355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Гринберг » Хокку минус » Текст книги (страница 1)
Хокку минус
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:06

Текст книги "Хокку минус"


Автор книги: Борис Гринберг


Соавторы: Татьяна Бонч-Осмоловская
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Борис Гринберг


Татьяна Бонч-Осмоловская


ХОККУ МИНУС







Новосибирск – Sydney – Санкт-Петербург

2013

Published by

docking the mad dog

От авторов

Пять слогов и семь,

Достаточно, чтобы всё...

Вообще-то, приведённое выше стихотворение исчерпывающе описывает «как формулу, так и идеологию» жанра в котором написаны стихи, собранные в этой книге – «хокку минус». Стоит добавить разве что немного истории.

Появление жанра хокку минус было делом времени. И только. Это стало очевидным, как только из «танка» исчезло излишество в виде украшательского двустишия, поскольку оставшееся трёхстишие «хокку» и само «делилось» на двенадцатисложное двустишие и пятисложное одностишие. У слова, обозначающего это разделение, в японском языке даже название есть кирэдзи (буквально – «режущее слово»).

Собственно название «хокку минус» возникло по аналогии с «хокку плюс» Германа Лукомникова, который изящно и остроумно «дописывал» японских классиков хокку, превращая хокку в катрен. (Кстати, стихи из чудесной книги «Японские поэты + Герман Лукомников. Бабочки полет, или Хокку плюс.» – переведены с русского на японский, что крайне редкий случай для русской поэзии.) Единичные образцы хокку минус встречались как у самого Германа, так и у Валентина Загорянского, хотя и без привязки к «разделению по слогам», то есть они называли так некоторые двустишия (и даже одностроки) близкие по духу к хокку.

На этом скучную официальную часть можно считать завершённой, дальше – стихи. И там уже скучно не будет. Обещаю.

Борис Гринберг

***

Когда я прочитала в живом журнале Бориса двустишия, которые он назвал «хокку-минус», мне понравилась их лаконичность, сгустившая лаконичность японских трёхстиший до невозможной плотности и вместе с тем ясности. Мне захотелось добавить в них цвет, в прямом смысле – раскрасить, как на японских картинах изображение соседствует с калиграммой. Тем самым плотность стихотворения открывалась бы читателю, сегодня пролистывающему книги на бегу и редко останавливающегося полюбоваться падением лепестков цветущей вишни. Так стихотворения прорастали бы новыми смыслами.

Для изображений были использованы фотографии, которые я делала в австралийских садах, лесах, горах и на море. Изображение, очевидно, не соответствует написанному буквально, но преломившись в моём понимании текста, раскрывает его скрытыми гранями – как я их увидела.

В одном из наших с Борисом проектов эти визуальные стихотворения были показаны без текста, как знаки отсутствующего письма, звуки утраченного стихотворения. В этом случае белизна в центре изображения заполняла слово, смысл пропадал, растворяясь в листьях, песчинках, узорах на коре – знаках природного письма. Однако и в таком виде слово существовало – и даже могло быть восстановимо, ведь изображения не стирали слово, но скрывали под непрозрачным белым слоем поверх слоя письма. Даже невидимое – оно существовало, даже неразличимое – было, и читатель мог соотнести своё представление с текстом.

Читатель нашей книги поставлен в более лёгкое положение – он видит хокку, хотя, при желании, может и поиграть в эту игру: скрывая каким-нибудь образом текст в центре страницы, попытаться написать двустишие – и затем соотнести его с оригинальным хокку-минус, созданным Борисом Гринбергом.

Татьяна Бонч-Осмоловская

Содержание:

От авторов

Хокку минус


Авторы

Acknowledgements

Copyright information



Хокку минус


Авторы

Татьяна Бонч-Осмоловская– филолог, переводчик, организатор культурных проектов. Родилась в Симферополе.

Закончила Московский физико-технический институт и французский университетский колледж. Кандидат филологических наук (РГГУ, 2003). Доктор философии (UNSW, 2011).

Организатор литературных фестивалей и ряда культурных мероприятий ассоциации «Антиподы» (Австралия).

Книги: День рождения (М., 1998), Мартовские мозаики (М., 2002), Введение в литературу формальных ограничений (Самара, 2009), Идти легко (New York, 2011), OZ (М.: Крымский Клуб, Издательство Независимая Газета, 2012).

Участвовала в выставках Symmetry Festival (Budapest, 2003), SupreМADIsm (Москва, 2006), Пост-концепт. Смеш-концепт (Москва, 2008), Rhythm of Structure (New York, 2009), Symmetry Festival (Budapest, 2009), Вентилятор (Санкт-Петербург, 2010), Poetry-Art (Санкт-Петербург, 2011), Alphabet of art (Philadelphia-Москва, 2011), Sign of the Times (Sydney, 2011), Unfolding (Sydney, 2011), Visual Reality (Sydney, 2011), Joint Mathematics Meetings (Boston, 2012), Bridges Conference (Maryland, 2012), Joint Mathematics Meetings (San Diego, 2013).

Живёт в Сиднее (Австралия).

страницы в сети:

http://magazines.russ.ru/authors/o/tosmolovskaya/ – публикации в толстых журналах

ассоциация Антиподы: http://antipodes.org.au/index.ru.html

лекции по комбинаторному искусству http://www.ashtray.ru/main/texts/experlit/expind.htm

http://liter.net/=/Bonch-Osmolovskaya/index.htm

© Александр Павловский

Борис Гринберг

1962 г.р., г. Новосибирск.

Автор двух поэтических книг «Год дракона» 1990г. и «Ты» 1992г., а также двух книг палиндромической и комбинаторной поэзии «Опыты пО» 2000 г. и «Ас реверсА» 2008 г. Член СП России с 2000 г.

«Обычные» и палиндромические стихи печатались в десятках журналов. Большие подборки комбинаторных и палиндромических стихов в «Антологии русского палиндрома ХХ-век» и «Антологии русского палиндрома, комбинаторной и рукописной поэзии», в двухтомной антологии «Русские стихи 1950-2000» и других. Лауреат премии журнала «Футурум-арт» за 2004 г.

http://grinberg-boris.livejournal.com/

http://www.stihi.ru/avtor/baric

Оглавление



Acknowledgements

Электронная книга подготовлена с любезного разрешения авторов.

Аннотация:

Дизайн обложки, иллюстрации: Татьяна Бонч-Осмоловская

Тексты: Борис Гринберг

Редактор:

ePub book UUID: 362aa77b-784e-44e3-95f7-6cb32b9ac6ff

Издание электронной книги в формате epub (publisher), конвертация в mobi, azw3, pdf:

Николай Мурашов (docking the mad dog)

2013

Оглавление


-=***=-

Copyright information

Тексты данной электронной книги защищены

(cc) Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.

Вы можете свободно:

делиться (You are free: to Share) – копировать, распространять и передавать другим лицам данную электронную книгу при обязательном соблюдении следующих условий:

– Attribution (Атрибуция) – Вы должны атрибутировать произведения (указывать автора и источник) в порядке, предусмотренном автором или лицензиаром (но только так, чтобы никоим образом не подразумевалось, что они поддерживают вас или использование вами данного произведения).

– Некоммерческое использование (Noncommercial use) – Вы не можете использовать эту электронную книгу или отдельные произведения в коммерческих целях.

– Без производных произведений – Вы не можете изменять, преобразовывать или брать за основу эту электронную книгу или отдельные произведения.

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.ru

Любое из перечисленных выше условий может быть отменено, если вы получили на это разрешение от правообладателя.

Licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.

To view a copy of this license, visit

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/

or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

You are free:

to Share – to copy, distribute and transmit the work

Under the following conditions:

Attribution – You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).

Non-commercial – You may not use this work for commercial purposes.

No Derivative Works – You may not alter, transform, or build upon this work.

Any of the above conditions can be waived if you get permission from the copyright holder.

Thank you for respecting the work of the authors.

~ = the end = ~


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю