Текст книги "Возвращение"
Автор книги: Борис Новиков
Соавторы: Михаил Ежов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 8
Как и большинство городов Делаи, Мариджан начинался рынком. По сравнению с небольшим базаром Хаора рыночная площадь Мариджана была поистине гигантской. Сотни лотков и деревянных прилавков, зазывающие покупателей торговцы всех мастей, постоянный гул, возмущенные крики обманутых покупателей, звуки, подозрительно походящие на обычную драку, шныряющие с ловкостью крыс карманники… Картинка, привычная глазу Маркуса, который уже успел загнать трофейных лошадей за вполне приличную сумму, но совершенно новая для Кира.
– Господин, купите кувшины!!! – крикнул в самое ухо Киру пузатый гончар.
Кир отмахнулся.
– Господину угодны сапоги? – дернул его за рукав сапожник.
Кир помотал головой. Свои хорошие.
– Такому воину просто необходимы сюрикены, – вкрадчиво сказал невысокий, узкоглазый человечек, явно уроженец Хуаинлинна.
Бросив взгляд на выложенные на прилавке метательные звездочки из сверхпрочной стали, Кир задержался.
– Сколько ты просишь за четыре штуки? – спросил он.
– Только для тебя, воин, – усмехнулся торговец, – пять полумесяцев. Не удивляйся столь низкой цене. Я еще помню этот символ.
Улыбаясь, торговец указал глазами на пантеру на ключице Кира, чей «хвост» виднелся из-под стальной полосы на вороте его куртки.
Кир медленно вложил в ладонь торговца деньги, сгреб сюрикены и отошел, не сказав ни слова. Потом остановился, словно передумав, вернулся и сказал:
– Послушай, эти игрушки, – он показал позаимствованные у мертвого шихчина катаны, – не совсем мне подходят.
– Понимаю. – Торговец слегка поклонился. – Господин предпочитает прямые мечи?
– Да, что-нибудь более северное. Впрочем, вряд ли у тебя найдется, – добавил Кир, с сомнением оглядев восточного человека.
– Прошу за мной. – Хуаинлиннец сделал приглашающий жест. – Моя лавка недалеко. Эй, присмотри! – крикнул он парнишке, вертевшемуся поблизости. – Я отлучусь ненадолго.
– Хорошо, мастер, – отозвался тот, сразу напустив на лицо серьезную мину. – Не беспокойтесь.
– Подожди здесь, – бросил Кир Лиле и, не обращая внимание на протестующий возглас, последовал за торговцем.
Они пришли минут через пять. Одноэтажное здание было заперто на висячий замок. Торговец снял с шеи ключ на цепочке и со словами «я сейчас» отпер дверь и скрылся в лавке. Кир прислонился к подножию какого-то памятника, изображавшего не то льва с крыльями, не то еще какое-то странное животное, но ждать пришлось недолго. Хуаинлиннец появился с продолговатым свертком в руках, перетянутым бечевкой. Навесив замок, он подошел к Киру и развернул товар. Меч был хорош. Конечно, он не шел ни в какое сравнение с клинком Гантара, но все равно лег в руку куда привычнее, чем изогнутые, слишком легкие для Кира катаны.
– Денег у меня совсем немного, – сказал воин, рассматривая меч и отдавая должное стали и балансировке. Было заметно, что оружие ковал мастер.
– Я могу отдать его тебе в обмен на катты, – предложил торговец. – Мои соотечественники с удовольствием приобретут их за хорошие деньги. Это добрые клинки.
– Вполне возможно, – не стал спорить Кир, – но я привык к прямым мечам.
– Понимаю. – Хуаинлиннец кивнул. – Итак?
– Держи. – Кир снял со спины кожаные ножны с восточными клинками и передал их торговцу. – А нет ли у тебя к этому мечу…
– Ножен? – подсказал тот. – Увы. – Он развел руками.
– Ну, что ж, – Кир завернул меч в рогожу и сунул под мышку, – тогда прощай.
– Доброго дня тебе, господин. – Хуаинлиннец поклонился.
Кир вернулся к Лиле. Маркус уже был там и переминался с ноги на ногу как молодой жеребец.
– Ты где ходишь? – обрушился он на Кира. – Тут такое творится!!! Вчера нашу принцессу кто-то пытался убить! Небывалое дело! Стоило мне отлучиться из города, и вот уже все катится в Утракар!
– Откуда ты знаешь? – спросил Кир, засовывая за пояс звездочки.
– Про покушение-то? Да весь рынок только об этом и твердит. – Маркус вынул из кармана и принялся жевать булочку с изюмом, одновременно стряхивая с рукава падающие крошки. – Говорят, купцы Шакраш и Мураш (те еще жулики, скажу я тебе) пришли к принцессе, чтобы она их рассудила. Ну, я не вникал, в чем была суть их спора… В общем, когда Шакраш зачем-то поднялся к трону, в него угодила арбалетная стрела. Хашум, начальник стражи, уверен, что она предназначалась принцессе. Королевский советник на него так взъелся из-за этого случая…
– Хорошие дела… – покачал головой Кир. – Теперь весь город на уши поставят, чтобы найти того, кто стрелял… Не вовремя мы сюда пришли.
– Почему это? – удивился Маркус.
– А вот почему, – ответил Кир, кивнув куда-то в толпу.
Маркус взглянул туда, куда указывал Кир, и присвистнул: сквозь толпу продирались пятеро вооруженных до зубов стражников, которые время от времени хватали ближайшего «подозрительного» человека, награждали его парой полновесных ударов и, в зависимости от того, вооружен был попавшийся или нет, отпускали его или же заковывали в кандалы. Вереница таких «подозрительных» была уже довольно внушительной.
– Стяни ремнем рукоять сабли, – посоветовал Кир спутнику, проделывая то же самое со своим мечом. Маркус поспешно продел сквозь ушки на ножнах сыромятный ремешок и затянул его на перекрестье.
– Сейчас привяжутся, – прозорливо сказал он, глядя на приближающийся уличный патруль.
Кир только пожал плечами.
Начальник патруля – в Мариджане таких называли кемришами – подошел к путникам и неприязненно оглядел их. В принципе троица не выглядела особенно подозрительно: едва ли те, кто пытался убить принцессу, на следующий же день станут разгуливать по городу в сопровождении проститутки, за которую кемриш принял Лилу. Он мысленно усмехнулся: у того, кто выпустил стрелу, сейчас в кошельке должна быть куча золота. Хотя покушение и не удалось, но аванс-то убийца получил. А у этих денег хватило только на одну женщину. Кемриш вообще считал, что то, чем он и его люди занимаются, бессмысленно: наемник наверняка еще вчера покинул Мариджан. Тем не менее он спросил:
– Кто такие?
Прежде чем Кир успел открыть рот, Маркус в очередной раз блеснул умением заболтать любого человека.
– Благоволение Амиры тебе, добрый кемриш, – радостно заявил он. – Какая удача, что мы встретили тебя. Видишь ли, мы впервые в Мариджане, но горим желанием остаться в вашем чудесном городе чуть подольше. Но кому, как не тебе, знать, насколько сложно найти занятие по душе на новом месте…
– Кто вы такие? – свирепея, повторил кемриш.
– Я – Фарис, – продолжал вдохновенно врать Маркус, – а это – мой брат Фарос.
– А она? – поинтересовался кемриш, кивнув на Лилу.
– Нашу сестру, почтенный, – не запнувшись, выпалил юноша, – зовут Ранией.
– Где были вчера? – продолжал допрос стражник, скривившись от того, что ему так нагло врут. Впрочем, если эти парни стесняются ходить с проституткой, это их дело.
– В Хаоре, – впервые подал голос Кир.
– Зачем в городе?
– Хотим наняться стражниками, – вновь влез Маркус, пихая Кира локтем в бок. Тот лишь слегка шевельнул бровью.
– Стражниками? – изумился кемриш. – А з…
– Мы хорошие воины, – затараторил Маркус. – Взгляни на наше оружие, на его руки, на его обветренное лицо, на его суровый взгляд… Мы побывали в сотне сражений и остались невре…
– Нам нужно видеть Шемию, – разом перекрыв поток вранья, вдруг сказал Кир. – Нас прислал человек по имени Мегар.
Кемриш пристально смотрел на Кира, тот отвечал ему невозмутимым взглядом. Когда играешь по-крупному, следует идти до конца. Маркус отупевшими глазами смотрел на своего спутника, ничего не понимая.
Наконец начальник патруля отвернулся от Кира и Маркуса и коротко сказал:
– За мной.
Топая по пыльной, неровной мостовой, вымощенной красными и серыми булыжниками, Кир и Маркус переговаривались, стараясь обмениваться мнениями так, чтобы этого не слышали идущие чуть впереди стражники.
– Как ты до такого додумался? – шепотом восторгался Маркус. – Мы же в глаза не видели этого Шемию!
– Верховный жрец говорил, что Шемия – грубый солдафон, помнишь? – отвечал Кир. – Где же ему еще быть, как не в городской страже?
– Слушай, а может, ты и Нинура уже вычислил? – ревниво осведомился Маркус.
Кир усмехнулся.
– Думаю, в Мариджане его знают все или почти все. Он, наверное, купец… Во всяком случае, человек не бедный. Я полагаю, что пока нам лучше помалкивать о нем, чтобы чем-нибудь не выдать себя.
– Твоя правда, – закивал парень.
– Надеюсь, вы знаете, что делаете, – только и сказала Лила.
Она вовсе не была в восторге от перспективы поселиться в казармах и изображать из себя шлюху, за которую ее явно принял кемриш. Хоть он ничего и не сказал, но на его лице легко читались все немногочисленные мысли по поводу наглого вранья Маркуса.
Королевский дворец не выглядел великолепным или роскошным. Единственное, что радовало глаз, – это пылающие на солнце золотом купола, заканчивающиеся длинными острыми шпилями. Стены же были довольно облезлыми, хотя и крепкими с военной точки зрения. Высокие решетчатые врата охранялись двумя сонными стражниками, а по стенам, лавируя между замершими в позах ретивых дозорных арбалетчиками, прогуливались одетые в черные, чуть посеребренные доспехи гвардейцы из личной охраны ее высочества.
Подъемный мост вряд ли вообще когда-нибудь поднимали. Во всяком случае ржавые цепи не выглядели новыми: казалось, их можно было разрубить одним ударом меча или топора. Кир невольно покачал головой, видя прекрасно укрепленный дворец в таком запустении.
Ворота не поднимались, как ожидал Кир: их просто распахнули, как обычную двустворчатую дверь. Сопровождаемые уличной стражей и «караваном» новых обитателей дворцовой темницы, спутники вошли во внутренний двор и остановились.
– Ждите, – приказал кемриш и нырнул в дверь казармы.
Стражники, громко топая, повели пленных в подземелье.
– Убивать надо за такую уборку, – вдруг сказал Маркус, с недовольной миной рассматривая разбросанный вокруг мусор.
– Не говори, – поддакнула Лила, поморщившись.
Кир, отвернувшись, усмехнулся. Уж кто-кто, а его старая знакомая никогда не отличалась аккуратностью.
Сорили здесь и вправду чересчур много. Повсюду валялись гниющие фрукты, обглоданные кости, глиняные черепки, разбитые тарелки, сточившиеся оселки, какие-то тряпки… Часто попадались источавшие отвратительный запах лужи, а то и откровенные нечистоты. Кир хотел было сплюнуть, но удержался.
– Свиньи, – презрительно процедил он сквозь зубы. – В деревнях и то убирают за собой.
В его родном селении, как и в любом другом, жили не только трудолюбивые люди вроде его отца, но и лентяи, перебивающиеся непонятно чем и ходившие вечно голодными, с жадно высматривающими съестное глазами. Но даже на их запустелых дворах не было такого безобразия, как в этом дворце.
Из той же двери, в которую вошел кемриш, показался почти квадратный по причине невысокого роста и широких плеч человек, бороду которого от скулы до уголка рта рассекал неровный шрам.
Шемия был крепким горбоносым мужчиной лет сорока. Маленькая голова росла, казалось, прямо из плеч, ноги были короткими, руки, наоборот, длинными и мускулистыми, как у обезьяны. Двигался он несколько неуклюже, но уверенно и твердо. На низком лбу красовался еще один шрам, оставленный, судя по тому, как он зажил, обсидиановым клинком или наконечником копья из того же материала. Под густыми бровями пронзительно горели серые глаза.
Солдат приблизился к Киру, держа руку на эфесе короткого меча с широким клинком, что висел на его бедре. Шемия с недоверием и подозрительностью оглядел незнакомцев.
– Кто вы такие? – спросил он низким, грудным голосом.
– Нас послал Мегар, – ответил Кир.
Маркус с Лилой дружно кивнули.
– Идите за мной, – тут же сказал Шемия, поворачиваясь к нему спиной.
Нинур торопливо вошел в небольшую комнатку и тщательно запер за собой дверь. В комнате сразу же воцарилась непроницаемая темнота. Привычным движением Нинур снял с комода свечу, вынул из-за пояса огниво. Огонек заплясал на фитиле, чашечка свечи начала наполняться горячим воском. Нинур обошел комнату, зажигая свечи в золотых канделябрах. Неровный свет задрожал в комнате без единого окна, освещая полки со свитками, шкуры, которыми были покрыты стены и холодный пол, деревянный комод, стол, табурет и большой дубовый сундук, задвинутый в угол.
Советник поставил свечу на комод, еще раз проверил, заперта ли дверь, и прошел через всю комнату к сундуку. Встав на колени, он отцепил от пояса ключи и принялся дрожащими руками открывать замок. Ключ все время застревал, и Нинур едва сдерживался, чтобы не закричать от злости. Наконец раздался долгожданный щелчок. Нинур осторожно поднял крышку и вынул из сундука черный прямоугольный ящик.
В коридоре раздались чьи-то шаги, и Нинур поспешно сунул ящик обратно в сундук. Затаив дыхание, он напряженно слушал. Сердце бухало в груди, на лбу выступил холодный пот. Наконец шаги стихли, и Нинур шумно выдохнул, утирая со лба крупный пот.
Он бережно поставил ящик на стол и открыл его. Из глубины ящика хлынул ослепительный золотой свет, заливший всю комнату, осветив даже самые темные углы комнаты. Сияние отражалось в сузившихся зрачках Нинура. Советник протянул руку к ящику, но тут же отдернул ее, не решаясь прикоснуться к сияющему предмету.
– Я несметно богат, – благоговейно прошептал он, – но никому не могу рассказать о своем счастье…
Судорожно всхлипнув, Нинур захлопнул ящик и устало закрыл глаза.
– Значит, Мегар мертв, – проговорил Шемия, опрокидывая в себя вино из деревянной кружки. – Вы нашли того, кто это сделал?
– Нет, – ответил Кир. – Когда мы пришли в храм, там уже никого не было. И Мегар, и его Шай-Коры были убиты.
Шемия замолчал. На широких скулах наемника заходили желваки, а огромные кулаки то и дело сжимались, словно стискивая горло неведомого убийцы Мегара. Наконец он поднял глаза и, в очередной раз оглядев с головы до ног Кира и Маркуса, сказал:
– Значит, вы его замените.
– Что?! – воскликнул Маркус, подавившись кислым вином. – Как это так?
– Без разговоров. Вы посвящены в нашу тайну, так что выбирайте: или вы с нами, или вы гниете в ближайшей канаве.
Кир и Маркус переглянулись. Кир слегка улыбнулся и чуть заметно кивнул. Маркус вытаращил глаза и едва не удержался от того, чтобы не покрутить пальцем у виска. Кир толкнул его под столом ногой. Парень вздохнул и покорно сказал:
– Ладно. Мы с вами.
– А что скажет Нинур? – спросил Кир, с гримасой отставляя в сторону кружку.
Шемия пожал плечами.
– Нинур – набитый дурак. Его мало интересует, вернется Эйдагор или нет. Как, впрочем, и меня. Нинуру нужна власть, а мне – деньги.
– Значит, это ты стрелял в принцессу? – догадался Маркус.
Шемия метнул на него подозрительный взгляд.
– Не вздумай трепаться, – предостерег он парня. – Мы еще только начали охоту на эту дуру. Пока Нинур рядом с ней, она никогда не заподозрит его в измене короне.
Кир молча раздумывал над словами Шемии. Эти двое решили убить принцессу, совсем еще девочку. Потом, видимо, на трон сядет Нинур… Интересно, каким боком. Он мало похож на родственника королевской семьи. А Шемии, похоже, вообще ничего не надо, кроме денег… Скорее всего не он прячет у себя Анх Амиры, но спрашивать об этом опасно: наемник, похоже, подозревает всех и каждого.
– Ладно, – произнес Кир, поднимаясь. – Нам еще нужно найти, где переночевать и поесть. Завтра мы снова придем сюда, если понадобимся тебе.
Шемия встал.
– Жить будете на постоялом дворе «Гусиная лапа», что неподалеку от рынка. Как только понадобитесь, я сам приду. Поняли? Эта девчонка… – он кивнул на Лилу, отчего та покраснела, разумеется, от злости, а не от смущения, – будет жить с вами? Или…
– Конечно, она останется с нами, – перебил его Маркус, метнув на девушку предостерегающий взгляд. – Она ж наша сестра.
Шемия поморщился, но процедил только:
– Платить за нее будете из своего кармана. Понятно?
Кир и Маркус одновременно кивнули. Они с Лилой ушли без промедлений. Шемия проводил их взглядом и, как только троица вышла из ворот, быстрым шагом отправился к Нинуру.
Глава 9
Принцесса смотрела в окно. Небо было затянуто тучами, сильный ветер поднимал клубы песка. Сквозь щели между рамой и каменной стеной тянуло холодом. «Давно уже в этой части Делаи не бывало такой мрачной погоды», – подумала принцесса, грустно вздыхая.
Нинур почтительно застыл у двери, терпеливо ожидая решения своей юной повелительницы. Наконец Шалета сморгнула с ресниц слезы, повернулась к советнику и произнесла:
– Наверное, ты прав. Нужно усилить охрану во всем дворце. Хашум советовал не впускать во дворец чужеземцев, а всякий караван, въезжающий в город, подвергать тщательному обыску. Я думаю, что последую его совету.
– Вы по-прежнему доверяете начальнику стражи? – ревниво спросил Нинур. – Даже после того, как вас чуть не убили?
– Конечно, я верю ему. Хашум служит нам уже двадцать лет, и у нашей семьи никогда не было причин сомневаться в нем. И ты зря так подозрителен, во всяком случае, по отношению к Хашуму.
– Как вам будет угодно, – поклонился Нинур. – Все будет именно так, как вы велите. И не волнуйтесь, моя принцесса, отныне вы будете в полной безопасности.
– Откуда такая уверенность? – удивилась Шалета, с недоумением глядя на советника.
Тот улыбнулся:
– Я нашел двух очень надежных людей, которые не будут отходить от вас ни на шаг. Прошу прощения, моя принцесса, но они будут с вами даже ночью.
Принцесса слегка зарделась.
– Ты так доверяешь этим людям? – спросила она, смущенно опуская взгляд, думая, что этим скроет румянец.
– Так же, как и вы доверяете мне, – снова поклонился Нинур. – Поверьте, рядом с ними вам ничто не будет угрожать.
– Я хочу их увидеть, – решительно сказала Шалета.
– Я пошлю за ними немедленно, – вновь поклонился Нинур. – Уверяю, это очень надежные люди.
– Все равно я не понимаю, – не унимался Маркус, – почему ты так уверен, что Анх именно у Нинура?
– Мне бы тоже хотелось это знать, – поддакнула Лила. – Мало ли что сказал умирающий жрец. Может, он бредил и все напутал.
– Это маловероятно, и ты сама это понимаешь. А насчет Нинура… Я лишь подозреваю, – сказал Кир. – Сомневаюсь, что Мегар доверил бы Шемии, обычному солдату, такую ценность. Нинур – аристократ, он знает цену подобным вещам. Но волнует меня другое: почему Шемия так просто рассказал нам все? Никогда не поверю, что он настолько доверчив. Тут определенно что-то не так.
– И что же? – полюбопытствовал Маркус.
Кир пожал плечами.
– Дангар его знает. Но нужно быть настороже. Шемия – опасный человек.
В трактире было шумно. За несколькими столами шла оживленная игра в кости, и отдельные игроки уже ставили на кон последние рубахи. От стойки время от времени отходил здоровенный парняга, который с отсутствующим видом вытряхивал из уж совсем ничего не соображавших посетителей кошельки и выносил «уплативших» за дверь. Между столами ловко сновали девушки, разносившие еду и выпивку. Впрочем, слово «девушка» подходило им только в качестве комплимента: самой молодой из них было лет тридцать пять. Вот эта самая «девушка», проходя мимо стола, который занимали Кир, Маркус и Лила, бросала на первого многозначительные взгляды.
– По-моему, ты ей нравишься, – толкнул спутника локтем Маркус. – А?
Кир проводил ее взглядом и фыркнул в кружку:
– Если бы она почаще мылась, чувство было бы взаимным.
– Неужели? – презрительно скривилась Лила.
– Да, кстати! – вспомнил Маркус. – Я давно хочу тебя спросить: а как вы в армии с грязью боролись?
Кир удивленно посмотрел на парня.
– С чего это ты спросил?
– Не знаю, – несколько растерянно ответил тот, – просто так.
– А с чего ты взял, что они с ней боролись? – фыркнула Лила. – У них, чай, другие противники были на уме. Кроме вшей.
Усмехнувшись, Кир поболтал пустой кружкой, поставил ее на стол и только тогда ответил:
– Когда я был солдатом, мы просто плавали в озерах, если попадались оазисы, а когда стал предводителем и увел армию на север Делаи, где рек больше… Почти в каждом караване были запасы мыльного порошка, а караванов попадалось много.
– Понятно, – закивал Маркус. Он заскучал и принялся оглядываться в поисках интересного занятия.
– Пойти, что ли, в кости сыграть? – пробормотал он себе под нос.
– Сиди, – одернул его Кир. – Не хватало еще, чтобы ты просадил все деньги, их и так немного.
– Да брось, Кир! – рассмеялся Маркус. – Перед тобой бог азартных игр! Не пройдет и часа, как я обчищу здесь всех до нитки!
– Сядь! – рявкнул Кир, но Маркус уже сидел за соседним столом и знакомился с партнерами.
– Слушай, Маджури, одолжи двадцать солнц. Я отыграю, клянусь, мы же партнеры! – спустя пару часов канючил Маркус. – Ну прошу тебя! Ты же видишь, у меня ничего не осталось!
С досадой и злостью глядя на проигравшегося в пух и прах приятеля, Кир испытывал сильное желание надавать ему по шее. Но вместо этого он встал, растолкал зевак, столпившихся вокруг столика, и встал позади Маркуса.
– Примете меня в игру? – спросил он самого богатого на данный момент игрока. – Ставлю свой меч против всего, что ты выиграл.
Игроки оценивающе посмотрели на клинок, который воин положил рядом с кучкой золотых монет. Кир отпихнул Маркуса и занял его место.
– Играем? – спросил он Маджури.
Толстяк со вздохом кивнул.
– За такой меч стоит побороться.
– Ты соображаешь, что делаешь? – зашипел Маркус. – У нас нет денег, чтобы купить другой, а Шемия не похвалит тебя, если ты явишься на службу без оружия. Между прочим…
– Заткнись! – оборвал его Кир, встряхивая в руках стаканчик.
Кости со стуком покатились по столу.
– Меч, звезда и анх, – будничным тоном произнес Кир. Маджури сгреб кубики, плюнул через левое плечо и предупредил:
– Три кона.
Выпали два меча и звезда. Маджури торжествующе улыбнулся.
– Прощайся со своим мечом, мой друг, – произнес он.
Кир молча метнул кости и поднял одну бровь.
– Ага. Звезда, стрела и кольцо.
Это было не так уж много, но и не мало. Маджури пошептал что-то в стаканчик, и кости вновь застучали по столешнице.
– Две стрелы и капля! – в голос расхохотался Маркус. – Ничего себе наколдовал!
На него зашикали, и парень заткнулся. Предстоял третий, решающий кон.
Первым бросал Кир. Выпали три звезды: крупнее этого ничего быть не могло. Победа Кира была почти предопределена: при лучшем для Маджури раскладе могло выпасть столько же, и тогда каждый остался бы при своем. В трактире повисла напряженная тишина. Толстяк долго встряхивал стаканчик, закатив глаза и беззвучно шевеля губами, потом крякнул и метнул кости на стол.
– Есть в мире справедливость!!! – заорал Маркус, сгребая золото в заплечный мешок. Маджури, не веря своим глазам, смотрел на лежавшие перед ним кости: две звезды и меч. Не хватило лишь одного-единственного очка до ничьей.
Кир убрал меч в ножны и усмехнулся:
– Не всегда будет везти только тебе, почтенный Маджури. Бывают светлые дни и для других.
Но проигравший уже расстроился и с мрачным видом отправился прочь из трактира. Впрочем, теперь, хоть на дворе была уже ночь, грабителей он мог не опасаться.
Довольный Маркус готов был от радости прогулять все выигранные Киром деньги и даже уже нацелился на огромный кувшин вина, когда от двери раздался знакомый голос:
– Хватит развлекаться. Пойдете со мной.
Кир и Маркус обернулись. В дверях стоял Шемия.
– Девчонку оставьте в гостинице, – предупредил он безапелляционно.
Лила хотела было что-то возразить, но Кир легонько пихнул ее в бок, и она замолчала, досадливо поджав губы.
– Сначала вы встретитесь с Нинуром, – негромко говорил Шемия, настороженно поглядывая по сторонам. – И я хочу, чтобы вы уяснили одну вещь. Нинур должен умереть в тот же день, что и принцесса. Стрела будет отравлена, и яд найдут в кошеле Нинура.
– А почему ты хочешь его убить? – поинтересовался Маркус. – Вы же вроде заодно.
– Ты и вправду такой тупой? – недоверчиво посмотрел на него наемник. – Этот трусливый ублюдок держит у себя золотой анх, разве Мегар не сказал вам? Ему ни к чему владеть такой ценностью, и потом, он запросто может избавиться от меня. Я опережу его.
– А как же Анх Амиры?
Шемия метнул на Кира колючий взгляд.
– Я заберу его у Нинура, – сказал он, – и продам. Этот кусок золота будет стоить бешеных денег.
Кир ухмыльнулся про себя. Его расчеты оказались верны. Этот служака действительно не думал ни о чем, кроме денег, даже не понимая, какой ценностью собирался завладеть. Кир взглянул на Маркуса и приподнял бровь. Парень понимающе кивнул и улыбнулся уголком рта.
Когда они переступили порог комнаты, в которую привел их Шемия, то увидели в углу на покрытом ковром тюфяке смуглого мужчину в расшитом золотыми и пурпурными нитями халате. Его холеные пальцы украшали крупные перстни со сверкающими камнями, а на ногах были мягкие сафьяновые туфли.
Нинур презрительно оглядел незнакомцев с головы до ног, потом взглянул на Шемию и спросил:
– Ты уверен, что мы можем им доверять?
Наемник кивнул. Нинур жестом велел ему удалиться и, когда Шемия ушел, поднялся с тюфяка и важно приблизился к новым знакомым.
– Я вижу, вы опытные воины, – проговорил он, слегка растягивая слова, словно разговор с таким отребьем давался ему с трудом, – и хочу, чтобы помимо того, о чем говорил вам Шемия, вы выполнили еще одно задание. Для меня.
Кир переглянулся с Маркусом. И этот туда же, пришла одна и та же мысль им в головы.
– Мегар рассказал вам об истинной цели нашего предприятия?
– Да. Он хотел вернуть в мир Эйдагора, – кивнул Кир.
Нинур нервно потеребил рукав своего одеяния, покусал нижнюю губу и продолжил:
– Для того чтобы никто не помешал Эйдагору вернуться, нужно было похитить из одного храма в пустыне золотой анх. Теперь, как я понял, дорога в мир для этого древнего бога закрыта, но реликвия Амиры осталась. Она бесценна, и Шемия наверняка решит украсть ее у меня. Этого нельзя допускать. Анх мой! Только мой, и никто другой не может владеть им! – произнося эти слова, Нинур изменился до неузнаваемости.
Кир и его спутник ошеломленно смотрели на трясущегося советника. В его глазах горел огонек безумия, руки дрожали, а по лбу и толстым щекам градом катился крупный пот, закатывавшийся за ворот тонкой шелковой рубашки. Нинур сошел с ума. Он обладал священной реликвией, думая, что это обычный кусок золота, его снедала алчность, а не религиозный фанатизм и преданность Эйдагору, как думал Кир до встречи с Нинуром.
– Когда… Когда этот безмозглый дурак убьет принцессу, вы убьете его! – почти кричал Нинур, утирая пот с лица белым платком. – Я заплачу столько, сколько вы попросите, как только сяду на трон…
– А как ты это сделаешь? – вдруг спросил Маркус. – Ведь ты не член королевской семьи.
Нинур непонимающе посмотрел на него, потом его взор прояснился, он потряс головой и отрывисто сказал:
– Умирая, король написал в последнем законе, что в случае смерти всех членов королевской семьи наследником трона буду я. Королева Аиша сама скоро умрет, так что я уже почти сижу на троне.
Советник пришел в себя. В его взгляде вновь засквозило презрение, лицо приняло надменное выражение.
– Нам пора, – произнес он, пряча мокрый платок и поворачиваясь к двери. – Я должен представить вас принцессе.
Шалета смотрела на стоявших перед ней воинов и молчала. Ее внимательные серые глаза с интересом изучали их лица. Тот, что помоложе, белокурый и невысокий, казался ей несерьезным, несмотря на торжественное выражение лица. Другой, черноволосый и мрачный, внушал больше доверия. Он невозмутимо и открыто смотрел на нее карими глазами. Между бровями залегла глубокая морщина… Губы плотно сомкнуты, уголки рта покрыты сеткой морщинок, на левой скуле – шрам. Это был настоящий воин. Хотя на вид ему было лет двадцать пять – двадцать семь, глаза его казались глазами пятидесятилетнего: глубокие, мрачные, наполненные холодом и безразличием. И в то же время каким-то затаенным страданием. Наверняка эти глаза видели многое: и хорошее, и плохое. Но плохого больше…
Изучив обоих, Шалета пришла к выводу, что им можно доверять. Ее губы тронула улыбка.
– Мы согласны принять вашу помощь, – негромко сказала она. – Оправдайте наше доверие.
Маркус согласно этикету церемонно поклонился. Кир даже не шелохнулся. Принцесса с некоторым удивлением посмотрела на него, но ничего ему не сказала и, повернув голову к стоявшему подле нее Нинуру, произнесла:
– Они могут идти.
Нинур поклонился ей, потом обратился к новым телохранителям принцессы:
– Идите к покоям принцессы и ждите.
Когда Кир и Маркус ушли, Шалета положила свою тонкую кисть на руку советника.
– Он странный, тот, что постарше. Кто он?
– Его имя Фарос, – сказал Нинур. – А второй – его брат Фарис. Кстати, этот Фарис уверяет, что они всю жизнь только тем и занимались, что охраняли важных особ. А его угрюмый брат почти все время молчит. Думаю, что он несколько глуп, но дело свое наверняка знает.
Принцесса покусала нижнюю губу и задумчиво проговорила:
– Не знаю, не знаю… По-моему, этот Фарос далеко не так прост, как тебе кажется.
Нинур только пожал плечами. Шалета тряхнула головой, потеребила бриллиантовую серьгу и сказала:
– Вели Хашуму объяснить им все, что нужно.
– Непременно.
Принцесса встала и, сопровождаемая Нинуром, покинула тронный зал. Стражники, стоявшие у высоченных дверей, услужливо распахнули перед Шалетой створки, а когда она вышла, переглянулись и одновременно покачали головами. Если чужеземцев приглашают охранять принцессу, то, видно, мир и правда катится в Утракар, как говорят некоторые предсказатели на рыночной площади.
Ночью Кир и Маркус стояли у покоев принцессы вместе с начальником стражи Хашумом. Последний, с недоверием поглядывая на собеседников, торопливо говорил:
– Когда принцесса позовет, один из вас должен будет войти в покои и дежурить там. Никто не должен отлучаться до тех пор, пока принцесса не проснется. Всякого, кто будет проходить мимо, даже меня, останавливать и подробно расспрашивать: кто, что, куда, зачем и прочее. Все поняли?
– Ой, не учи ты нас! У нас огромный опыт в этом деле, – отмахнулся Маркус.
– Нам все ясно, – ответил Кир.
Хашум подергал свой ус, кивнул и пошел было прочь, но, сделав несколько быстрых шагов, остановился и, обернувшись, сказал:
– Если хоть что-нибудь случится с принцессой… Головы поснимаю.
Проводив удаляющегося Хашума взглядом, Кир нахмурился и вполголоса сказал:
– Он может нам помешать быстро отыскать Анх. А у нас всего один день. Если завтра мы не найдем его…
– Мы найдем, – убежденно заявил Маркус. – Нужно всего лишь быть повнимательнее.
Спутники стояли у дубовой двери и настороженно осматривались. Правда, через некоторое время настороженно осматривался один Кир, а его приятель прислонился к двери и тоненько захрапел. Кир недовольно взглянул на него и хотел было разбудить, но услышал торопливые шаги. Меч бесшумно выскользнул из ножен, Кир толкнул Маркуса локтем и шагнул вперед, загородив проход быстро шедшему по каменному полу Нинуру.