересное начало, и она должна иметь логическое завершение. Сроки отмерены нам на небесах, и человек не должен вмешиваться в дела Бога.

Ему вдруг стало страшно. Жизнь прожита?! Сколько было разочарований, унижений и сколько еще предстоит… Судебное разбирательство может растянуться на годы, которые быстро состарят его, и никакой радости впереди. Любимая женщина предлагает нечто не имеющее цены… счастливую и долгую совместную жизнь… а он?! Разглагольствует о высоких материях, но за всей этой болтовней – пустота…

– Кажется, я немного заврался… да? Рода, я не смогу отказаться от тебя. К черту теории. Я согласен на бессмертие, если ты будешь рядом.

– Не рассчитывай на то, что ты быстро сможешь избавиться от меня. Я теперь всегда буду рядом.

Она подала ему стакан с коктейлем и, наклонившись, поцеловала в лоб. Он поймал ее руку и сжал с силой.

– Рода… У меня такое чувство, будто на меня свалился крупный выигрыш. Знаешь, ради этого стоило жить.

Он задумался о том будущем, которое стояло на пороге и стучалось в двери. Да, опасения Марло имели под собой почву, и это приходится признать. В будущем сразу же окажутся толпы людей, и оно будет сильно перенаселено. Демографический взрыв неизбежен. И ведь всех этих людей, которые захотят обрести бессмертие, нужно будет чем-то кормить… Африка и сейчас уже голодает, а что будет потом? Вероятно, право на бессмертие должно быть все-таки даровано не всем, а только лучшим... Это относится и к отдельным индивидуумам, и к целым народам… Но кто будет решать все это за людей? Чиновник, такой, как Рассел Кромптон? И все ли согласятся со смертным приговором? А значит, снова неповиновение властям, бунты, революции, войны. Кому-то бессмертие, а кому-то страдание… Опять логический тупик. Но… «жизнь – это высшая ценность», и ради ее стоит поломать головы, а решение обязательно будет найдено… Вероятно, должен быть создан некий мировой стандарт, мерило жизни, которая обязательно будет продлеваться. Уже не в первый раз человечество оказывается перед трудной дилеммой, но то, что мир все еще существует, является главным доводом в пользу оптимизма. Впрочем, будущее покажет.

– Дорогой, тебе не нравится коктейль? Почему ты не пьешь? Я сделала что-нибудь не так?

– Все отлично. Но мне в голову пришли кое-какие мысли… Я должен срочно записать. Сходи поищи, пожалуйста, Григсона, и пусть он немедленно идет сюда. Я буду ему диктовать.

Он пересел в рабочее кресло, стоявшее у письменного стола, а она, вздохнув, направилась на поиски секретаря.


This file was created
with BookDesigner program
[email protected]
15.12.2008

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю