Текст книги "Платон. Символ пещеры в «государстве»"
Автор книги: Борис Поломошнов
Жанр:
Публицистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Борис Поломошнов
ПЛАТОН. СИМВОЛ ПЕЩЕРЫ В «ГОСУДАРСТВЕ»
О Платоне, который на самом деле – никакой не Платон, а Аристокл Афинский, а «Платон» – всего лишь данный ему его учителем Сократом nickname, и означает он – в переводе – «широкие плечи», принято говорить или много, или же – ничего.
Мы же попробуем из этих двух вариантов выбрать третий.
Не рассказывая о том, как Платон заслужил это свое прозвище.
Не излагая во всех подробностях того, как он был взят в плен в Сиракузах, что на Сицилии, и как он был прикован цепью к веслу галерного гребца, с кандалами на запястьях и со стальным ошейником на горле, и как, благодаря своей силе, своему мужеству, и – не в последнюю очередь – своему уму, он таки смог освободиться от сковывающих его (в буквальном смысле слова) цепей и снова стать свободным человеком.
Мы в своем коротеньком повествовании расскажем Вам, уважаемый/уважаемая Читатель/Читательница, лишь об одной идее Платона (будем называть его именно так – по сложившейся традиции): о той, которая просто не может не поразить воображение имеющего его.
Итак, судя по словам Платона, написанным им в седьмой книге его трактата «Государство», собрались как-то раз Сократ, Главкон, Полемарх, Фрасимах, Адимант и Кефал.
Кто такой Сократ Вы знаете. Хотя бы и в общих чертах.
Главкон и Адимант – родные братья Платона, как и он – сыновья афинского аристократа Аристона и афинской же аристократки Периктионы.
Полемарх – персонифицированный образ должностного лица: третьего архонта Афин, которому доверялось руководство армией.
Фрасимах – известный афинский ритор, постоянный оппонент Платона.
Кефал нам известен лишь тем, что был отцом знаменитого афинского оратора Лисия. Ну и тем, что стал одним из персонажей гипотетического собрания, описанного в трактате Платона «Государство».
Вот в такой досточтимой компании и происходило обсуждение разнообразнейших вопросов, пока не дошла очередь до интересующего нас – здесь и сейчас.
Для справки: в данном случае диалог ведут Сократ и Главкон. Кто из них кто в этом диалоге, Вы, уважаемый/уважаемая Читатель/Читательница, легко догадаетесь сами.
Читаем: «… посмотри-ка: ведь люди как бы находятся в подземном жилище наподобие пещеры, где во всю ее длину тянется широкий просвет. С малых лет у них там на ногах и на шее оковы (Платон очень хорошо знал и прочувствовал то, о чем он тут писал – Б.П.), так что людям не двинуться с места, и видят они только то, что у них прямо перед глазами, ибо повернуть голову они не могут из-за этих оков. Люди обращены спиной к свету, исходящему от огня, который горит далеко в вышине, а между огнем и узниками проходит верхняя дорога, огражденная – глянь-ка – невысокой стеной вроде той ширмы, за которой фокусники помещают своих помощников, когда поверх ширмы показывают кукол.
– Это я себе представляю.
– Так представь же себе и то, что за этой стеной другие люди несут различную утварь, держа ее так, что она видна поверх стены; проносят они и статуи, и всяческие изображения живых существ, сделанные из камня и дерева. При этом, как водится, одни из несущих разговаривают, другие молчат.
– Странный ты рисуешь образ и странных узников!
– Подобных нам. Прежде всего, разве ты думаешь, что, находясь в таком положении, люди что-нибудь видят, свое ли или чужое, кроме теней, отбрасываемых огнем на расположенную перед ними стену пещеры?
– Как же им видеть что-то иное, раз всю свою жизнь они вынуждены держать голову неподвижно?
– А предметы, которые проносят там, за стеной? Не то же ли самое происходит и с ними?
– То есть?
– Если бы узники были в состоянии друг с другом беседовать, разве, думаешь ты, не считали бы они, что дают названия именно тому, что видят?
– Непременно так.
...
конец ознакомительного фрагмента