Текст книги "Жизнь за бессмертие"
Автор книги: Борис Бабкин
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
– Убавь громкость, – предостерег ее Койот. – А то придется брать в заложники этих лондонцев, – осмотрелся он по сторонам. – А ведь в случае аварии жертвами будут в основном пассажиры верхнего салона.
– В Лондоне очень редко бывают аварии, – сказала она.
– Скоро мы приедем? – посмотрел он на часы.
– Успеем! – отрезала она.
– Холстед, – сказал Арнольд. – Мы на месте. Это наше убежище, – кивнул он на трехэтажный дом с высоким, огораживающим территорию каменным забором. – Раньше это был замок, это и сейчас можно заметить, но во время войны он был разбомблен, потом делали ремонт.
– И кому это принадлежит? – поинтересовалась Берта.
– Семейству Брефов, – улыбнулся Арнольд. – Сейчас хозяин Брук, мой давний знакомый. Он в Америке вот уже два года, а в телефонном разговоре, когда я сообщил, что у меня проблемы с жильем, дал адрес. Прислуга предупреждена. Нас ждут.
– А почему мы уехали?..
– Мне показалось, что некоторые соседи проявляют излишнее любопытство, – улыбнулся он.
– Здесь все, что вы просили, – по-ирландски проговорил пожилой мужчина. – Он понимает наш язык? – посмотрел он на стоявшего в метре от него и Фаны Койота.
– Нет, – качнула она головой. – Но неплохо говорит по-английски…
– Удачи тебе, – сказал пожилой и, приподняв руку, помахал Койоту. Тот кивнул. Пожилой медленно, шаркающей походкой пошел вправо.
– Бери чемодан, – сказала она Отто, – и поехали.
– Может, назад каждый сам по себе? – взяв чемодан, у Фаны была спортивная сумка, предложил Отто. – А то…
– Хорошо, – легко согласилась она. – Ты с чемоданом, я…
– Я, как говорят, – усмехнулся Койот, – джентльмен и не могу позволить женщине носить тяжести.
– Хорошо, – подумав, отдала сумку Фана. – Я буду ждать тебя в…
– Помню, – улыбнулся Койот. – Автобус, – кивнул он.
– Он наверняка попытается уйти от нас, – усмехнулся Морис. – Вооружен. В сумке деньги. Он уйдет.
– А если нет? – спросила Джуан.
– Фана готова и к этому, – спокойно проговорил Морис, – как и каждый из нас.
– Тяжелый, – взвесил в руке чемодан Койот. – Наверное, оружие. А здесь, – он забросил ремень спортивной сумки на левое плечо, – деньги. Ну вот она, полная свобода! – засмеялся Койот. И, оборвав смех, посмотрел по сторонам.
– Я на месте, – сообщил светловолосый мужчина в очках. – Жду, не волнуйтесь за меня, – с улыбкой добавил он. – Все со мной будет в порядке.
– У меня неважно с английским, – недовольно отметила Берта. – А прислуга…
– У тебя с английским полный порядок, – засмеялся Арнольд. – К тому же не забывай, мы гости хозяина. А в Англии домашняя прислуга переходит из поколения в поколение, как наследство, – добавил он. – Свои традиции и проверенная многими годами преданность слуг и надежность хозяев передаются и теми и другими по семейной линии. Кроме того, мы находимся в стране, где глава государства королева. Да и кризис все-таки задел эту великую во многом страну. Поэтому те, кто работает, как принято говорить, прислугой, очень даже довольны и по-своему счастливы. Кризис почти не отразился на этом сословии людей.
– А если они вдруг услышат какой-нибудь наш разговор, – прошептала она, – и донесут в полицию?
– Без разрешения хозяина никто ничего делать не будет, – заверил ее Арнольд.
Двухэтажный автобус, притормаживая, прижался к остановке. Среди ожидавших его были люди в форме английской армии. Автобус остановился, и тут же грохнул мощный взрыв в нижнем салоне. Автобус с разорванным днищем посередине, с выбитыми стеклами упал на левый бок. Заглушив истошные крики боли и страха, раздался еще один взрыв.
– Смотрите телевизор, – усмехнувшись, сказал по сотовому светловолосый. – Все получилось просто отлично.
– Уходи, Ловренд, – посоветовал ему Морис.
– Нет, подойду поближе, – спокойно улыбаясь, ответил светловолосый. – Давно я не видел такого увлекательного зрелища.
– Что это?! – расширив глаза, прошептала пожилая англичанка. – Смотрите! – отчаянно закричала она. – Автобус… – Мама! – подскочил к ней молодой мужчина в шортах. – Отойдите от окна. Это террористический акт! Вдруг будут стрелять по окнам?! Отойдите, мама!
* * *
– Как вы думаете, капитан, – поморщившись и кашлянув, спросил мужчина в штатском, – что это?
– А вы не поняли? – хмуро посмотрел на него полицейский. – Теракт. Морис Джерлод ушел, вот и началось, – зло проговорил он. – Его рук дело.
– Нет, – качнул головой штатский. – Скорее всего, мусульмане из «Аль-Каиды». У ИРА нет шахидов.
– Шахид – это воин, идущий на смерть во имя Аллаха, – поправил его полицейский. – А воин воюет с военными. Это просто смертники. Напичкают себя…
– В ИРА нет смертников, – возразил подошедший полковник армии, – да и не было в автобусе мусульман. Тут некоторые не потеряли головы, кстати, один из морской пехоты, не было мусульман, – повторил он. – А взрыв был в нижнем салоне. Кто-то сел и привел в действие взрыватель. Эксперты уже начали работу.
– Сколько пострадавших? – спросил полицейский.
– Девять убитых и пятнадцать раненных, – вздохнул полковник. – Многих тоже задело, но не сильно.
– Свободу Ирландии! – в один голос проговорили сидевшие перед телевизором ирландцы.
– А мне немного жаль Койота, – вздохнула Джуди. – Он хороший воин и смелый человек. Кстати, мы могли бы воспользоваться его связями в Германии. И ездили бы туда на отдых.
– Ты сумасшедшая! – улыбнулся Морис. – Отто – бандит. Его разыскивает полиция восьми стран, Интерпол. Он как-то связан с алмазами, один из которых находится в Леоне. Камушки бессмертия, так называют эти алмазы, – припомнил он. – Я читал в газетах, пока был под следствием. Он и в Лондон ради этого приехал.
– Подожди, – вмешалась Джуди, – я помню! Об этом писали все газеты. Попытка ограбления бывшего офицера морской пехоты шотландца Шонри Конрада. Убит его племянник, и там какой-то алмаз. Также задержаны две женщины. Одна немка, – вспомнила она, – другая англичанка. И Койот сумел захватить алмаз и где-то спрятать, – кивнула она. – Кстати, алмаз очень дорогой сам по себе. Таких всего…
– Зачем нам это? – отмахнулся Морис. – Мы не бандиты, мы борцы, солдаты республиканской армии Ирландии, – закончил он.
– Молодец, – прошептал поднявший стакан с виски старый ирландец. – Значит, ИРА снова действует, – торжественно проговорил он. – Хоть напоследок я ударил англичан еще раз!.. – довольно улыбаясь, пробормотал он. Отпил пару глотков, поперхнувшись, закашлялся, выронил стакан и схватился за грудь. Задыхаясь, хотел встать, но рухнул на спину. Вздрогнул и затих.
– Молодцы! – сказал Грейси по сотовому. – Вы заслужили награду. Деньги получите, как только выполните свою часть работы. Остальное уже не ваше дело.
– Но нам нужно сто тысяч сейчас, – несмело напомнил Остин. – Ведь…
– Завтра вы получите сто десять тысяч, – усмехнулся полковник. – Десять – ваши премиальные, – добавил он.
– Благодарю, босс! – повеселел Остин. – Мы обязательно доведем дело до конца…
– Вам нужно только найти Отто Тормана, – перебил полковник. – И все. Остальное сделают без вас.
США, Вашингтон
– Надеюсь, все получится, – пробормотал Дональд.
– Ты о чем, милый? – спросила вошедшая Жаклин. Она была в мокром купальнике, с наброшенным на плечи полотенцем.
– Ты восхитительна, Жаклин, – посмотрел на нее полковник. – Все-таки меня уважают на небесах, – подмигнул он своему отражению в зеркале, – если дали возможность жениться на тебя. Ты единственная на земле, – добавил он и, прижав к себе, начал целовать.
* * *
– Знаете, принцесса, – вздохнул Хашитофа. – Я иногда очень скучаю по нашей земле, по нашему языку, по обычаям. Здесь все совершенно по-другому, – кивнул он. – Поначалу мне даже нравилось все это. Я считал, что это и есть настоящая свобода. Но очень быстро понял, что свободных в этой стране нет, – усмехнувшись, качнул головой. – Власть денег, положения, занимаемой должности. Все-таки единственная реальная сила в США, да и, наверное, во всех так называемых развитых странах, – деньги. Купить можно все. И в то же время могут убить просто за доллар или за то, что ты не такой белый, как большинство. Можно попасть под пулю сумасшедшего снайпера. В школах же не раз расстреливали детей. Кажется, что свобода здесь везде и во всем, – усмехнулся Хашитофа. – Но показ по телевизору женщины и мужчины в постели с полным откровением и свободная продажа оружия не есть свобода. Извините, принцесса, – вздохнул он. – Просто очень хотелось кому-то высказать это. – Он печально улыбнулся. – Как только мои дети подрастут, я сразу вернусь в наше маленькое государство, – вздохнув, заверил Нулишу Хашитофа. – Я не хочу…
– Послушайте меня, – не дала закончить ему она. – Хорошо подумайте, – попросила Нулиша. – Наше маленькое государство, как вы сказали, держится благодаря связям и знакомствам повелителя. Так же, как это ни странно слышать, да и говорить, благодаря тому, что в Афганистане идет настоящая война. Вот повелитель и держит территорию под контролем, что устраивает и иранскую армию. Он не пускает талибов и боевиков «Аль-Каиды», – улыбнулась она. – Потому что они в любое время могут укрыться у нас от натовцев, а те, в свою очередь, уверены, что через нашу территорию наркотики не пройдут в Россию и далее. Поэтому у нас мир и справедливость в отличие от других районов, да и стран тоже, – засмеялась Нулиша. – Нет нищих и бедных. Но все это кончится, как только повелитель умрет. Потому что вместе с ним исчезнут и кажущиеся постоянными спокойствие и мир. Начнется война за власть. Сахиф сразу после смерти повелителя уедет в Англию, – уверенно проговорила она. – Я, разумеется, буду там до последнего, пока не почувствую реальную угрозу. А значит, и я буду там недолго. Когда начнется война за власть, одни прибегнут к помощи талибов из Афганистана, другие – к помощи иранской армии, и все, рухнут мечты повелителя. Да, собственно, он и сам не верит в то, что будет так, как он хочет. Я знаю точно, что повелитель очень хочет собрать семь камушков бессмертия. Я не знаю для чего, мне думается, он не верит в то, что они дают бессмертие, но он хочет собрать семь камушков бессмертия у себя. Из-за них уже столько убито людей, – вздохнула Нулиша, – что мне кажется, это не камушки бессмертия, а камни, приносящие смерть. Даже здесь после моего приезда…
– Да, – кивнул Хашитофа. – Но сейчас надо думать о своей безопасности, принцесса. Ведь именно за вами…
– Поначалу вы звали меня на «ты», – улыбнулась она.
– Просто мне неожиданно захотелось вернуться туда, в нашу маленькую Персию, – вздохнул Хашитофа. – Я часто рассказываю детям о маленькой Персии. Учу их некоторым словам на языке ахеменидов. Вашута уже говорит «до свидания», «спокойной ночи», «спасибо» и еще несколько слов… Но если все так, как вы сказали, – качнул головой Хашитофа, – то я подумаю и взвешу все, прежде чем принять окончательное решение.
– Я советую не возвращаться, – неожиданно для него высказалась Нулиша. – Там все очень скоро будет очень и очень плохо. Те, кому повелитель платит золотом, пожелают занять земли, в народе начнется война за власть. Сахиф не возьмет на себя власть, уедет. Я, как только пойму, что вот-вот все начнется, немедленно уеду тоже. И уже через месяц это будет одна из провинций Ирана с нищими, не верящими в будущее людьми. Кто-то уйдет к талибам, кто-то в армию. Начнут продавать наркотики, в наших местах это единственно доступный заработок, ну, разумеется, кроме войны. Я хочу помочь повелителю собрать семь камушков бессмертия. Он мудр и знает, что с ними делать. А сейчас мне пора, – улыбнулась она. – Я ненадолго и вернусь быстро.
– Конечно, – сказал Хашитофа.
– А я думал, почему мне показался знакомым Грейси, – довольно улыбаясь, сказал Том, – значит, это с ним связано дело о камушках.
– Именно так, дружище, – усмехнулся голос в телефоне. – А ты не посвятишь меня, на кой тебе сдался этот полковник?
– С удовольствием бы, – ответил Том, – но не могу.
– Вот и помогай тебе после этого! – засмеялся абонент.
– Сэм, – виновато улыбнулся Том, – я действительно не могу…
– Да перестань, – успокоил его Сэм. – Как говорится, попутного ветра для твоих клиентов. Насколько я помню, у тебя с этим большие проблемы. В общем, если будет нужна помощь, любая, – добавил он, – обращайся. Я же не забыл…
– Благодарю еще раз, – перебил его Лебески и отключил телефон. В дверь постучали. – Входите, – сказал он и снял ноги со стола. В открытую дверь осторожно вошла Нулиша.
– Добрый день, – негромко поздоровалась она.
– Добрый! – вскочил он. – Проходите и садитесь. Может, чаю или кофе? – суетливо предложил он.
– Я сварю сама, – засмеялась Нулиша. – Не обижайтесь, но я не доверяю приготовление пищи и напитков мужчинам.
– Кофе в приемной в шкафчике, – облегченно выдохнул Том. «Вот бы мне жену с такими привычками», – подумал он.
– Вам чай или кофе? – услышал он голос Нулиши.
– Чай, – ответил он. – Крепкий и без сахара. А себе что хотите.
– Спасибо, – отозвалась Нулиша.
– Это вам спасибо, – сказал он. – Мне давно никто не заваривал чай. Так что спасибо вам.
– Мужчина не должен благодарить за приготовление пищи, – вошла в кабинет принцесса. – Мужчина должен защищать и зарабатывать деньги, а женщина – следить за чистотой и питанием.
– Отлично сказано, – вздохнул Том. – Извините, вас зовут Нулиша?
– Я вам называла свое имя, – улыбнулась она. – Или вы забыли?
– Извините, но имя очень редкое. Я, например, слышу впервые, такое таинственное и прекрасное имя. Впрочем, как и такую, как ты, извините, – вздохнув, он опустил голову, – как вы…
– Через три минуты будет готов чай, – сказала Нулиша. – Странно, что вы пьете без сахара.
– Не всегда, – смущенно усмехнулся Том. – Когда плохо высплюсь. Крепкий чай помогает быть бодрее. На некоторое время снимает усталость. А так я пью, как все, чай с сахаром. Иногда люблю с шоколадом, – добавил он. – Кофе не пью.
– Я тоже люблю чай, но иногда пью и кофе с молоком. Сейчас принесу вам и себе. – Она вышла в приемную. – Извините, Том, – вернувшись со стаканом чая и чашкой кофе, сказала Нулиша, – а зачем вам приемная, если нет секретаря?
– Дела идут не совсем хорошо, – вздохнул Лебески. – Обычно меня нанимают уличить в неверности жену или мужа. А мне противна такая работа. За последние три месяца не было ни одного дела, – признался он. – Вот только вы. Извините, но…
– Пейте чай, а потом поговорим о деле. – Сев в кресло, Нулиша помешала ложечкой сахар в кофе с молоком.
– Значит, звонил Белов? – удивленно спросил Дональд.
– Именно так, – ответила Жаклин. – Правда, я так и не поняла чего он конкретно хочет, – качнула она головой. – Говорил о Вениамине и Евгении, у них будет ребенок, о Лиде. В общем, обо всех. Спрашивал, как дела у нас, – усмехнулась она. – И все.
– А где сейчас Белов? – спросил Дональд.
– Я поняла, что в Выселках у Богатыревых, – ответила Жаклин.
– Вот идиоты!.. – процедил полковник.
– А я в ярости. Они потеряли его.
– Точнее, их, – усмехнулся он. – Но кто у них в квартире? – пробормотал Грейси.
– Подожди, Дональд, – пристально посмотрела на него жена. – Твои люди следят за Беловыми?
– Наблюдают и охраняют, – ответил он. – Потому что сейчас новый виток охоты за бессмертием. И я не хочу, чтобы с ними что-то произошло. По-моему, вполне благие намерения.
– Благими намерениями вымощена дорога в ад, – перебила его Жаклин. – И хочу предупредить тебя Дональд, – фыркнула она. – Я не позволю тебе убить русских.
– Жаклин! – рассмеялся он. – Ты мне не позволишь? – качнул он головой. – Что с тобой, милая? Я не собираюсь убивать этих русских. Они нужны мне живыми, – улыбнулся он. – Получается, что ты принимаешь сторону этих русских.
– Дональд, – вздохнула Жаклин, – я твоя жена и давала клятву идти с тобой до смерти в болезни и в здравии, в достатке и в бедности. Но я не хочу, чтобы мужчина, который является отцом моего сына и моим мужем, был убийцей. Не стоит этого никакое богатство. И я очень надеюсь, что ты не перейдешь эту грань, за которой начинается…
– Милая Жаклин, – спокойно заговорил Дональд. – Я не понимаю тебя. С одной стороны, ты поддерживаешь меня в моем желании достать все семь камушков бессмертия. Но тут же ты категорически против моей попытки заставить русских продать мне эти камушки. Кто тебе сказал, что я желаю им смерти? – улыбнулся полковник. – Я не буду их убивать. Ни Беловых, ни эту юную миссис Сиротину. Нет, – качнул он головой, – я просто хочу, чтобы они продали мне два камушка. Они у них есть, и я хочу купить их. Но русские не желают делать этого… несмотря на небольшой нажим. Кроме того, – продолжил Дональд, – я знаю, что на них, вполне возможно, в ближайшие дни будет совершено нападение. И они, кстати, это понимают, – усмехнулся полковник. – Но тем не менее ведут себя по-прежнему. Узнав, что они в Ярославле, я был доволен, поскольку думал, что Беловы попробуют уговорить миссис Сиротину продать алмаз. Ее муж, кстати, – усмехнулся Дональд – поменял фамилию. Он теперь Богатырев. И сделал это, я уверен, из-за опасения, что повторится прошлогодний ужас, я говорю о нападении…
– Ты обещаешь не приносить русским вреда? – спросила Жаклин.
– Конечно! – улыбнулся Дональд. – И знаешь, я уже спрашивал, но, извини, снова задаю тот же вопрос: почему ты так заступаешься за них? Точнее, беспокоишься, – поправил он себя. – Хотя и первое тоже вполне уместно.
– Они хорошие люди, – не раздумывая, ответила она. – Я редко встречала хороших людей, к сожалению, а Беловы и их друзья очень хорошие люди. И мне действительно жаль, если с ними что-то случится.
– Именно поэтому я и предлагаю выгодный для всех вариант, – напомнил полковник. – Они передадут мне оба камушка бессмертия, и им уже никто угрожать не будет. Я разберусь с этим, – заверил он жену.
– Хорошо, – немного подумав, вздохнула Жаклин. – Я попробую поговорить с Беловыми об этом.
– Вот и хорошо! – улыбнулся полковник. – Я надеюсь, они согласятся.
– А если нет? – спросила Жаклин.
– Тогда извини, но у меня не будет выбора, – вздохнул Дональд. – Обещаю к насилию не прибегать, но воздействие на них все-таки будет оказано. Я очень надеюсь, что ты сможешь уговорить русских.
* * *
– Значит, вы думаете, Том, что полковник Грейси причастен к нападению…
– Нулиша, – с удовольствием назвал ее по имени детектив, – полковник Грейси авантюрист в плохом смысле этого слова. То есть он любит и умеет рисковать, но только с выгодой для себя. Ему плевать на всех, кто не с ним. У него приличное состояние. Постоянный доход в пятьсот тысяч долларов в год, – уточнил он. – Кроме этого, он регулярно поставляет наемников во все горячие точки планеты. Есть очень скупая информация о том, что он как-то связан с «Талибаном» и даже с «Аль-Каидой». В это очень трудно поверить, но тем не менее такая информация имеется. Три года назад им даже занимались ФБР и ЦРУ, но доказать ничего не смогли. Был человек, который мог сказать что-то конкретное по этому поводу, но он погиб. И вот что еще… – вздохнул Лебески. – Это относится как раз к вашим легендарным камушкам бессмертия. Убийство в Бразилии и Колумбии людей, которые вроде бы были организаторами убийства брата профессора Товасона в Монголии, собственно, с чего и началось все это. Я говорю о погоне за мифическими камушками бессмертия. Знаете, Нулиша, – смущенно продолжил он, – я не понимаю вашего интереса к этому мифу. Неужели вы действительно думаете, что они существуют?
– Извините, Том, – улыбнулась она, – но вы же читали про музей мадам Леберти в Леоне. Вы говорили об убийстве профессора Товасона, а затем его брата. Конечно, убийство брата профессора можно…
– Извините меня, – вздохнул Том. – Но вначале я хочу сам прочесть то, о чем вы говорите, а затем уже, если я не надоел вам, мы продолжим этот разговор.
– Конечно, – согласилась Нулиша. – Вы хороший человек и интересный собеседник, – улыбаясь, проговорила она. – И я с удовольствием…
– Ради всего святого, простите! – вскочил Том. – Я немедленно еду в зал старых газет и прочитаю про эти камушки все, что написано. Не обижайтесь, Нулиша, – смущенно попросил он. – Но я не люблю разговаривать о чем-то, не зная точно предмета разговора. Я надеюсь, вы завтра придете?
– Разумеется, – ответила она. – До свидания. Вы, как говорят у вас в Америке, – уже у двери на мгновение повернулась она, – классный парень, Том! – И вышла.
– Ну и девушка! – Он рассмеялся. – Повезет кому-то. А может, уже повезло.
– А здорово, когда не знают, что ты принцесса! – смеясь, кокетливо крутанулась Нулиша. – А я на самом деле принцесса, – тут же грустно улыбнулась она, – несуществующего государства, но тем не менее я действительно принцесса, – вздохнув, опустила голову.
– Стой! – заорал, повернувшись назад, сидевший рядом с водителем парень с короткими кучерявыми волосами.
– Да ты что, Азиз?! – вскрикнул водитель, тормознув. Машину чуть занесло. – С ума сошел?
– Принцесса, – глядя назад, кивнул Азиз. – Это она, – уверенно добавил он.
– Права где получал?! – зло крикнул водитель проезжавшего мимо «форда». – В России?!
– Она прекрасна и душой, и телом, и лицом, – стоя у окна и провожая взглядом подходившую к машине Нулишу, улыбнулся Том. – Я с нее не возьму ни цента, – вздохнул он. – Мне завтра принесут…
– Ты чего бормочешь, детектив? – вошел в кабинет загорелый здоровяк в песочного цвета камуфляже. Том, повернувшись, округлил глаза.
– Фреди! – заорал он. – Ты?!
– А кто же? – усмехнулся тот. – Ты, похоже, совсем головой тронулся с этим частным сыском, – плюхнувшись в кресло, фыркнул он. – Секретаря нет. А раньше вроде была красотка…
– На мели, – сев в свое кресло, признался Том. – Правда, заказы бывают, – усмехнулся он. – Но в основном уличить другую половину в измене. А я за такое никогда не брался.
– Тогда на кой черт ты взял лицензию? – поинтересовался Фреди. – Получается, что ты платишь за лицензию налог, то есть не зарабатываешь, а отдаешь деньги. Кстати, на что ты вообще живешь?
– У Санли бар, – ответил Том, – и бильярдная. Вот она немного дает денег. Но я и сам иногда зарабатываю. Участвую… – Он вздохнул. – Ну, не важно. А ты надолго? – спросил он. – Вроде не ранен, а…
– Отпуск, – подмигнул ему Фреди. – Двадцать четыре дня буду в Вашингтоне. Оторвусь…
– Как там дела? – тихо поинтересовался Том.
– А ты газет не читаешь? – сухо спросил Фреди. – Хотя там пишут, что мы герои. Но забывают приписывать, что убивают нас там, как бешеных собак. В основном подрывают. Знаешь, – признался он, – я уже не рад, что поехал в Афганистан. Ничего мы там не сделаем. Многие наши героином занялись. Хоть деньги, говорят, заработаем. Зря мы туда сунулись. Давно пора бы понять, что США никогда нигде на выезде не выигрывали. А тут еще и в Ирак залезли. По-прежнему существует угроза повторения одиннадцатого сентября, – вздохнул Фреди. – Давай об этом не будем больше, – качнул он головой. – Вот что, – посмотрел он на часы, – через два часа я заеду, и давай оторвемся по полной. А ты не жалеешь, что ушел из армии?
– Не ушел, – поправил его Том, – а выгнали.
– Ты бы взял да убил генерала того, – усмехнулся Фреди. – А то подумаешь, сломал ему челюсть. Делов-то! Капрал морской пехоты ломает челюсть генералу…
– Хватит, Фреди, – остановил его Том. – Я не жалею. Если бы повторить все, сделал бы то же самое. Да и поняли все, что я его за дело ударил.
– Генерал Дроунг осужден на десять лет, – усмехнулся Фреди. – Его все-таки подловили с продажей оружия. После того как ты ему врезал, на тебя ЦРУ разозлилось. Ты же им операцию сломал. Впрочем, действительно хватит, – покачал он головой. – Мама с отцом, наверное, уже все окна проглядели. Я же им позвонил и…
– Тогда иди, – поторопил его Том. – И спасибо, что ко мне первому зашел.
– Через два часа будь в полной боевой, – напомнил Фреди.
– Давай лучше завтра, – посмотрел на часы Том. – Мне надо в библиотеку. Зал старых газет.
– Поехали, подвезу, – кивнул на дверь Фреди. – Я на машине. Ну, не на своей, но плачу я! – засмеялся он.
– За нами следят, – сказал сидевший за рулем джипа Гурам.
– Точно? – посмотрел на него Мусар.
– Видишь черный «мустанг»? – кивнул на зеркало заднего вида Гурам. – Едет за нами от офиса детектива. Кстати, чуть не спровоцировав аварию. Затем остановился, а когда мы поехали, двинулся за нами.
– Понятно, – кивнул Мусар и достал телефон.
– Мне нужно все, – сказал Том женщине лет пятидесяти в больших очках, – что когда-либо было написано про семь камушков бессмертия. Вы не поможете?
– Конечно, молодой человек! – затараторила женщина. – Я вам обязательно помогу! Я сама…
– Мне нужны публикации, а не рассказы, – остановил ее Том.
– Ушли, – недовольно отметил водитель. – А ты уверен, что…
– Конечно, – кивнул Азиз. – Надо сообщить…
Из обгонявшего их джипа ударили два автомата.
– Ха-ха-ха! – весело рассмеялся полковник. – Да, – махнул он рукой, – действительно мир полон чудес, и, пока кому-то будут нужны деньги, предатели будут существовать. Кстати, – кивнул он темнокожему, – надеюсь, Эрат, ты знаешь, что делать. – Да, сэр, – ответил тот и вышел.
– Да, – вздохнул Том, – оказывается, есть и правда. Например, лаборантка убитого профессора. А где она сейчас? Почему про нее больше ничего не пишут? – недовольно пробормотал он. – И легенда, оказывается, не совсем легенда. Скорее всего это кому-то выгодно. Впрочем, мне-то что до этого? Погоди, Том, – остановил себя Лебески, – получается, что Нулиша ищет Дональда Грейси из-за того, что у него есть один камушек? – Он качнул головой. – Но это просто предположение, не более. Впрочем, я узнал, что она просила, и должен сообщить ей адрес. Но если половина того, что говорят о Грейси, правда, она просто погибнет. Это самое малое, что с ней может случиться. Я не могу допустить этого, – вздохнул он. – Но неужели камни действительно могут лечить людей? – усмехнулся он. – Полный бред! Хотя не будет же врать лаборантка эта. И профессор убит. Хотя его могли убить не из-за целебных свойств камушка, а за ту сумму, которую он стоит. В Леоне, во Франции, – вспомнил он, – есть музей мадам… – Он вытащил записную книжку. – Леберти, – прочитал Том. – У нее тоже есть подобный камушек. Были бы деньги, съездил бы посмотреть, – усмехнулся Лебески. – Но почему Нулиша ищет этот камушек? – задумался он. – Не из-за денег, – покачал он головой. – Но если она думает, что ей удастся договориться с полковником Грейси, придется ее разочаровать.
– Проверьте этот адрес, – усмехнулся Грейси. – Всех, кто там окажется, убрать. Разумеется, кроме нее, – кивнул он, рассматривая фотографию Нулиши. – Хороша принцесса, – оценил он. – Умна и красива. Кстати, наверное, надо будет побывать в возрожденной Персии, – рассмеялся Грейси. – А принцесса будет козырь в рукаве при переговорах с повелителем. Вообще-то этому человеку нужно отдать должное. Сумел, воспользовавшись анархией в Иране в последние годы, создать свое, пусть маленькое, непризнанное, но все-таки государство. Свой язык, – усмехнулся он. – Итак, – тут же серьезно вслух заговорил он, – два у меня, два в России. Один в Леоне у Леберти, один в Лондоне. Где-то есть еще камушек. Лично я уверен, что он у повелителя. Судя по всему, именно он и начал поиск остальных камушков. И начал с легенды про Перуса в Интернете. Умный ход, – отметил он. – Так, – закурил полковник сигару, – у русских я получу алмазы в любом случае. Или продадут, или заберу силой. Но тогда придется убить, – качнул он головой. – Жаклин это, конечно, не понравится, но ничего не попишешь. Я всегда довожу дело до конца. Алмаз мадам Леберти тоже будет у меня. Все идет по плану. Лондон, – полковник прищурился, – вот здесь может быть неудача. Хотя надеюсь, что та парочка сделает свое дело. А если все-таки нет? – Он вздохнул. – Но кто заберет камушек, надеюсь, будет известно. Хотя может быть, что он попадет в руки полиции. Это, конечно, затруднит его получение, но тем не менее я все-таки заберу его. Выкуплю силой или подкуплю, но камушек будет моим. А седьмой, значит, в самопровозглашенной Персии, – улыбнулся Грейси. – Ну что ж, завтра я все узнаю.
– Отлично, – довольно улыбаясь, пробормотал плотный молодой мужчина. – Пятьсот тысяч! – Он рассмеялся. – Спасибо тебе, Том. И благодарю тебя, Эвелина, – посмотрел он на вошедшую женщину в халате. – Он за фотографию клиентки и за то, что я просветил его насчет интереса к нему, отвалил нам пятьсот тысяч. Представляешь? – засмеялся он.
– Пятьсот тысяч? – удивленно спросила она. – Ты не шутишь?
– Вот деньги! – он кивнул на стол, на котором лежал дипломат. – Открой и убедишься, что я всегда говорю правду.
Эвелина быстро подошла к столу, подняла крышку дипломата и, взвизгнув от радости, бросилась на шею мужчине. Они, обнявшись, начали целоваться. Ни он, ни она не услышали, как в комнату вошел смуглый человек. Он поднял руку с пистолетом, на стволе которого был глушитель, и выстрелил мужчине в шею. Пуля прошла навылет. Он и женщина, обливаясь кровью, упали. Смуглый подошел к столу, закрыл крышку дипломата, защелкнул замки и посмотрел на убитых. У женщины из горла пульсировал кровавый фонтанчик. Смуглый вышел.
– Там живет иранец, – сообщил по телефону блондин. – Ишум Хашитофа. Жена, двое детей и прислуга. Пятеро парней. Все довольно крепкие… – Ты знаешь, Брукман, что делать, – услышал он голос Грейси, после чего телефон с той стороны отключился.
– Что с вами, принцесса? – спросил Хашитофа.
– Все хорошо! – засмеялась она. – А почему ты спросил?
– У вас, принцесса, какое-то по-детски счастливое лицо, – пояснил он. – По-настоящему счастливы бывают только малые дети, – вздохнул он. – Потому что он хочет конфету, ты даешь ему, и он по-настоящему счастлив. У взрослых я не видел таких сияющих глаз и такого…
– Просто я поняла, – улыбаясь, сказала Нулиша, – что не обязательно быть принцессой, чтобы понравиться кому-то. И есть люди, которые просто хорошие, не жадные и не пойдут на подлость ради денег. Вот и все. По-моему, это повод для того, чтобы быть счастливой! – рассмеялась она.
– Знаешь, Нулиша, – снова перешел на «ты» Хашитофа, – я представлял тебя совершенно другой. Такой властной, капризной и…
– Я всего полтора года живу у повелителя, – вздохнула Нулиша. – Приезжала раньше, но на месяц, на неделю. А тут он попросил остаться. Я учусь на журналистку, – сообщила она. – В Лондоне. И поэтому поначалу мне там все – я говорю о новой Персии, – пояснила Нулиша, – показалось страшным и каким-то доисторическим. Но потом привыкла, и мне даже понравилось там. Но я поняла, что все это ненадолго. Пока жив повелитель. Поэтому я просто счастлива, что приехала в США. – Она вздохнула. – Раньше я была уверена, что в США большинство истинных американцев готовы на все ради денег, что они заносчивы…