355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бранко Миленкович » Продаётся Таня. 20 лет » Текст книги (страница 6)
Продаётся Таня. 20 лет
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:29

Текст книги "Продаётся Таня. 20 лет"


Автор книги: Бранко Миленкович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Вертолет завис на месте на несколько минут, а потом переместился. По моему предположению, сейчас он завис где-то над бассейном, опять освещая прожектором другие части парка и дворца. Было понятно, что все это связано с пропажей польки, но сейчас мне показалось, что здесь дело не только в ее бегстве. Ну не могла я поверить, что развернули такую кампанию по отлову одной беглянки. Я никогда так и не узнала финала этой темной истории с полькой. Предполагаю, что она правда сбежала из гарема, но не думаю, что смогла выбраться из ОАЭ. Я не знаю, есть ли посольство Польши в Дубае; если да, тогда все могло быть по-другому: моя приятельница тогда могла бы пробраться по городу и Подойти к ограде посольства. Дай то Бог, как говорится, что все завершилось именно так. Усиленный контроль и наблюдение длились во дворце еще десять дней, а потом все вернулось на круги своя в этом отделенном от всего мира уголке. Я продолжала общаться с Даниэлой. Мы вместе купались, ходили на обед и ужин, обменивались книгами.

Помню, я просила своего охранника принести ей собрание сочинений Иво Андрича, но на следующий день мне сказали, что нет возможности найти собрание сочинений Андрича на английском. Мне предложили взамен выбрать что-нибудь другое. Даниэла изобразила разочарование, даже повысила тон, когда разговаривала с охранником об этом, выкрикнула, что пожалуется Хафезу. Охранник пожимал плечами, отвечая, что это вне его компетенции.

Когда охранник ушел, Даниэла повернулась ко мне и сказала:

– Честно тебе скажу, это я блефовала. Никогда не читала Андрича больше, чем положено по школьной программе, но я знала, эти ублюдки его не достанут. А… фигня все это, – добавила спличанка.

После ужина я пошла спать. На следующий день, проснувшись немного раньше обычного, я попросила охранника вывести меня из комнаты до завтрака. Я пропустила обед, осталась у бассейна, а когда собиралась возвращаться в номер и потом идти на ужин, ко мне подошел охранник и сказал, что меня в холле дворца ждет Хафез. Пока я шла в холл, думала о том, что я сделала в последние несколько дней – не нарушила ли каких-нибудь правил, не сказала ли чего-нибудь лишнего, а может, Даниэла следила за мной все это время?.. С такими мыслями я вошла в холл.

Хафез пригласил меня садиться и вежливо спросил, как я провела день, довольна ли я всем, и задал еще парочку дежурных вопросов. После моих кратких ответов Хафез спросил, собираюсь ли я на ужин, а когда я кивнула, задал мне вопрос, который меня удивил.

– Не хотите ли вы поужинать где-нибудь в городе, в каком-нибудь роскошном месте? – предложил он без предисловий.

Я молчала, мне было непонятно, что бы это значило. Конечно, я знала, что этот человек ничего не говорит просто так, но сейчас я не могла понять, о чем идет речь. Я пожала плечами, а он добавил, объясняя:

– Пожалуйста, вернитесь в номер и подготовьтесь к поездке в город. Надеюсь, вы будете прекрасно выглядеть и улыбаться. Господин пожелал, чтобы вы составили ему компанию за ужином.

Я хранила молчание. Он добавил, что я должна явиться в холл через час. Итак, я надела одно прекрасное разноцветное платье и знала, что выгляжу в нем потрясающе.

Вообще мы получали одежду так: специальные служащие звали нас в особые комнаты дворца, которые напоминали огромный бутик, переполненный платьями. Эти наряды не оставили бы равнодушными даже известных на весь мир манекенщиц. И сегодня я считаю, что нет известного модного дизайнера в мире, чьи платья я бы не носила за время моего пребывания в гареме в Дубае, несмотря на то что этикетки с них срывались. Я не знаю, зачем это делалось, но так уж было заведено.

Хафез попросил меня подойти к самому входу дворца. Мы ждали несколько минут, и с левой стороны от той части дворца, где жил сам хозяин, подошел огромный белый автобус. В нем было шесть дверей, стекла были затемненные. Хафез подошел, открыл дверь, и я поднялась в салон. Внутри сидел хозяин. Он сказал мне с улыбкой, чтобы я села напротив. И мы выехали по направлению к центру города.

Обстановка автобуса напоминала маленькие апартаменты. Здесь был больший бар с десятком бутылок с разнообразными напитками. Большой контейнер со льдом и шампанским, телевизор и музыкальный центр. И само собой, кондиционер.

Хозяин отметил, что я прекрасно выгляжу, я поблагодарила его, мы продолжили разговаривать о пустяках. Дорога заняла минут двадцать, может, немногим меньше, половина пути проходила по морскому побережью. И вот мы припарковались, шофер открыл передо мной дверь. Один из охранников открыл дверь хозяину. Мы оказались перед каким-то рестораном на самом берегу моря. Перед нами был сад с десятком столов, а обстановка роскошью напоминала ту, что окружала нас в саду дворца, где мы обычно ужинали.

К нам подошли двое мужчин, которых я посчитала официантами, хотя они не были одеты как официанты. Мы последовали за ними и подошли к столу, за которым сидел араб с молодой девушкой моего возраста, с длинными светлыми волосами. Они встали в знак приветствия. Было ясно, что мужчины знакомы. Девушка за столом была выше меня на несколько сантиметров, она производила впечатление своей красотой. Она весила на пару килограммов больше, чем большинство девушек из нашего гарема, но это совсем не портило ее фигуру, она была само очарование. У нее были большие груди и сочные губы удивительной формы. Эта девушка умела себя преподносить, знала свои козыри и искусно пользовалась ими.

Мы выпили коньяку, который заказала я. Остальные присоединились к моему заказу. Закуска состояла из трех блюд, все – морепродукты. Хозяин и его друг разговаривали на арабском, а мы с этой девушкой, натянуто улыбаясь, смотрели на них. Время от времени нам бросали фразу-другую на английском. Было заметно, что мужчинам доставляет удовольствие разговор в таком привлекательном обществе. Нас обслуживали два официанта’ один темнокожий, а другой напоминал мне моего соседа Миодрага, у него были каштановые волосы, скорее светлые, и голубые глаза. Они часто подходили к столу, подносили еду, относили тарелки, ложки, возвращали чистые столовые приборы, наливали напитки, стоявшие в стороне.

При очередной смене блюд светловолосый официант, назовем его европейцем, подошел ко мне с левой стороны. Он принес на подносе салат. Я смотрела на этого парня и вдруг заметила, что он держит мизинцем под подносом клочок бумаги. Когда официант-европеец закончил сервировку, почти незаметным движением он положил мне на колени ту бумажку и сказал: «Это вам». Эта короткая фраза могла касаться салата, но никто за столом и так не обратил на нее внимания. Я сидела, стараясь держаться непринужденно, и через двадцать секунд опустила руку на бумажку. Это был клочок скрученной бумаги, на котором был записан заказ. Но на нем я заметила пару предложений на английском. Не больше. Я изо всех сил старалась сохранять спокойствие, не выдавать волнения, но лихорадочно соображала, что сделать с этой запиской, где ее спрятать. Меня охватила паника.

Я смотрела прямо перед собой, думая, что делать. Это длилось около тридцати секунд. Моя рука лежала на клочке бумаги, а потом я сжала ее ладонью, и только тогда поняла, что правда не знаю, куда деть этот клочок. Если бы на мне была одежда из двух частей, я бы знала, что сделать с запиской: сунула бы в трусики, и все. А так… Тогда мне в голову пришла идея, что я могу положить бумажку в туфлю. Я сделала вид, что у меня чешется нога, и осторожно осуществила задуманное. Тогда я немного успокоилась. Я попросила того официанта наполнить бокал. Он стоял в нескольких метрах и был абсолютно спокоен. Он выполнял свою работу как ни в чем не бывало. Я умирала от нетерпения узнать, что в записке.

Мысли о бегстве из гарема захватили меня, я старалась уцепиться за эту возможность, предполагая, что тот человек меня узнал. А потом мной опять овладело сомнение: с чего бы он меня узнал, как кто-то может организовать мое бегство, если вообще никто не знает, что я здесь? Тогда я вспомнила эпизод в Москве, вспомнила поиски польки.

Я больше не могла выдержать и сказала хозяину, что мне нужно в туалет. Он кивнул, посмотрел вокруг, ища взглядом одного из охранников. Не знаю, как это произошло, но один из них как раз оказался возле меня. Я посмотрела на официанта, проходя мимо него. Он даже не повел бровью, занятый чем-то у сервировочного стола. Я вошла в женский туалет, а охранник остался у двери. Закрыв дверь на защелку, я сняла туфлю и прочитала записку. В ней было написано по-английски: «Позвоните, если сможете, по телефону… Я знаю, в какой вы ситуации. Я вам помогу. Жду звонка» – и подпись: Стивен. Я чуть не закричала от радости, хотя это еще ничего не означало. Тогда я не размышляла о том, как и откуда позвонить. Мне хватало того, что появилась слабая надежда, что кто-то что-то предпримет для моего спасения. Первый раз с тех пор, как я попала в Дубай. Мне было все равно, кто этот Стивен. Я не думала, что это могла быть провокация, проверка моей верности хозяину и заведению, в котором я нахожусь.

Я повторила десять раз номер телефона про себя, и когда поняла, что не забуду его, бросила бумажку в унитаз. Я вернулась в сопровождении охранника к столу, но теперь совсем в другом настроении, подозреваю, что это было заметно. Все трое за столом прекрасно проводили время, особенно хозяин. Я заметила, что он неосознанно оказывает знаки внимания девушке, сопровождавшей его делового партнера или друга, не знаю, каковы были их отношения. Вообще-то и его друг пожирал меня глазами, и я предположила, что ужин мы закончим вместе в одной комнате. Я представляла себе, что хозяин займется женщиной этого мужчины, а тот – мной, на одну ночь.

Эта мысль пришла мне в голову, потому что девушка из Швеции говорила мне, что у нее год назад был однажды такой опыт с хозяином. Она добавила, что хозяин идет на такое крайне редко и только со старыми своими приятелями. Скажу честно, у меня сама идея не вызывала ни отвращения, ни неприязни. Сообщение, которое я прочла в записке, поменяло мое настроение кардинально. Я спокойно ожидала конца ужина.

Было где-то около полуночи, когда в сад вошла компания, которая не могла остаться незамеченной. Их ждал зарезервированный стол, их было шестеро: три женщины и три мужчины. Среди женщин предводительствовала одна, которой по внешнему виду можно было дать лет тридцать с небольшим. Она не была красавицей, наоборот, но видно было, что у нее хорошая фигура. Две другие были намного моложе, лет двадцати – двадцати пяти. Мужчины были арабами. Та женщина разговаривала только с мужчинами, и это походило на деловые переговоры, скажем, друзей, а не любовников. Она смеялась, жестикулировала, пила. Я просто не могла отвести от нее глаз. Как будто я ее знала, мне казалось, что я уже видела где-то это лицо. Я с сомнением отвергала такую возможность, а потом опять начинала напрягать память. Я все больше убеждалась в том, что знаю ее, что это связано с чем-то очень важным, в этих мыслях мне приходил на ум Белград, то есть если я ее и знаю, то по моей белградской жизни.

Наша компания хорошо разогрелась от вина. Я вступала в разговор время от времени, в основном просто кивала, соглашаясь, хотя с трудом следила за его течением. Та девушка за нашим столом пыталась несколько раз завести беседу, но она была мне неинтересна, и я вежливо уклонялась. В мыслях у меня была записка и эта женщина за соседним столом. Она заметила, как пристально я смотрю на нее, и несколько раз бросила на меня взгляд.

В этот вечер я так и не смогла вспомнить, откуда мне знакомо это лицо, но после возвращения в Белград в 1995 году, где-то перед Новым годом, покупая на Теразии газеты, я ждала сдачи и листала одну из них. И вдруг… Я онемела. Я увидела фотографию этой женщины из дубайского ресторана на пол-листа. Я схватила газету и, не дожидаясь сдачи, побежала к ближайшему такси.

В такси по пути на Новый Белград я впилась в текст об этой женщине. Я прочитала, что она популярная певица, записывает диски, время от времени поет в дискоклубах, ведет бизнес за рубежом, у нее светлые, не очень длинные волосы. Я прочла, что в Белграде она владеет салонами, бутиками или подобными заведениями, что у нее все хорошо в личной жизни, несмотря на успехи на сцене. Я поняла, что основные ее деловые интересы далеко от Сербии и Белграда.

Я представляю, чем занимается эта женщина, но не просите меня говорить об этом и не спрашивайте ее имя. Ее жизнь это ее личное дело, меня это не касается. Повторяю, я подозреваю, как эта женщина зарабатывает в партнерстве с арабами, но оставим это. Каждый живет, как знает и как умеет. Это ее выбор, вне сомнения, надо уважать его. Если ей это нравится, значит, она этого заслуживает; если эта сторона ее жизни ей в тягость – опять же, она сама за это в ответе. Я прочитала также, что она часто путешествует по миру, чаще всего в одну европейскую и одну ближневосточную страну. Конечно, ни та, ни другая страна не упоминались, но вернемся на террасу ресторана в Дубае.

Ночь была приятной. Близость моря и мягкий ночной бриз с морских просторов кружили голову, все выглядело как в сказке, если бы только я не сидела за столом с человеком, который держал меня в рабстве. Я ждала, что все закончится, и постоянно повторяла тот номер телефона, который был нацарапан на клочке бумаги. Официант, передавший мне записку, время от времени посматривал на меня, загадочно улыбаясь. Я избегала смотреть на него, боясь, что хозяин заметит что-то подозрительное, а кроме того, этот официант был очень приятной внешности. Можно сказать, он был красивым мужчиной.

Я решительно отказалась думать дальше в этом направлении и решила сосредоточиться на том, что происходило за столом, а также наблюдала за происходящим за соседним столиком. Там главную скрипку все еще играла эта известная блондинка. Она смешила всю компанию, особенно троих арабов. Наверное, она рассказывала им анекдоты или что-то подобное. Они заразительно смеялись и время от времени обнимали тех двух девушек. Блондинка, о которой я говорю, очевидно, была вместе с молодым человеком, сидевшим слева от нее; по вниманию, которое он ей оказывал, было видно, что он восхищен, и ее рассказом, и ее внешним видом.

Наконец, хозяин сказал, что пора уходить. По его словам, на следующий день ему предстояло лететь в Америку, и ему нужно хорошо выспаться. Это означало, что я ошиблась в своих предположениях насчет продолжения вечера. Мы расстались перед большим лимузином. Хозяин прощался со своим приятелем, а тот, прощаясь со мной, сильно сжал мою руку, смотря на меня в упор, так что трудно было выдержать этот взгляд. Было ясно, что я ему нравлюсь и он хотел бы, чтобы этот вечер я провела с ним…

Мы медленно ехали по Дубаю. Это город, который живет ночью, по крайней мере, судя по тому, что я тогда видела. Множество ресторанов, отелей, баров – все было открыто. Город был освещен огнями, женщины в свободной одежде, все отличалось от представлений, которые возникали у меня раньше в моей белградской жизни при упоминании арабского мира. Дубай – это город неимоверной роскоши и богатства. Все, что я там увидела вне гарема (а это весьма скромные и обрывочные впечатления), свидетельствует о том, что это одна из самых богатых стран мира. Источник богатства конечно же нефть.

По пути во дворец хозяин медленно пил шампанское, смотрел в окно, откинувшись расслабленно на сиденье из изящной тонкой кожи; держа свою левую руку у меня на ляжке, он слегка ласкал меня, но очевидно, без желания заниматься любовью. Он оставил меня перед главным входом, откуда я в сопровождении охранника вернулась в свой номер. Когда я заснула, начинало светать. Проснулась я примерно в полдень. На самом деле меня разбудил стук в дверь. Это был охранник, который спрашивал, хочу ли я пойти в дворцовый «бутик», где мы выбирали платья, потому что как раз сейчас привезли новые модели и пора было обновить гардероб. Я отказалась, но, когда узнала, что привезли итальянские туфли, сказала, что иду.

И вот после обеда я пошла выбрать себе что-то из обуви, взяла три пары босоножек и одни красивые туфли на выход, как те, в которых я была вчера на ужине. Я задержалась минут на двадцать в комнате и поспешила к бассейну. По пути я размышляла, стоит ли сказать Даниэле о том, что вчера произошло в приморском ресторане. Я так и не приняла решение, а как только я встретила Даниэлу у бассейна, то она сразу спросила, что нового, как будто что-то тут вообще может происходить. При упоминании ужина она просто засыпала меня вопросами, требуя рассказа в мельчайших подробностях.

Самого главного я ей не сказала – о той записке и номере телефона, который я держала в голове.

Через несколько дней я смогла на минуту воспользоваться невнимательностью охранника и набрать на телефоне в холле номер, полученный в записке от официанта в ресторане. Я не смогла дозвониться: прозвучало около десяти гудков, но никто не отвечал. Конечно, я не отступилась и решила на следующий день попробовать опять сразу после обеда.

Я проснулась вся в поту. Всю ночь мне снилось, что я гуляю по пустым улицам Белграда, моего города, который мне все чаще вспоминался. Все длилось бесконечно долго – я и сейчас могу описать, как шла во сне. Тот район был тихим, заброшенным, как будто необитаемым. А потом начался настоящий ад. Мне снилось, что передо мной возникла какая-то стена из света со множеством теней, которые двигались, расходились, протягивали ко мне руки. Я стояла несколько мгновений, а потом побежала, чувствуя, что эти тени, как будто воплощение самых ужасных плодов моей фантазии, спустились с той стены и преследуют меня. Я бежала все быстрее, и мне казалось, что меня касаются руки этих теней, и я чувствовала их дыхание на шее. Я закричала. И в этот момент крик разбудил меня. Я проснулась, вся (и тело, и волосы) мокрая от пота. Я сидела какое-то время на кровати, ждала, пока переживания сна развеются, растворятся, а потом пошла в душ. Я поливала себя почти холодной водой почти десять минут. Потом опять легла в кровать, но уже не собиралась спать. Я смотрела в потолок и думала о сне, о Белграде, о маме и папе. Как никогда, я хотела в ту минуту быть рядом с ними. Я бы отдала остаток жизни за то, чтобы проснуться сейчас в Белграде, а не в Дубае. Но реальность расходилась с мечтами.

Я не вышла к завтраку, надеясь, что каким-то образом доберусь до телефона в холле и опять позвоню этому молодому официанту из города, который передал мне записку. Я повторяла про себя номер телефона и вместе с тем не сильно верила в возможность спасения, даже если удастся поговорить с этим человеком. Мне казалось, что я действую скорее из любопытства, чем из-за веры в его помощь.

Однако возможности позвонить не представилось, обстоятельства были против меня: холл только на какие-то мгновения оставался свободным, я не успевала даже набрать номер. Я набирала только две-три цифры и клала трубку, как только слышались чьи-то шаги. И тут мне пришло в голову, что можно попытаться во время обеда, и это показалось мне гениальной мыслью. Я пошла, с охранником, конечно, на обед. В саду уже сидела Даниэла, которая радостно встретила меня. Мы принялись болтать, но после нескольких ложек я перестала есть, объясняя это болью в горле. Я, конечно, искала предлог, чтобы пойти в холл как можно скорее. Я попросила Даниэлу не сердиться, поднялась и в сопровождении охранника, как всегда, пошла к своей комнате.

В холле я сказала, что хотела бы посидеть перед фонтаном и полистать модные журналы. Он только кивнул и вернулся на улицу. У главного входа стоял охранник, а слева от меня еще один, который сидел в кресле и что-то читал. Через несколько минут этот второй встал и скрылся за монументальными колоннами. Там у них было какое-то общее помещение с огромным телеэкраном, столом для бильярда, с шахматными досками…

Я осталась одна в холле. Правда, был еще тот человек у дверей, но он был от меня на расстоянии почти тридцати метров и часто выходил на улицу. В один из таких моментов я быстро подошла к телефону и набрала номер официанта. Я со страхом поглядывала вокруг, и особенно в сторону комнаты, о которой я упомянула, и в сторону входных дверей, где спиной ко мне стоял охранник.

Телефон позвонил несколько раз, и я услышала на другом конце провода мужской голос. Голос, как мне показалось, принадлежал тому официанту. Я спросила его, не он ли тот самый официант, на что он довольно смущенно ответил утвердительно.

– Я та девушка из ресторана, пару дней назад вы передали мне записку.

– Да, говорите, – отозвался голос, звучащий намного внимательнее теперь.

– Что я могу вам сказать, у меня нет времени разговаривать. Прошу вас, скажите, зачем вы дали мне свой номер.

– Смотрите, я знаю обстоятельства, в которых вы находитесь. Я знаю вашего хозяина, он часто приходит в ресторан, где я работаю, где мы встретились. Я знаю, что у него есть гарем и что вы в нем живете. Я сам из Швейцарии, – говорил мой собеседник, а я посматривала направо и налево, контролируя вход в здание и дверь в комнату, опасаясь, что кто-то войдет в холл.

– Хорошо, а какие у вас идеи? Что мне сделать дальше, как вы можете мне помочь? – спросила я его.

– Скажите, как вас зовут и из какой вы страны, я сделаю что-нибудь, чтобы вам помочь…

В этот момент мне показалось, что я слышу шаги. Я мгновенно положила трубку и кинулась к дивану перед столом, на котором лежали журналы и газеты. Через две-три секунды один из охранников вышел из комнаты, о которой я говорила. Он посмотрел на меня и пошел к выходу.

Я была страшно разочарована. Разговор оборвался в тот самый момент, когда его надо было закончить во что бы то ни стало. Я должна была попросить официанта обратиться в югославское посольство или консульство, не знала в то время, есть ли в ОАЭ югославское посольство, но логично было бы таким способом попробовать чего-то добиться. Я не успела, и только вечером, когда легла в постель, поняла, как близко я была к тому, чтобы моя жизнь коренным образом изменилась. Тогда я была в этом уверена. В то же время во мне росла надежда, что мне удастся еще раз дозвониться этому парню и сказать ему, что ему надо делать.

Однажды после приятного ужина с Даниэлой я попросила своего и ее охранника, чтобы они отпустили нас прогуляться по парку. Они обменялись несколькими фразами и дали добро. Конечно, они шли вслед за нами, в двадцати шагах, достаточно далеко, чтобы не слышать, что мы говорим не по-английски. Нам на самом деле понравилась прогулка. Запах моря действовал как катализатор воспоминаний на Даниэлу. Ее охватила ностальгия. Она стала рассказывать о Сплите, а потом нам дали знак, что пора заканчивать. Мы попрощались, Даниэла пошла направо к своему номеру, я пошла дальше прямо. Охранник шел слева от меня. Проходя мимо живой изгороди, я машинально подошла к ней поближе и провела по ней рукой. Это вьющееся зеленое растение было приятно на ощупь. Внезапно я ощутила укус в правую руку. Он был сильнее, чем пчелиный. Я отскочила влево и автоматически подняла руку, чтобы посмотреть, что случилось. В полумраке я ничего не могла разглядеть. Я рассказала охраннику, что случилось, и он повел меня к той части дорожки, которая была лучше освещена. В десяти сантиметрах от локтя виднелся след от укуса. Сначала мне стало щекотно, потом это ощущение сменилось сильным зудом, а под конец я почувствовала первые признаки слабости.

Я была уже в номере. Охранник спросил, нужно ли позвать врача, но я отказалась, считая, что это быстро пройдет. Я ошибалась. Я чувствовала себя все хуже. В какой-то момент я совсем забыла, что со мной случилось, перед глазами у меня вспыхивали какие-то огни, а голова была как чугунная. Меня вырвало, и стало ясно, что мне нужно обратиться к врачу.

Через несколько минут после моего вызова пришел мой охранник. Ему достаточно было взглянуть на меня, чтобы понять, что дело серьезное. Он вернулся с каким-то человеком, и они вдвоем отвели меня по коридору в холл. Там я подождала несколько минут. С улицы было слышно, как подъехала машина, и потом меня внесли в нее. Это была карета «скорой помощи», в которой ожидал врач.

Прямо у дворца, еще до того, как «скорая помощь» тронулась с места, он измерил мне давление и измерил температуру. Потом он вколол мне что-то, но я чувствовала себя все хуже. Я теряла сознание.

Первое, что я увидела перед собой, когда открыла глаза, – какие-то аппараты и стену светло-зеленого цвета. Я понимала, что это не сон, но не могла понять, где нахожусь. Я пробовала поднять голову, но это вызвало жуткую боль в верхней части тела. Ощущения были такие, как будто меня парализовало. Я помню, что опять закрыла глаза и попробовала сконцентрироваться на следующей попытке. Но и во второй раз мне не удалось ни поднять голову, ни повернуть ее. Единственное, что мне было ясно: я одна в комнате, я либо в больнице, либо в каком-то другом лечебном заведении.

Через какое-то время дверь, часть которой была у меня в поле зрения, открылась, и в комнату вошла женщина около сорока лет, невысокого роста и с черными волосами. На ней был белый халат, то есть она или медсестра, или врач. Пристально изучив меня взглядом, она стала листать какие-то бумаги, лежавшие в стороне, что-то записывать, а затем взяла мою руку и измерила пульс.

– Вы говорите по-английски? – спросила она, а когда я кивнула в ответ, она спросила, могу ли я говорить.

Я, по правде говоря, и сама не знала на тот момент, могу ли говорить. Я открыла рот, но меня опять пронзила жгучая боль. Врач поняла, что поговорить не удастся, и сказала мне, чтоб я не волновалась и что она придет через час.

– Если вам станет хуже, просто нажмите на эту кнопку, – добавила она и положила у моей правой руки какой-то передатчик, который был связан с центральной системой коммуникации в этой комнате. И потом она вышла.

У меня болела голова, во рту пересохло. Вскоре в комнату вошла еще одна женщина – наверное, медсестра. Она сделала мне инъекции, после которых я почувствовала себя лучше. Хотя доктор сказала, что придет через час, прошло несколько часов, а ее все не было.

Я почувствовала себя лучше, уже могла осторожными движениями поворачивать голову вправо – влево. Боль не прекратилась, но стала намного слабее. Медсестра в тот день заходила ко мне несколько раз, и это был мой единственный контакт с людьми. Никто другой не появлялся в палате. Я погрузилась в сон, и когда открыла глаза, увидела лицо своего доктора. Она была белокожа и явно по происхождению не арабка. Она смотрела на меня изучающим взглядом и спросила, как и в первый раз, могу ли я говорить.

– Да, спасибо что беспокоитесь о моем здоровье, – ответила я.

– Не благодарите, девушка, мне за эту работу хорошо платят, – сказала доктор.

– Извините, а что со мной случилось? Почему я сюда попала? – взволнованно спросила я.

– Вас укусило одно редкое насекомое, от яда которого человек может умереть, если ему не оказать своевременную медицинскую помощь, – сказала она и добавила: – Сейчас все в порядке, мы вас вовремя привезли и ввели вакцину, потом еще раз сделали укол, и теперь осталось только ждать, когда ваш организм победит остатки яда, который попал в ваше тело во время укуса. Я думаю, вы поправитесь через двадцать четыре часа, а до тех пор останетесь здесь.

– Кто меня привез? – продолжила я расспросы. Врач сделала большую паузу, она смотрела мне

прямо в глаза, а потом повернулась к двери и сказала, что она может только догадываться, кто меня привез.

«Но у дверей стоит какой-то молодой человек, который, вероятно, приставлен, чтобы следить за вами и за мной. Он сказал, что сюда могут заходить только я и медсестра. Я как раз и хотела спросить вас об этом: откуда вы приехали, что вы делаете в Дубае, я же вижу, что вы европейка», – проговорила она.

В тот момент, когда я пыталась что-то ей ответить, дверь открылась, и тот охранник позвал доктора, думаю, ее звали в другую палату. Я опять осталась одна, а по реакции охранника было заметно, что он не слышал наш разговор, и это меня взбодрило. С большим нетерпением я ждала повторного прихода доктора.

В какой-то момент у меня появилась мысль, не играет ли она какую-то роль. Что, если это частная больница моего хозяина, в которой все проявляют высшую лояльность, и что, если они проверяют, как я буду себя вести в такой ситуации? Но у меня не было выбора. Это был шанс, который нельзя упустить. Я ждала, когда доктор придет и мы останемся наедине.

Когда я проснулась, в палате все еще никого не было. Я пробовала подняться и с радостью убедилась в том, что у меня это легко получилось. Я могла сама управлять своим телом, но у меня все еще кружилась голова. Мне хотелось пить. На столике у изголовья стоял пакет сока, но у меня не было сил открыть и налить его. Больше всего мне хотелось обычной воды. Но как мне ее получить? Я вспомнила о том передатчике, который мне дала доктор. Его не было на кровати, но, осмотревшись, я нашла его висящим слева от нее. Я нажала на кнопку, и минуту спустя в комнату вошла медсестра.

Она спросила меня на плохом английском, что случилось, а когда я призналась, что хочу пить, улыбнулась и скоро вернулась со стаканом воды. Мне не пришлось долго ждать.

Доктор вошла в комнату и спросила меня прямо от двери, как я себя чувствую. Она просматривала какие-то бумаги, но я, боясь потерять время, решила, что пойду на все, и прямо спросила ее:

– Прошу вас, скажите мне, могу ли я с вами открыто разговаривать и доверять вам?

– Можете, – ответила она.

– Я одна из девушек, которые содержатся в гареме одного богатого человека. Я до сих пор не знаю, как его зовут. Нас тридцать человек. Меня заманили из Югославии, точнее, из Белграда. Я была уверена, что еду в Италию, а попала сюда. Вы можете мне помочь? Мне просто не к кому больше обратиться, я впервые за два года разговариваю с кем-то, кто не зависит от моего хозяина. Я, по крайней мере, надеюсь, что вы не зависите от него, – выпалила я на одном дыхании и замолчала.

Она смотрела на меня с изумлением. Эта пауза длилась целую вечность. Когда я уже подумала, что совершила очередную глупость, за которую мне придется расплачиваться, она проговорила:

– Вы находитесь в частной клинике. Я знаю владельца клиники, и это не тот, кого вы называете хозяином. У собственника нашей клиники нет никакого гарема, я точно знаю. Вы упомянули Италию. Я сама итальянка, работаю здесь уже пять лет, а что касается вашего рассказа, в этих краях это не редкость. Я бы хотела вам помочь, но скажу честно, не знаю, каким образом я могла бы это сделать, – сказала доктор.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю