355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Поломошнов » Даршан » Текст книги (страница 1)
Даршан
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:26

Текст книги "Даршан"


Автор книги: Борис Поломошнов


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Борис Поломошнов
ДАРШАН

В те давние-давние времена, когда в Древней Греции только что появился Первый Философ – Фалес из Милета, – а сама Философия еще лишь обретала – благодаря усилиям Ее «крестного отца» – Пифагора – свое название, в Древней Индии зарождался и начинал себя проявлять Даршан.

В переводе с санскрита это слово означает Прозрение.

Понятно, что никакого отношения к офтальмологии Оно не имеет, поскольку речь здесь идет не о физиологическом, а совсем о другом процессе.

Охарактеризовать который Вы, уважаемый/уважаемая Читатель/Читательница можете сами.

Сообразуясь с Вашим Его разумением.

Мы же не будем вселять в Вас Вселенский Ужас от перечисления сонмища школ и направлений, источников и первоисточников, в лоне, в русле и в текстах которых прорастал, проистекал и проявлял себя Даршан.

Просто вынесем на Ваш непредвзятый суд заимствованные из него суждения: те, что нашли, находят, и – надеемся – будут находить свой отклик у людей, живших, живущих, и – уверены – будут жить через сотни и тысячи лет после смерти навеки безвестных древнеиндийских мудрецов.

Готовы?

Тогда – вперед, и пусть «дорогу осилит идущий» (см.: артха, что в свободном переводе с санскрита на язык современности означает: доктрина достойной цели), ведь «дело стоúт рядом со стоящим, идет за идущим, творит с творящим» (см.: кама, с санскр., – учения о физическом и моральном удовлетворении).

Там же: «Друг познается в беде, родственники – в невзгодах, жена – в бедности».

Через две с половиной тысячи лет после первичного написания этих слов в стихотворении «Дай Бог» Евгения Евтушенко появляются строки:

 
Дай Бог, чтобы твоя страна
Тебя не пнула сапожищем.
Дай Бог, чтобы твоя жена
Тебя любила даже нищим.
 

Нам не известно, читал ли написанное в фолиантах древнеиндийской мудрости автор сценария фильма «Поездка в Америку», но в нем герой Эдди Мэрфи, будучи наследным принцем некоей африканской страны, притворяется бедным.

Работает уборщиком мусора.

Для чего, спрашивается?

Для того чтобы та девушка, которой он сделает предложение своей руки и своего сердца, полюбила бы именно его, а не его деньги и не его социальный статус.

Вот такой получился фокус.

То есть, сосредоточенность на главном.

А помните ли Вы вопрос, ставший в свое время почти сакраментальным: «В чем сила, брат?».

Своя версия ответа на него имелась у древнеиндийских мудрецов: «Сила слабого – в царе, сила ребенка – в плаче, сила дурака – в молчании (почти как в «Евгении Онегине»: «С ученым видом знатока хранить молчанье в важном споре»), сила вора – во лжи» (см., опять-таки, артху).

Хотите получить формулу, по которой можно определить индекс ничтожности любого человека?

Извольте: «Ничтожен тот, кто любит говорить о своих достоинствах и чужих недостатках» (см.: дхарма, в переводе с санскрита – закон, правило, кодекс добродетелей).

Проследите с позиции этого принципа – хоть сегодня! – за выступлением любого политика, и перед Вами – как на ладони – предстанет степень его ничтожности.

А вот это уже – призыв к конкретному действию: «Нагл злодей, ч

...

конец ознакомительного фрагмента


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю