355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Богдан Сушинский » Власов: Восхождение на эшафот » Текст книги (страница 10)
Власов: Восхождение на эшафот
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:59

Текст книги "Власов: Восхождение на эшафот"


Автор книги: Богдан Сушинский


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

28

В фойе их встретила широкоплечая дама с заметно отвисающим подбородком и широкоскулым прыщеватым лицом. Она почему-то не сочла необходимым представиться, а лишь скептически осмотрела долговязую, нескладную фигуру русского генерала и, приказав следовать за ней, повела по коридору к предназначенному для Власова номеру.

– Это и есть та самая Хейди? – вполголоса и по-русски спросил командующий Штрик-Штрикфельдта, кивая в сторону гренадерской спины женщины.

– Что вы, господин генерал?! – ужаснулся тот. – Неужели я смел бы предлагать вам нечто подобное? Это всего лишь, – повысил он голос, – фрау…

– Кердлайх, – невозмутимо подсказала ему медсестра, не оглядываясь и не сбавляя шага. – Ирма Кердлайх.

Власов облегченно вздохнул. Если бы эта немка оказалась той самой вдовой и начальницей санатория, с которой капитан желал познакомить его, командарм счел бы такие попытки оскорбительными. Но в то же время он понимал: каковой бы теперь ни предстала перед ним фрау Биленберг, в сравнении с этой медсестрой, она в любом случае покажется красавицей.

Перед окном палаты, в которой его поселили, уползал ввысь бурый разлом скалы, рваный шрам которого затягивался мелким кустарником и рыжевато-зеленой порослью мха. Власов почему-то сразу же уставился на него, словно узник – на квадрат очерченного решеткой неба, и несколько минут простоял молча, не обращая внимания ни на капитана, ни на задержавшуюся у двери фрау Кердлайх.

– Этот ваш русский хоть что-нибудь понимает по-немецки? – спросила Кердлайх вызывающим тоном, давая понять, что вовсе не собирается создавать для русского генерала какие-то особые условия.

– Почти все, – негромко ответил Штрик-Штрикфельдт. А затем, выдержав философскую паузу, уточнил: – Почти как вы – русский. Если только это поддается его пониманию.

Власов уловил, что таким образом капитан предупреждает его о знании медсестрой русского, но никак не отреагировал.

– А что ему оказана неслыханная честь – подлечиться в санатории для высших чинов СС – это он, надеюсь, ценит?

– Тонкости ему объяснит сама фрау Биленберг. Уверен, что они поймут друг друга.

– Сама фрау Биленберг? – мгновенно смягчила тон медсестра. – Даже так? Это несколько меняет ситуацию.

– Кстати, она у себя?

– Она всегда у себя, – назидательно заверила Кердлайх. – Особенно в последнее время, очень трудное для всех нас.

– Прелестно, идем к ней. Проведите нас с генералом.

– К начальнице санатория я могу провести вас только тогда, когда этого потребует сама начальница, – парировала медсестра. – Возможно, фрау Биленберг уже знает о прибытии господина Власова, однако особых распоряжений по этому поводу не поступало.

– Хорошо, хорошо, медсестра, вы нас почти убедили, – едва скрывая раздражение, проговорил капитан, решив, что таким образом отсылает медсестру из номера командарма, но не тут-то было.

– Что же касается вас, господин Власов… Если вы все еще действительно генерал, да к тому же служите рейху, то почему не в мундире, полагающемся вашему чину? – не торопилась медсестра убраться восвояси. Мало того, эту фразу она произнесла почти на чистом русском. – Что это за странное одеяние на вас, без каких-либо знаков различия?

– Это уж вы предоставьте мне: выбирать себе форму, – как можно сдержаннее огрызнулся Власов.

– Понятно, что вам, – не обескуражилась медсестра. – Но генерал – это генерал, я так понимаю, – опять прошлась она ироническим взглядом по плохо подогнанному мундиру Власова. – К какой бы армии мира он ни относился. Это я к тому, что трудно вам будет в этом одеянии – наспех пошитом, как я понимаю, ротным портным где-нибудь на привале – завоевывать уважение обитающих здесь франтоватых фронтовиков-эсэсовцев. Не говоря уж об уважении фрау Биленберг. И мой вам совет: подумайте над сказанным.

Реакция генерала на ее слова медсестру, похоже, не интересовала. Как и реакция капитана Штрик-Штрикфельдта, который поневоле вынужден был пройтись придирчивым взглядом по мундиру Власова. Сшитый из грубой темно-коричневой ткани, он обвисал на рослой костлявой фигуре командарма так, словно был «с чужого плеча». Облаченный в это одеяние военного покроя, не снабженное какими-либо погонами, без лампас, петлиц и шевронов, Власов был похож не на командующего Русской Освободительной Армией, а на дезертира, неудачно обновившего гардероб во время очередного мародерства.

Ирма отвернулась и величественно промаршировала в конец коридора, к лестнице, ведущей на второй этаж.

Теперь уже сам Власов, оглянувшись, прошелся сочувственным взглядом по капитану: что-то там у него срывалось с его вдовой-невестой. Впрочем, командарма это пока не огорчало. Для начала следовало хотя бы взглянуть на фрау начальницу.

– Может, потребовать, чтобы окна вашей комнаты выходили на озеро, а не на безжизненную скалу? – сдержанно спросил Штрик-Штрикфельдт у вышедшего в коридор генерала и поприветствовал проходившего мимо них оберштурмфюрера СС. Тот заметно тянул ногу и, похоже, форму свою донашивал последние дни.

– Нет уж, скала, расщелина… Как раз то, что мне хочется видеть в эти минуты.

– Я в соседнем номере, и если что… Но прежде пойду представлюсь фрау Биленберг. Пока что схожу без вас, чтобы еще раз переговорить. Что-то негостеприимно она встречает нас.

– Единственное, что меня сейчас интересует, это события в Берлине. Я должен знать все. Для меня важна расстановка сил, которая сложилась после путча. Мне совершенно небезразлично, кто удержится в своем кресле, а под кем оно рухнуло.

– Будьте уверены, что рухнет оно под многими.

Во время обеда в столовой санатория Власов чувствовал себя уродом, поглазеть на которого сбежалось все досточтимое население городка. Несмотря на то что Штрик-Штрикфельдт принял все меры к тому, чтобы в санатории не догадались, кто скрывается под вымышленным именем полковника Андрея Рогова, наиболее любопытствующие обитатели довольно быстро установили, что это не кто иной, как командующий РОА. Одни уже немало знали о нем, другие еще только пытались понять, кто это русский, который решился создать армию, чтобы воевать против русских же. Однако и те и другие, не таясь, любопытствовали, стараясь следить за каждым его шагом.

– Нельзя ли договориться с вашей знакомой начальницей, – кончилось терпение Власова, – чтобы обед мне приносили в номер? В противном случае мне придется появляться в столовой уже после того, как вся эта рать тевтонская насытится.

– Среди прочего, поговорю с Хейди и об этом, – пообещал Штрик-Штрикфельдт. – Но пока что она избегает встречи с нами.

– Завидное отсутствие элементарного женского любопытства.

– Не сказал бы, уж что-что, а любопытство свое Хейди уже в какой-то степени удовлетворила, – и, слегка подтолкнув генерала, он едва заметно перевел взгляд на полупрозрачную портьеру, которой была занавешена дверь, ведущая в соседнюю комнату.

Власов оглянулся и отчетливо увидел за ней два женских силуэта. Один из них, как ему показалось, принадлежал медсестре Кердлайх. Другой был изящнее, и Власов поневоле задержал на нем взгляд.

– Вполне согласен с вами, господин командующий, – поддержал его молчаливое восхищение Штрик-Штрикфельдт, скабрезно ухмыльнувшись при этом.

Поняв, что генерал заметил их присутствие, обе женщины четко, по-военному повернулись крутом и, не спеша, удалились.

29

Они сидели на террасе, примыкающей к кабинету Хейди Биленберг, в низких креслах-качалках, с бокалами вина в руках. Время было рабочее, но Хейди не придавала этому значения. Она давно сумела подстроиться под несуровый режим тылового военного санатория, где каждый попавший сюда фронтовик стремится отхватить от ускользающей мирной жизни все то последнее, что она все еще способна подарить ему.

Однако эти двое на фронт не собирались, а посему полностью могли предаваться санаторной неге. День выдался чудным. Июльская жара смягчалась прохладой гор, сиреневый кустарник дарил утонченный, почти эротический аромат свидания, а стая птиц неспешно вершила над территорией санатория какой-то свой, только ей известный ритуал.

– И вы, Вильфрид, считаете, что из этого действительно может получиться что-то серьезное?

– Из чего именно, Хейди? – наклонился капитан Штрик-Штрикфельдт так, чтобы одной рукой упереться в разделявший их «фруктовый», сплетенный из лозы столик, словно бы хотел дотянуться губами до ее бокала.

– Из всего того, что задумано этим вашим русским генералом Власовым, – и капитан обратил внимание, что женщина впервые сумела произнести фамилию русского правильно – не «Фласофф», а «Власов».

– Прежде чем ответить, Хейди, я хотел бы поинтересоваться: вам вообще-то что-либо известно о России? Точнее, что, собственно, вам известно об этой стране?

– Будь вы экзаменатором, наверняка ужасно разочаровались бы в моих познаниях. В свое время, уж не помню, в каком именно году, там случилась революция, в результате которой вся власть оказалась в руках сионист-коммунистов. Ну как, ошарашила?

– Особенно своим новым определением: «сионист-коммунистов».

– Разве не так? Я читала, что именно так и случилось. А если добавлю, что в России сильные морозы? И что их фюрера зовут Сталиным, а «гестаповского Мюллера» – Берией?

Капитан заинтригованно прокашлялся, и Хейди, виновато взглянув на него и поеживаясь, словно действительно предстала перед строгим экзаменатором, добавила:

– Нет, о том, что в революцию коммунистами руководил немецкий шпион Ленин, я тоже знаю. Но ведь и требовать от меня большего вы, русский немец, не имеете морального права.

– В том-то и дело, что не имею, – со скорбной миной на лице признал Штрик-Штрикфельдт.

Он уже привык к тому, что «русский немец» каждый произносит со своим, особым смыслом, и понимал, что сейчас не время акцентировать внимание на «сомнительности» его происхождения.

– Вы все еще не закончили экзаменовать меня, капитан, и придумываете убийственный вопрос? – напомнила о себе Хейди, кокетливо поводя кончиком языка по несколько утолщенной, грубовато очерченной верхней губе.

– Увы, убедился, что экзаменовать вас дальше – совершенно бессмысленное занятие. И так ясно, что о России вы знаете не больше, нежели о Новой Каледонии.

– Где это? – простодушно поинтересовалась Хейди, игриво поморщившись. Она никогда не пыталась казаться умнее и начитаннее, нежели это было на самом деле.

– Восточнее Австралии, если только я правильно сориентировался в просторах Океании.

– Вот видите. Попробовала бы я после этого не согласиться с вами! – продолжала повиливать кончиком языка Хейди. С годами она совершенно не менялась. Эта женщина принадлежала к тем людям, которым удобно, чтобы не сказать, уютно всю жизнь оставаться в давно минувших, беззаботных шестнадцати годах. – Но заметьте: моих познаний вполне достаточно, чтобы понимать, что Россия – огромная империя, способная со временем властвовать над всем миром. Если только найдется человек, которому удастся поднять ее с колен полукрепостного большевистского рабства. Как это ни странно, большую часть вчерашнего вечера я провела за картой мира, точнее, за старой картой мужа, времен Первой мировой, на которой Россия все еще оставалась в своих имперских пределах.

– Даже так? – загадочно ухмыльнулся капитан.

– Напрасно иронизируете, – упрекнула его Биленберг.

– Но я не по поводу карты.

– По поводу командующего Русской Освободительной Армией – тем более. Прекрасно помню, что Власову пришлось повоевать еще в Гражданскую войну; что он – из самых молодых русских генералов, и что его очень высоко ценил Сталин, пытавшийся даже спасти его. И все это – из ваших уроков, капитан.

– Поверьте, я зауважал вас, Хейди. А что касается Власова… Когда в декабре сорок первого его 20-й армии, вместе с армией генерала Рокоссовского, удалось прорвать блокаду Москвы и значительно потеснить наши войска, Сталин наградил его орденом и повысил до генерал-лейтенанта. Не знаю, правда ли, но ходят слухи, что после поражения армии Власова под Волховом Сталин предложил Власову самолет, на котором его должны были доставить в Москву. Но генерал отказался, заявив, что предпочитает разделить участь своих солдат.

– Почему вы ссылаетесь на слухи, что вам мешает спросить об этом самого генерала?

– Спрашивал. Генерал ответил, что теперь это уже не имеет никакого значения.

– И что, получив такой ответ, вы тут же успокоились?! – повертела Хейди между пальчиками ножку бокала. – Вам не приходило в голову, что он боялся садиться в этот самолет, чтобы не быть расстрелянным? Ведь коммунисты перестреляли массу своих генералов и офицеров, которые в сорок первом терпели поражение от наших войск, – и, перехватив заинтригованный взгляд капитана, тут же призналась: – Не пугайтесь, капитан, я пока еще не стала изучать историю Второй мировой. Все это я узнала из беседы с Мелиттой.

– Так она уже здесь?!

– Почему «уже», и с какой стати восторг? Вы с нетерпением ожидали ее приезда? Или хотя бы знали о нем? Сама Мелитта утверждает, что решилась на эту поездку неожиданно, просто находилась неподалеку.

Капитан не мог признаться, что Гелен специально прикомандировал сюда Мелитту, чтобы она помогла сблизить Хейди с генералом Власовым, поэтому сказал, что это у него просто так, сорвалось с языка.

– Когда она прибыла?

– Вчера вечером. Намерены встретиться с ней?

– Разве что этого захочет генерал Власов.

Хейди сделала несколько небольших, но решительных глотков вина и наклонилась к Вильфриду.

– Хотите сказать, что они часто видятся?

– К Мелитте генерал равнодушен. По крайней мере – как к Женщине.

– Ладно, попытаюсь вам поверить.

Генерал Керцхоф, чей номер находился на втором этаже, прямо над верандой, вновь проявлял все признаки меломании, в сотый раз прокручивая на патефоне одну и ту же пластинку с музыкой Вагнера. И они – капитан и Хейди – прислушивались к этим заунывным мелодиям, лениво покачиваясь в обтянутых коричневатой кожей креслах-качалках, представая перед каждым, кто мог видеть их, влюбленной парой. Им обоим это казалось совершенно некстати, поскольку они давно и настолько остыли друг к другу, что некогда вместе проведенная ночь – тайно, в одном из освободившихся «генеральских» люксов санатория, – уже казалась нереальной романтической иллюзией или предутренним сексуальным бредом.

Кто бы мог поверить теперь, что они потеряли не только способность ревновать, но даже интересоваться личной жизнью друг друга? Но так оно на самом деле и было.

– Как считаете, несмотря на его измену, в России Власов все еще довольно популярен? Почти как Наполеон в начале своей карьеры?

– До сих пор генералов в России делили на тех, кого Сталин уже расстрелял или сослал в Сибирь, и тех, кто каким-то чудом уцелел. Власов относился к тем, кто не только уцелел, но и сделал при диктатуре коммунистов неплохую карьеру. Вопрос в том, свидетельствует ли этот факт в пользу Власова.

Хейди почему-то недовольно поморщилась. Штрик-Штрикфельдта это удивило. Ему-то казалось, что замечания, которые он высказывает, вполне по теме.

– Вы уходите от главного вопроса, который интересует меня.

Капитан взглянул на лечебный корпус санатория. В эти минуты в одном из его залов генерал Власов принимал лечебную ванну, после которой должен был явиться сюда. Штрик-Штрифельдту не хотелось, чтобы командующий заставал их вместе. Хейди должна была стать тем человеком, который бы соединял их, умиротворяя при этом генерала перед лицом исходящей из Берлина неопределенности.

Давая благословение капитану на это знакомство, генерал Гелен улыбнулся своей сургучной улыбкой и вполголоса произнес: «Чем больше Власов будет погрязать в любовных сетях нашей вдовушки, тем меньше будет возмущаться творящейся против него здесь, в Германии, несправедливостью»[44]44
  Здесь использованы реальные факты. Знакомство Власова со вдовой эсэсовского офицера и их женитьба были организованы капитаном Штрик-Штрикфельдтом по заданию германской разведки, в частности, по личному указанию генерала Гелена. Цель этой операции – окончательно привязать мятежного командарма к Третьему рейху, сделать его более управляемым.


[Закрыть]
.

– Какой именно вопрос вдруг столь жгуче заинтересовал вас, доктор Биленберг?

– Может ли этот ваш генерал претендовать на русский трон? – решительно, жестко спросила Хейди, нервно поводя точеным миниатюрным подбородком в сторону лечебного корпуса с его сероводородными и прочими купелями. – Я имею в виду реально претендовать.

– На трон – вряд ли.

Хейди недоверчиво просверлила капитана своим острым взглядом. Ответ ее явно не удовлетворял.

– Власов что, не готов к этому? Ему не хватает амбициозности? Не обладает достаточной силой воли? Ну, говорите же, говорите, капитан.

– Дело здесь не столько в самом генерале, сколько в общественном мнении. Боюсь, что в ближайшие сто лет в умах русских будет господствовать стойкое отвращение ко всякому трону и всякой короне.

– Ах, только в этом смысле? – сразу же взбодрилась Хейди. – Тогда это еще исправимо.

– А вот на кремлевский кабинет вождя, занимаемый сейчас Сталиным, – вполне. В настоящее время в России нет политического лидера, способного не то что противостоять генералу Власову, но хотя бы в какой-то степени конкурировать с ним.

– А этот их маршал Жуков, о котором сейчас так часто упоминают в нашей и в зарубежной прессе?

– Вернее, маршал, о котором вам говорила Мелитта.

– Существа дела это не меняет.

– Я имел в виду лидера-антикоммуниста.

Хейди вновь недоверчиво взглянула на капитана, и так, не отводя взгляда, словно пыталась уловить миг, когда он выдаст себя и окажется, что его утверждение – всего лишь шутка, откинулась на спинку кресла.

– Мы давно знакомы с вами, Вильфрид, поэтому позволю себе быть откровенной. Я должна знать, на кого ставлю. Для меня это важно.

Капитан молча кивнул. Он помнил, что с убиенным супругом жизнь у Хейди не сложилась, причем с самого начала. То есть однажды она уже явно «поставила не на того».

– Нет, капитан, я имела в виду нечто совершенно иное, – вычитала женщина его мысли. – Речь идет не только о стремлении заполучить многотерпимого супруга. Вы ведь знаете, что мне, вдове эсэсовского офицера, непросто будет объяснять людям нашего круга, почему вдруг я решилась выйти замуж за бывшего красного генерала, за бывшего коммуниста, бывшего пленного. И коль уж мне придется выдерживать осуждающие взгляды, то хотелось бы знать, что есть за что страдать…

– И не только осуждающие взгляды, – спокойно уточнил Штрик-Штрифельдт.

– …по крайней мере, должна быть уверена, что жертва моя не напрасна. Что этот человек не опустится до уровня приживалы на моей баварской вилле. Это я сама желаю стать «приживалкой» в Кремле – коль уж на то пошло.

– Неописуемая храбрость, – только и смог произнести капитан, поражаясь беззастенчивой откровенности «эсэс-вдовы».

– Мне уже столько лет, что выходить замуж просто так – бессмысленно. Пора уже на что-то решаться, тем более что представляется такой уникальный случай.

«А ведь в выборе кандидатуры на проведение операции „Вдова“ мы явно не ошиблись, – самодовольно отметил Штрик-Штрикфельдт, вспоминая недавний разговор с генералом Геленом. – Ничего не поделаешь, в разведке иногда приходится не только „убирать“ людей, но и женить их». Шеф должен помнить, что это он, Вильфрид, предложил кандидатуру Хейди, притом что она вполне могла оставаться его собственной любовницей. Так что пусть ему это зачтется.

– Время от времени мы станем напоминать Власову, – вновь взялась за бокал с вином Хейди, – что Кремль находится далеко за пределами Баварии. И что завоевать его будет куда сложнее, нежели сердце тоскующей одинокой женщины.

– Пусть сначала завоюет Москву, а затем уже… думает о ее сердце. Понимаю…

– А что касается отвращения русского народа к трону… Пусть только Русская Освободительная Армия войдет в Москву, – мстительно улыбнулась Хейди, – а там уж мы найдем способ заставить русских плебеев вспомнить о том, с чего зарождалась их древняя империя.

– Вы, немка, намерены вернуть русским их трон?! – неприлично хохотнул Вильфрид.

– Прежде чем беседовать со мной на эту тему, потрудитесь вспомнить происхождение русской императрицы Екатерины II и жен всех русских императоров, – запустила в капитана Хейди тот информационный бумеранг, которым в свое время он сам пытался сразить ее.

30

Штрик-Штрикфельдт так и не сказал Хейди, что буквально час назад, здесь, на этой же закрытой веранде, он беседовал с подполковником фон Денрихтом из разведывательного отдела «Иностранные армии Востока» Генерального штаба сухопутных сил. Формально все выглядело так, будто, оказавшись по делам службы в Баварии, этот штабист уже на следующий день решил навестить долечивавшегося в санатории родственника и случайно наткнулся здесь на сослуживца-капитана.

Биленберг успела стать свидетельницей их прощания, и даже была представлена барону. Но «эсэс-вдова», как называли между собой Хейди лечащиеся здесь офицеры, понятия не имела о причине встречи полковника с Вильфридом и о том, насколько важным был теперь для капитана разговор с нею о Власове.

Прежде чем отправиться в «Горную долину», Денрихт сделал то, что обязан был сделать, – уведомил в телефонном разговоре о досрочном отъезде из Мюнхена своего шефа, генерала Гелена. Он опасался, что тот запретит ему отвлекаться на подобные поездки почти за сотню километров от баварской столицы, но оказалось, что, наоборот, этот вояж Гелен счел очень своевременным.

– А вам известно, что именно в этом санатории находится сейчас интересующий нас обоих генерал Власов?

– Извините, господин генерал, впервые слышу об этом.

Барона русский мятежный генерал совершенно не интересовал. Но он понимал, что Гелен действует по давно отработанной схеме вовлечения подчиненных и нужных собеседников в сферу своих интересов. Строилась она на очень простых, но безотказно действующих словесных формулах. «Обращаясь к интересующему нас обоих вопросу», говорил он о вопросе, который собеседника мог совершенно не интересовать, мало того, он вообще мог оказаться не в курсе событий. Или же вдруг Гелен объявлял: «А знаете ли вы, что известный нам обоим генерал (офицер, чиновник, артист) такой-то… может представлять для вас, лично для вас, огромный интерес…»

Таким образом, опытный разведчик забрасывал сети, вырваться из которых было крайне трудно, и человек порой даже не замечал, как оказывался втянутым в какую-то операцию, в странную историю, в совершенно ненужные связи, а то и в очередную «геленовскую» авантюру – без сотворения которых генерал попросту не мыслил своего существования.

– Поэтому-то и спешу известить вас, подполковник, – сообщил Гелен негромким, вкрадчивым голосом сельского пастора или учителя. – Поэтому-то и спешу…

– Я должен встретиться с Власовым?

– Зачем? Оставим это удовольствие капитану. Передайте Штрик-Штрикфельдту, чтобы без моего приказа он ни под каким предлогом не выпускал генерала из «Горной долины». На какое-то время оба они должны залечь на дно, забыть о Берлине и русских армейских соединениях, а в случае опасности пусть немедленно связываются со мной или с адъютантом Гиммлера. Он в курсе.

– Соответствующий приказ капитан получит, – заверил его Денрихт.

– Как можно подробнее информируйте этих отшельников обо всем, что нам с вами известно о последних событиях в Берлине и Мюнхене. То есть поведайте им о том, о чем я не могу сказать по телефону, и о чем они не могут узнать из сообщений радио. В этом ваша главная миссия.

– Самые последние сведения о происходящем я получу у начальника местного отделения СД.

– И еще, передайте капитану, чтобы он тут же приступал к очень важной операции «Вдова».

– Операции… «Вдова»? – попытался напрячь память подполковник, понятия не имея, о чем идет речь.

– А чтобы операция прошла успешнее, на помощь ему прибудет Мелитта. Благо, она сейчас тоже в Баварии.

Подполковник покряхтел в телефонную трубку, как делал всякий раз, когда нуждался в дополнительных разъяснениях.

– Что там у вас еще? – недовольно поинтересовался генерал, считавший, что подчиненные все обязаны схватывать на лету.

При всей бархатности своего пасторского голоса, он привык говорить жестко и категорично; любая просьба, любое сообщение в устах его зарождались в виде приказов, оглашенных перед строем.

– Видите ли, капитан может поинтересоваться деталями операции. И потом, знает ли он, кто такая Мелитта?

– Вы – единственный, кто все еще не знает, кто такая Мелитта. И если вам это пока еще прощается, то лишь потому, что вы у нас в отделе пока что человек совершенно новый. Однако детали вас интересовать не должны; с особенностями операции капитан ознакомлен. И еще, пусть Вильфрид передаст вам пакет с письменным отчетом о работе с генералом. Насколько мне известно, он уже готов.

А тем временем вести, с которыми барон прибыл в «Горную долину», были самыми неутешительными. Как выяснилось, в заговоре против Гитлера, организованном несколькими безумцами из штаба армии резерва, замешанными оказались даже некоторые командующие группами армий, командиры дивизий и множество всевозможных штабных армейских чинов. Не зря на всех фронтах, в различных штабах вермахта, уже начались интенсивные аресты.

– Их действительно много, тех, кто оказался против фюрера?! – не поверил Штрик-Штрикфельдт.

– Настолько много, что такое количество не способна породить никакая фантазия, – не побоялся возможного прослушивания барон фон Денрихт. – Если так пойдет и дальше, многие штабы вермахта попросту окажутся обезглавленными. К величайшей радости русских. В числе предателей уже в открытую называют генералов Ольбрихта, Бека, Штюльпнагеля и даже фельдмаршала Роммеля. Нашего «народного фельдмаршала»… Роммеля!

– Ну, уж Роммеля-то они не тронут.

– Как знать, – отрубил подполковник. – Аресты производит сам Отто Скорцени, а этот, если понадобится, хоть папу римского, а хоть самого апостола Петра в кандалы возьмет. К слову, ходят слухи, что он уже давно разработал план похищения папы римского, просто фюрер пока еще не дает добро на проведение этой операции[45]45
  Операция по похищению папы римского действительно была разработана и подготовлена Отто Скорцени, однако фюрер так и не рискнул дать согласие на ее проведение, опасаясь гнева всего христианского мира.


[Закрыть]
. Но вернемся к покушению. Фельдмаршал фон Витцлебен и командующий армией резерва генерал-полковник Фромм уже арестованы. Что же касается генерал-квартирмейстера Верховного командования Вагнера, то, как говорят в таких случаях, он успел «прислушаться к совету своего пистолета».

Услышав эти имена, Штрик-Штрикфельдт потянулся за платочком, чтобы утереть холодный пот.

– Нашего генерала это, будем надеяться, не коснется?

– Нашего, к счастью, нет, – нервно опустошил барон третий бокал вина подряд, притом, что никогда в особом пристрастии к этому напитку замечен не был. И по тому, как он вел себя, Вильфрид понял, что ему меньше всего хочется возвращаться сейчас в такой неспокойный Берлин. Хотя вернуться надо, уже хотя бы для того, чтобы успокоить семью. – В этом я не сомневаюсь. Слишком уж бездарно они все это сварганили. Наш генерал в таких маневрах участвовать не стал бы. Полковник фон Ренне – тоже.

– Ну, полковник Ренне, возможно, из… осторожности, – едва удержался Вильфрид, чтобы не сказать «из трусости», – а вот генерал, если уж он принял бы такое решение, осторожничать не стал бы.

– О Ренне речи не идет, – криво улыбнулся барон. – А по поводу генерала я тоже вначале встревожился, но, кажется, все обошлось. А теперь о главном. Генерал приказал немедленно приступить к выполнению операции «Вдова», – он вопросительно уставился на Вильфрида.

– Она уже осуществляется.

– Значит, недостаточно активно. Генерал недоволен и требует активизировать усилия. В ваше распоряжение направляется некая Мелитта.

– Вот ее помощь действительно понадобится. Вообще, вся эта операция выглядит какой-то странной, – поморщился капитан. – И, наверное, единственной в своем роде за всю историю военной разведки.

– Вы так считаете, капитан? – несмело спросил Денрихт, пытаясь хоть что-нибудь выведать о «Вдове», а поняв, что капитан попросту не догадывается о его неведении, прямо спросил: – Так кого это вы обязаны сделать вдовой, Вильфрид?

– Наоборот, попытаюсь сделать так, чтобы одной вдовой в рейхе стало меньше.

– Ах, вот оно что… – пробормотал подполковник, так ничего и не поняв.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю