Текст книги "Все как по маслу"
Автор книги: Борис Виан
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Виан Борис
Все как по маслу
Борис Виан
Все как по маслу
(Из сборника "Волк-оборотень")
I
Кламс Жоржобер смотрел, как его жена, красавица Гавиаль, кормит грудью плод их любовных восторгов, трехмесячного крепыша (полу – женского), что, впрочем, для последующего развития событий значения не имеет.
В кармане у Кламса было одиннадцать франков, а завтра нужно было платить за квартиру, но ни за что на свете не прикоснулся бы он к тюфяку, набитому тысячефранковыми банкнотами, на нем спал его старший сын, которому двенадцатого апреля исполнялось одиннадцать лет. Кламс всегда держал при себе только купюры и мелочь общей суммой до десяти франков, а все остальное откладывал. И посему в эту самую минуту он считал, что у него только одиннадцать франков, и остро сознавал ответственность, которая ложилась на новорожденных.
– Я от дочери не отказываюсь, но ведь ей уже четвертый месяц, – сказал он. – Пора бы и помогать семье...
– Послушай, – ответила его жена, красавица Гавиаль, – может, подождать, пока ей исполниться шесть (месяцев)? Рановато таким малышам работать, у них от этого бывает искривление позвоночника.
– Это верно, – сказал Жоржобер, – но надо что-то придумать.
– Когда ты мне купишь коляску для ребенка? – спросила Гавиаль.
– Я сам ее сделаю: старый ящик из-под мыла, колеса от "паккарда", и все. Дешево и сердито. В Отейле все малыши... разъезжают в... Черт возьми! – вдруг закричал он. – Придумал!..
II
Красавица Гавиаль, семеня, вошла в огромный подъезд дома нумер сто семьдесят, – как сказала бы Каролин Лампьон, известная бельгийская звезда, по проспекту Дерьмоцарта. Коридор был выложен черной и белой плиткой, слева находилась лестница с перилами из кованого-перекованного железа, спиралью обвивавшая шахту лифта в стиле Людовика X, работы Буль-Буля (но это была подделка), а под лестницей стояли две роскошные детские коляски от братьев Бюстишон и Мана с подушками из белого кроличьего меха и ожидали явления благородных отпрысков: первая – прославленного семейства де Кольте де ля Фрикадель, вторая – Марселена дю Бланманже.
Длина предыдущей фразы позволила красавице Гавиаль спрятаться за ней и пойти незамеченной мимо привратницкой. Следует прибавить, что Гавиаль, в элегантной юбке типа "нью-лук", из-под которой выглядывала столь же элегантная кружевная нижняя юбка (оставшаяся у нее от первого причастия), бережно несла свою дочь, дарованную ей Господом в результате удачного контакта с мужем, Кламсом Жоржобером.
С первого же взгляда красавица Гавиаль поняла, что коляска юного де Кольте была в лучшем состоянии, чем коляска дю Бланманже. И точно: ведь второй, гадкий мальчишка, пускал в нее ручьи каждый раз, когда его нянька встречалась с молодым жеребцом. Странный рефлекс, ибо шестью годами позже отец юного дю Бланманже скончался, разорившись на скачках... Но не будем предвосхищать события...
С самым непринужденным видом Гавиаль вошла в кабину лифта, поднялась на второй этаж и спустилась пешком, чтобы консьержка ее увидела. Потом, подойдя к коляске, нежно положила на подушку из кроличьего меха, набитую как дура, свою дочь, по имени Вероника, – мы уже разъясняли выше способ создания последней.
Гордо вскинув голову, Гавиаль вышла из подъезда и, толкая коляску, повезла ее по проспекту Дерьмоцарта.
Кламс Жоржобер, муж Гавиаль, ждал ее в ста метрах от места происшествия.
– Отлично, – сказал он, осматривая коляску. – В магазине ей цена тридцать тысяч. Ну, тысяч двенадцать мы за нее выручим.
– Это мои двенадцать тысяч, – уточнила Гавиаль.
– Ладно, – сделал Кламс широкий жест. – Это первый опыт, и провела его ты. Все правильно.
III
– Через час вернешь мне его? – спросил Леон Додилеон.
– Конечно, – успокоил его Кламс.
Он надел шлем Леона и посмотрелся в зеркало.
– Ничего! – сказал он. – В самый раз! Прямо как настоящий мотоциклист.
– Давай, – сказал Леон. – Жду здесь через час. Час спустя Кламс остановил перед домом, где жил его старый приятель, блестящий мотоцикл марки "нортон" со щитками, доходившими до самых осей.
– Неплохо, – сказал Леон. Он ждал перед дверью дома, поглядывая на часы.
– Ему цена в магазине двести пятьдесят тысяч, – сказал Кламс. – Раз он без документов, поскольку я только что его украл, значит, больше ста тысяч за него не выручить. Но я все-таки не зря брал у тебя шлем, а?
– Еще бы, – ответил Леон Додилеон. – Послушай-ка... Может, возьмешь мой мотоцикл вместо этого? И никаких хлопот с бумагами...
– Ладно, – согласился Кламс. – У тебя ведь тоже "нортон"?
– Да, – сказал Леон Додилеон. – Но без трехзубчатого сцепления с гибкой передачей, как у этого.
– Да я не отказываюсь... Идет! – ответил Кламс. – Может, я и прогадаю, но для друга не жалко.
IV
Кламс продал мотоцикл Додилеона за сто пятьдесят тысяч и, пока его друг сидел в тюрьме, купил себе красивую шоферскую форму вместе с фуражкой.
– Понимаешь, – объяснял он жене, красавице Гавиаль (которая слушала его с миндальной улыбкой, уплетая миндальное пирожное, в то время как Вероника потягивала из рожка шампанское старых добрых времен), – никому ведь не придет в голову остановить машину дипломатического корпуса, особенно с шофером.
– Да, особенно с шофером, – сказала она. – Ты прав.
– Я с тем же успехом украл бы и паровоз, – объяснил Кламс Жоржобер, – но для этого пришлось бы испачкать руки смазкой, а лицо углем. Кроме того, несмотря на высшее образование, может оказаться, что я не умею водить паровоз.
– Ах, – сказала Гавиаль, – ты прекрасно справишься.
– Лучше не пробовать, – ответил Жоржобер. – Кроме того, я не тщеславен, и в среднем тысяч ста в день мне более чем достаточно. И есть еще одно неудобство – это рельсы. Если ездить по путям без разрешения, то у меня будут неприятности, а на шоссе, с паровозом, – меня сразу же заметят.
– Нет у тебя настоящего размаха, – ответила красавица Гавиаль. – Но за скромность я тебя и люблю. Можно у тебя кое-что спросить?
– Все что хочешь, милая, – сказал Кламс Жоржобер.
Он щеголял в своей шоферской форме. Она привлекла его к себе и кое-что шепнула ему на ухо; покраснела и спрятала лицо в чепуховой подушке.
Кламс расхохотался.
– Продам этот посольский "кадиллак" и тут же раздобуду тебе то, что ты просишь, – сказал он.
Операция с "кадиллаком" прошла нормально, и Кламс получил за него миллион триста тысяч франков, потому что фальшивые документы на "кадиллаки" теперь продавали во всех табачных киосках.
Прежде чем вернуться домой, Кламс зашел к знакомому торговцу одеждой. Через четверть часа он уже вернулся к Гавиаль, неся объемистый пакет. Дело было сделано.
– Вот, милая, – сказал Кламс. – Я купил форму. Здесь все есть, даже топорик. Ты можешь получить свою пожарную машину в любую минуту.
– И мы будем в ней кататься по воскресеньям?
– Конечно.
– И там будет большая лестница?
– Будет большая лестница.
– Милый, я люблю тебя!
Вероника протестовала, потому что двоих детей, по ее мнению, было предостаточно.
В тюрьме же для Додилеона время тянулось медленно. Он услышал шаги и поднялся, чтобы посмотреть, кто это. Надзиратель остановился перед дверью его камеры, и в замочной скважине повернулся ключ. Вошел Кламс Жоржобер.
– Здравствуй, – сказал он.
– Привет, старик, – ответил Додилеон. – Как мило с твоей стороны, что ты пришел составить мне компанию: время здесь тянется так медленно.
Они засмеялись, хотя шутка эта уже прозвучала выше.
– Как ты сюда попал? – спросил Леон.
– Просто идиотство, – вздохнул Жоржобер. – Я украл для нее эту пожарную машину, но ведь женщины ненасытны. Ей захотелось катафалк.
– Да, это уж слишком, – понимающе заметил Додилеон, потому что желания его жены никогда не шли дальше экскурсионного автобуса на тридцать пять мест.
– Представляешь себе? – продолжал Кламс. – И тогда я купил гроб, влез в него и отправился за катафалком.
– Почему же у тебя ничего не вышло? – спросил Додилеон.
– А ты когда-нибудь пробовал ходить с гробом? – сказал Кламс. – У меня в нем нога застряла, я упал и раздавил собачку. А так как это была собачка жены начальника тюрьмы, меня в два счета упекли.
Леон Додилеон покачал головой.
– Черт возьми, – сказал он. – Не везет так не везет.