Текст книги "Проект «Статис»"
Автор книги: Борис Руденко
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Он перелез через толстый ствол сваленной ветром и временем ели и замер, уловив уже знакомый звук. Именно этот режущий свист сопровождал полет неизвестного аппарата. Звук приближался из-за спины, сила его увеличивалась с каждой секундой, и в какой-то момент Левзин присел под его давящей мощью, закрыв уши руками. Плотные кроны деревьев не давали возможности разглядеть летящий объект, но даже прорвавшиеся сквозь хвою и листву неясные тени позволили Лев-зину почти физически ощутить его колоссальные размеры и массу. Свист достиг своего максимума, начал спадать и скоро полностью растворился в воздухе, оставив напоминанием лишь звон в ушах. Левзин потряс головой и довольно усмехнулся. Теперь он внезапно уверился, что шел в правильном направлении. Летающий корабль, конечно же, тоже направлялся в это дурацкое Скалкино. Левзину стало понятно, отчего он до сих пор не слышит звука проходящих поездов, – поезда уже не ходят, потому что просто не нужны.
И будто отвечая на его предположение, земля едва заметно дрогнула под ногами, а спустя несколько секунд Левзин услышал густое и низкое «У-уп-п!» – этакую сытую отрыжку суперкашалота.
Бункер строили гастарбайтеры – в основном таджики. В начале апреля их привезли в автобусе с темными стеклами, поселили возле каменоломен в палатках, а по завершении работ спустя два месяца в том же автобусе и увезли. В отношении этих работяг Левзин не беспокоился. Дорогу к бункеру они бы не нашли, даже если бы имели возможность ее увидеть. Да они бы никогда и не попытались вернуться в эти гиблые гнусом, настолько чужие для них места.
Необходимые материалы – цемент, песок, дерево и прочее – завезли еще до прибытия рабочих единым завозом на нескольких КамАЗах, арендованных вместе с водителями в соседних областях. Тут Левзин пошел на некоторый риск, степень любопытства наемных шоферюг была ему неведома, он рассчитывал лишь на их здравый смысл: гнать сюда почти по бездорожью машины ради неясной надежды украсть невесть что – чистая романтика, на которую вряд ли многие способны. Тем более что в качестве легенды прикрытия причиной строительства в глуши называлось сооружение могильника особо токсичных отходов. Именно так полагалось отвечать на вопросы любопытствующих шоферов, дабы отбить у них остатки охоты еще раз навестить эти места.
Только два человека знали почти все: ближайшие сотрудники Левзина – Воробьев и Крамер. Они были за рулем автобуса гастарбайтеров, они привезли за несколько приемов на джипе скромную мебель для бункера, личные вещи Левзина и оборудование Пермякова. Они не знали, правда, для чего предназначалось это оборудование, как не знали и того, кто будет жить в бункере. Воробьев и Крамер были самыми надежными сотрудниками Левзина, и тем не менее тут риск был неуместен.
По завершении последнего грузового рейса Левзин вынужден был застрелить обоих около входа в бункер. Он стрелял им в затылок и утешался тем, что оба умерли мгновенно, совершенно без мучений. Тела он стащил в приготовленную яму и завалил щебенкой. Точно так же Левзин был склонен поступить и с Пермяковым, но тот с самого начала не оставил ему подобной возможности, намекнув весьма деликатно, но вполне определенно, что принял некоторые меры безопасности, в том числе и технического характера. Какие именно – он не говорил, а Левзин не спрашивал, но от намерения ликвидировать Пермякова отказался. Обещанный миллион он передал ему ровно за неделю до начала монтажа «Статиса». В новеньком чемоданчике-«дипломате» аккуратно уместилась сотня банковских пачек стодолларовых купюр, которые эта скотина не постыдился тщательно пересчитать.
Убивать Пермякова было нельзя, однако полностью полагаться на его порядочность – как и на чью либо вообще – Левзин не мог. Они вместе разработали процедуру, гарантировавшую обоюдную безопасность. Левзин привез Пермякова на место в плотной повязке на глазах да еще надежности ради с мешком на голове. Слава творцу, что по пути его джип с тонированными стеклами ни разу не остановила милиция: Левзина непременно сочли похитителем, что бы потом ни говорил «похищенный» в оправдание своего работодателя. Милиция не остановила. Пермяков стоически выдержал шестичасовой путь в повязке и мешке, включая последние двадцать километров немыслимой тряски по колдобинам разбитой бетонки. Потом Левзин отвел его на холм и, отворив замаскированную дверь (конструкцию входа, кстати, тоже разработал Пермяков), помог сойти по ступенькам вниз. Высокий Пермяков хватался в поисках опоры руками за непросохшие еще до конца стены, но все равно приложился пару раз лбом о низкие перекрытия. И только внутри Левзин снял с его головы мешок и развязал повязку.
Все оборудование – четыре огромных ящика – было давно доставлено, на время монтажа Левзин запер Пермякова в бункере и в Москву, конечно, не поехал. Он провел эту ночь в маленькой гостинице поселка Скалкино. Не лучшей в его жизни оказалась эта ночь. Отвратительная кухня местного ресторана, фальшивый коньяк, гнусные рожи вороватых официантов, а потом жесткая, скрипучая кровать в номере, навечно пропахшем дезинфекцией. Хорошо еще не было клопов. Левзин утешал себя лишь тем, что в свое время ему пришлось переносить и гораздо большие неудобства.
Он уходил как раз вовремя. Гроза уже разразилась. Прокуратура арестовала начальника его службы безопасности. Самого Левзина пока не трогали, но друзья в высоких сферах предупредили, что его загранпаспорт аннулирован, и попытка пересечения границы повлечет за собой неминуемый арест. Продажная пресса, ощутив запах крови, уже набросилась на него, как стая шакалов на раненого льва.
Левзин уходил отнюдь не с пустыми руками. Пока шло строительство бункера, он занимался тем, что скупал через подставных лиц произведения искусства выдающихся мастеров. Картины, скульптуры, ювелирные изделия. Одних драгоценных яиц Фаберже в его коллекции насчитывалось четыре штуки. Он потратил на это около четырехсот миллионов, заплатив намного больше, чем можно было бы, кабы он так не спешил. Левзина это ничуть не огорчало. При любом мыслимом развитии ситуации через пятьдесят лет вложенные деньги как минимум удвоятся. Все его сокровища ждали своего часа в надежных, отлично оборудованных тайниках. А на первое время его поддержат сорок прекрасно ограненных бриллиантов чистой воды весом от пяти до десяти каратов. Сейчас за них можно с легкостью выручить два миллиона долларов.
Через полвека – тоже никак не меньше, в том Левзин не сомневался ни на минуту.
Пятьдесят лет – оптимальный срок. Его личный астролог потратил целую неделю, составляя перспективный прогноз на столетие. Звезды четко указывали, что там, в будущем, Левзину отведено свое место. Астролог, конечно, не знал, каким образом и какой ценой Левзин этого будущего достигнет, и тем ценнее и достоверней выглядели его расчеты. Смешно сказать, сам астролог не верил, что девяностолетний Левзин будет еще на что-то способен. Левзин прекрасно разбирался в людях и легко читал это недоверие, усмехаясь в душе. Пожалуй, этот астрологический прогноз был тем самым аргументом, который развеял сомнения Левзина окончательно. С этими мыслями он ворочался почти всю ночь и уснул лишь под утро.
Небольшой инцидент произошел, когда он покидал малогостеприимный городишко. Дежуривший возле гостиницы милиционер в обтрепанной форме вначале долго таращился на Левзина, а потом потребовал у него документы. Левзин пожал плечами и предъявил паспорт.
– Гражданин Левзин! – обрадовался сержант, и сердце Левзина тревожно стукнуло. – А вы знаете, что вас разыскивают?
– Понятия не имею, – ответил Левзин.
– Вот! – Сержант торжественно вытащил из кармана утреннюю газету.
На первой странице Левзин увидел свое фото на полполосы и заголовок: «У прокуратуры появились вопросы к олигарху». Далее следовал полный гнусных намеков текст, завершавшийся сообщением, что Левзин официально вызван сегодня к заместителю Генерального прокурора для дачи показаний. «Попытки редакции связаться с господином Левзиным пока ни к чему не привели», – гласила последняя фраза.
– Ну и что? – спросил Левзин. – Где же сказано, что меня разыскивают? О вызове я знаю. Собственно, для этого я и собираюсь возвращаться в Москву.
Сержант если и смутился, то лишь самую малость.
– Я, это, обязан вас доставить в отдел. Там разберутся, – заявил он, разглядывая Левзина наглыми водянистыми глазами.
Левзин все понял и успокоился.
– Глаз у вас потрясающий, – искренне сказал он. – Не ожидал встретить здесь настоящего профессионала. Конечно, если обязаны – давайте поедем в ваш отдел. Боюсь, правда, это будет лишь пустой тратой времени и для вас, и для меня. Но в любом случае прошу принять от меня небольшой подарок. Это не взятка, это знак восхищения. Отличная работа требует хорошего вознаграждения.
Он достал стодолларовую купюру и нежно вложил ее в нагрудный карманчик блюстителя порядка. Тот слегка зарделся. Видимо, эта сумма намного превышала местные тарифы взяток.
– Ладно, это, чего в самом деле время зря терять, – солидно согласился он. – Короче, можете ехать.
Левзин улыбнулся ему на прощание и помахал рукой, а потом с отвращением сплюнул прямо на коврик салона джипа. Вся эта мерзость скоро останется далеко позади.
Он застал Пермякова небрежно листавшим какой-то журнал.
– Наконец-то, – обрадовался тот. – Я, честно говоря, начал даже бояться: не случилось ли что по дороге.
– Что со мной может случиться! – проворчал Левзин. – Вы закончили?
– Работать пришлось всю ночь, – пожаловался Пермяков. – Глаз не сомкнул.
– Ваше бдение неплохо оплачено. – Пермяков раздражал Левзина больше, чем обычно. Сегодня его все раздражало.
Он осмотрелся. Стены и потолок бункера покрывало золотистое сплетение проводов, в узловых точках сверкали граненые кристаллы. Все это действительно очень напоминало мышиную клетку, увеличенную в сотни раз. Перед дверью стоял компактный пульт с единственной кнопкой и цифровой панелью.
– Вам остается только нажать на нее, – показал Пермяков. – С этого мгновения начнется отсчет времени пребывания в статис-поле. Вашего собственного времени. Еще раз предупреждаю: после включения аппарата прервать процесс уже невозможно. Попытка покинуть объем статиса неизбежно приведет к гибели любого живого организма. Длительность процесса рассчитана на тридцать дней. Семьсот двадцать часов или два миллиона пятьсот девяносто две тысячи секунд. Когда на таймере высветятся нули, можете смело выходить наружу. Там за это время минует пятьдесят лет плюс-минус один-два месяца. Точнее, к сожалению, сказать не могу. Но, полагаю, это не так важно. Вот, собственно, и все. Ну что ж, если у вас нет вопросов, думаю, мне пора вновь завязывать глаза…
Левзин шел за Пермяковым, борясь с сильнейшим искушением выпустить тому в затылок пулю, избавившись тем самым от последней проблемы. Словно услышав его мысли, Пермяков глухо заговорил из-под плотной мешочной ткани:
– В надежности аппаратуры я уверен на девяносто девять и девяносто девять сотых. Но сотая процента все же остается. Если таймер вдруг замрет, если раньше времени иссякнет питание – не паникуйте. Вы вновь доставите меня сюда, и я все исправлю. Однако хочу вас успокоить: критическим является только начальный период – первые два дня, когда статис входит в режим. Условно говоря, пока наша абстрактная юла набирает обороты. Потом процесс переходит в инерционную стадию, и повлиять на нее не может уже ничто, кроме атомного взрыва. Но от этого, я уверен, мы с вами оба гарантированы…
Левзин высадил Пермякова в пятидесяти километрах от бункера на остановке автобуса.
– Ну что ж, – сказал тот, – удачи! Если что-то случится, вы подберете меня здесь же. Но я уверен, что этого не произойдет.
Признаться, в этот момент у Левзина ненадолго сдавило горло: Пермякова он больше никогда не увидит. За прошедшие полгода он успел привыкнуть к этому большому ребенку, совершенно не приспособленному к жизни в нормальном обществе. Но это была лишь короткая слабость, о которой Левзин забыл уже через минуту. Он развернул джип и помчался обратно.
Левзин навсегда расставался с этим миром в тихую и теплую погоду в два часа пополудни восемнадцатого июня две тысячи шестого года от Рождества Христова. Маскировка внешней двери была идеальной. Что бы ни случилось снаружи за пять десятилетий, он сумеет ее открыть с помощью пневматического устройства подобно тем, что сбрасывают многотонные крышки пусковых колодцев стратегических ракет.
Он запер дверь и, подсвечивая фонариком, принялся спускаться по узким ступенькам…
Последняя поездка в джипе далась Пермякову труднее всего. Часовое ожидание выстрела в голову стоило ему нескольких седых волосков. На порядочность Левзина он не надеялся и рассчитывал лишь на здравый смысл. К огромному облегчению, этот расчет оправдался. Откинувшись на спинку сиденья в рейсовом автобусе, мчавшем к Москве, Пермяков не испытывал торжества, но лишь сильнейшую усталость. И хотя он действительно не спал всю ночь, развешивая по стенкам бункера дурацкие проволочные декорации, усталость была не физической. Он переиграл этого хищника. Тонкая многоходовая партия, начатая Пермяковым полгода назад, завершилась победой. Собственно, замыслил он ее гораздо раньше, но сделал первый ход лишь после того, как обдумал все до мельчайших деталей и подготовил необходимый реквизит.
Дольше всего пришлось ждать случая вступить с Левзиным в непосредственный контакт. Знакомство должно было произойти совершенно случайно. Пермяков долго ждал подходящего момента, и та конференция оказалась чрезвычайно кстати. Зерна упали на подготовленную почву. Малообразованный и суеверный хищник клюнул на приманку. Пермяков прекрасно изучил личность своего противника, его сильные и слабые стороны, его звериное чутье, безжалостность и постоянный страх возмездия за совершенное. Именно страх должен был привести Левзина к Пермякову – так оно и произошло.
Поставить потрясший Левзина фокус с мышками было проще, чем разжевать конфетку. Укол аммиака в позвоночник почти полностью обездвиживал несчастное животное, которое сохраняло способность лишь иногда шевелить хвостиком. Сымитировать «пробуждение» оказалось еще легче. То и было самое настоящее пробуждение после наркотического сна. Мышка, разумеется, была другая, но разве мог
Левзин это понять. Для дилетанта все лабораторные мыши одинаково белы.
Пермяков не только обманул Левзина. Он его к тому же и обокрал. Стоимость оборудования «Статиса» – красивой и бесполезной игрушки – была, конечно же, намного ниже заявленной. Чтобы финансовые документы были в порядке, пришлось, разумеется, поделиться с изготовителями этого барахла, но все равно сверх гонорарного миллиона у Пермякова оставалось еще около восьмисот тысяч. Вполне достаточно, чтобы обеспечить достойную старость. Угрызений совести Пермяков не испытывал. Он рассматривал дополнительные восемьсот тысяч в качестве законной компенсации за полугодовое унижение. Все это время Пермяков с пронзительной ясностью ощущал, насколько Левзин его презирает. Несмотря на докторскую степень, авторитет в научном мире, Пермяков всегда представлял в глазах ловкого недоучки существо, сравнимое с насекомым под ногами. Ну что ж! Насекомые тоже иногда умеют больно кусаться.
Дальнейшие шаги Пермяков продумал до мельчайших подробностей. Шенгенская виза уже стояла в его заграничном паспорте, но в Европе он задерживаться не собирался. Он пробудет там ровно столько, чтобы окончательно запутать и оборвать след. А потом его ждет Австралия – научный центр в пригороде Мельбурна, куда Пермякова давно и настойчиво приглашали коллеги. Правда, тщеславные мечты о широкой научной известности придется навсегда оставить. Левзин не забудет нанесенного смертельного оскорбления. Пермяков не заблуждался по поводу того, что Левзин успешно преодолеет свои текущие неприятности: в нашей стране богатых сажать не положено. Он, конечно же, примется искать Пермякова и, возможно, будет делать это с большим азартом и достаточно долго. Но скромного провинциального профессора Ирвинга (под этой фамилией Пермяков обоснуется в Австралии) ему не найти никогда.
Пермяков не смог сдержать улыбки, представив себе лицо Левзина, когда тот ровно через месяц выползет из своей норы и поймет, как ловко и артистично его провели. Он улыбнулся, а потом рассмеялся в голос, отчего сидевшая рядом с ним женщина испуганно вздрогнула и отодвинулась на край сиденья.
* * *
Станции больше не существовало, как не существовало городка под названием Скалкино. Дымящиеся развалины обозначали местоположение бывшего человеческого жилья, в воздухе был разлит густой запах гари. Справа от себя Левзин уловил короткое движение и резко повернулся. Кошка. Она испугалась Левзина еще больше. Вытаращив безумные глаза, совершила громадный прыжок и скрылась в кустарнике.
Нерешительно помявшись, Левзин шагнул на опаленный асфальт. Происходящему должно быть какое-то разумное объяснение. Неужели мировая война? Мозг Левзина отказывался этому верить. Просидеть в тухлом подвале пятьдесят лет, спрессованные в месяц, чтобы поспеть к началу апокалипсиса? Нет, нет, только не это! Чеченские террористы? Какого черта им делать в этой глуши! «Землетрясение!» – осенило его. Ну конечно! Астролог что-то говорил о грядущих природных катаклизмах. Наплевать, что в средней полосе землетрясения редкость. Именно поэтому его последствия оказались столь катастрофичны. Но почему он его не почувствовал в бункере? Да разве он мог почувствовать, находясь в совершенно ином ритме времени! А бункер просто отлично выдержал толчки. Молодцы таджики, поработали неплохо.
Левзин почти успокоился. И все же требовалось как можно скорее найти подтверждение догадке. Немедленно… Осталась здесь хоть одна живая душа?
Он медленно шел по бывшей улице, всматриваясь влево и вправо, отыскивая хоть какие-то признаки жизни. Все напрасно. Разрушение царило повсюду, разрушение и смерть. Из кучи кирпича и бетонных обломков торчала обнаженная человеческая рука с раскрытой ладонью. Подавляя рвотный позыв, Левзин поспешно отвернулся. Где же спасательные команды? Не успели добраться? А как же тот летающий сундук, что оглушил его в лесу шумом своих двигателей?
В направлении центра Левзин увидел здание, выглядевшее издали наиболее сохранившимся среди прочих. С той стороны доносились какие-то механические звуки, скрежет и стук. Наверняка это работали спасатели. Он ускорил шаг, свернул в переулок и принужден был остановиться. Дальнейший путь баррикадой перегораживали обломки рухнувшей многоэтажки. Чтобы миновать препятствие, приходилось обогнуть целый квартал. «Как бы не уехали!» – мелькнула мысль. Торопясь, побежал, перепрыгивая через строительный мусор, и через несколько минут выскочил на относительно чистое пространство, откуда смог разглядеть происходившее возле здания, от которого его отделяло не более двухсот метров.
Конечно, это были спасатели. Одетые в незнакомые Левзину серо-стальные облегающие одежды, они копошились около большой приземистой машины плавных очертаний, будто разыскивая что-то в кирпичном крошеве. Машина, правда, мало чем напоминала бульдозер или иную строительную технику, подобных машин Левзину не приходилось видеть никогда и нигде, но он тут же сказал себе, что за прошедшие годы могло измениться многое. На танк, впрочем, она тоже совершенно не походила. Левзин глядел на все это, справляясь с приступом легкой растерянности, как вдруг один из спасателей выпрямился и тоже увидел Левзина. Повернув голову, бросил несколько неразличимых на таком расстоянии Левзину фраз своим товарищам, которые в свою очередь принялись заинтересованно разглядывать пришельца.
Левзин взмахнул рукой и направился было к ним, но успел сделать лишь один шаг. Будто каменными палками сыграли на жестяной крыше, под ногами спасателей взвихрились выбитые пулями фонтанчики пыли, одну из серых фигурок швырнуло наземь прямым ударом летящего свинца. Левзин ошеломленно замер, а спасатели, промедлив лишь секунду, принялись действовать решительно и слаженно. Кто-то залег, кто-то бросился под прикрытие машины. Появившееся в их руках оружие засверкало странными голубыми вспышками. Мощный толчок свалил Левзина с ног, он больно врезался боком в кирпичный осколок, чье-то тело на краткий миг навалилось сверху, потом Левзина рывком подняли на ноги и прохрипели в ухо:
– Бежим! Быстрее, мать твою!..
Повинуясь инстинктивно, а не осознанно, Левзин помчался туда, куда влекла его вцепившаяся в предплечье рука. Обернувшись на мгновение, увидел, как в том месте, где он только что находился, вспух клубок синего огня.
Они бежали по развалинам, пригибаясь и прыгая из стороны в сторону, падали, замирая, потом поднимались и бежали вновь, пока спасительная зелень леса не укрыла их от внешнего мира. И Левзин, и его спаситель – человек с донельзя перемазанным сажей и известкой лицом, на котором единственными чистыми пятнами оставались странно светлые глаза, драной одежде и автоматом в руках – повалились наземь, с трудом переводя дух.
– Что это? – спросил Левзин с коротким стоном. – Кто эти люди?
– Люди? – нехорошо усмехнулся спаситель. – Ты что, с чердака спрыгнул? Какие это люди?
– А кто?
Нехорошая гримаса исказила лицо спасителя.
– Ты чего, сволочь, шутки шутишь? Или у тебя у самого чердак в путь отправился? Клуги это, не понял, что ли?
– Какие клуги? – беспомощно пробормотал Левзин. – Извините, я тут у вас ничего пока не понимаю.
– Клуги! – повторил спаситель. – Духи инопланетные. Захватчики! Да откуда ты, это, взялся?!
– Захватчики, – осевшим голосом проговорил Левзин и хохотнул дребезжащим смешком. – Значит, вторжение… Как в кино? Когда оно началось?
– Три недели назад, – свирепо отвечал спаситель. – Свалились на нас с небес, сволочи, как горох. А ты, это, где был все это время? В подвале прятался или в запое лежал?
Что-то невероятно знакомое показалось вдруг Левзину в голосе спасителя и в его необычайно светлых глазах. Жуткое предчувствие сдавило горло, словно тисками.
– Какой сейчас день… я хотел сказать – год? – через силу выдавил из себя Левзин.
– Восемнадцатое июля, – ответил человек с автоматом. – А год все тот же – две тысячи шестой.
Он замолчал, всматриваясь в лицо Левзина со все большим удивлением, но Левзин успел узнать его первым.
– Олигарх, – тихо ахнул сержант. – Как там тебя… Левзин, что ли? Так где же ты, это, все время скрывался?