355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Билл Пронзини » Верняк » Текст книги (страница 1)
Верняк
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:58

Текст книги "Верняк"


Автор книги: Билл Пронзини



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Б. Пронзини
Верняк


Они находились в сорока пяти минутах езды от границы между Орегоном и Калифорнией, когда Корд обратил внимание на датчик топлива. Красная стрелка медленно, но неумолимо приближалась к нулю.

– Бензобак почти пуст, – буркнул он, посмотрев на Тайлера с таким видом, как будто тот был виноват. – Я тоже, – ухмыльнулся Тайлер. – Не мешало бы перекусить, пока я не сдох от голода. На заднем сиденье их угрюмо слушали прикованные друг к другу наручниками Фаллон и Бреннер.

– Смотри, – неожиданно воскликнул Тайлер. Он дотронулся до руки напарника и показал в окно.

Корд, сощурившись от яркого заходящего солнца, посмотрел в окно. В нескольких десятках метров от шоссе стояло маленькое белое здание с тремя бензоколонками. На высоком металлическом столбе висела большая квадратная вывеска. Кто-то старательно вывел на ней уже выцветшими красными буквами: «ЗАПРАВКА ЭДА. ЗАЕЗЖАЙТЕ, РАБОТАЕМ КРУГЛОСУТОЧНО».

– Отлично, – кивнул он и свернул на узкую подъездную дорогу. – Здесь и заправимся.

Подъехав к заправке, Корд выключил мотор. Он собрался выйти из «форда», чтобы залить в бак бензин, но Тайлер схватил его за руку.

– Не забывай, что мы в Орегоне, – напомнил он. – По законам этого мерзкого штата здесь запрещено самообслуживание.

– Ты прав, – кивнул Корд. Он закрыл дверцу и принялся ждать заправщика.

Из каморки, служащей конторой, вышел старик лет шестидесяти пяти. У него были редкие седые волосы и изрезанное глубокими морщинами лицо. Он подошел к машине со стороны водителя и спросил:

– Заправить?

– Полный бак, – кивнул Корд. – Только постарайтесь, чтобы в бензине не было свинца.

– Хорошо, сэр, – без тени улыбки кивнул старик. Увидев на заднем сиденье Фаллона и Бреннера в наручниках, он нервно облизнул губы и уставился на них слезящимися синими глазами.

– Не бойтесь, – успокоил его Корд. – Они не доставят вам неприятностей.

– Вы из полиции, ребята?

Тайлер с улыбкой кивнул, а Корд объяснил:

– Я – маршал США, а это мой охранник. Мы везем эту «сладкую» парочку в Сан-Франциско. Там должен состояться суд.

– Они что, из тюрьмы Макнейл, что в Вашингтоне? – поинтересовался владелец заправки.

– Верно. Оттуда.

– Послушай, отец… – начал Фаллон.

– Заткнись, Фаллон! – резко оборвал его Тайлер.

– Я только хотел спросить, где туалет? – пожал плечами Фаллон.

– Заткнись, тебе сказали! – вышел из себя Корд. – Сиди и помалкивай, если не хочешь схлопотать.

Высокий мужчина, которого звали Фаллоном, хотел что-то сказать, но сдержался и решил промолчать.

Старик подошел к задней части «форда», открутил крышечку бензобака и достал пистолет шланга. Вставив его в бак, он включил насос. Потом вернулся с грязной тряпкой и принялся протирать лобовое стекло.

Тайлер зевнул, а Корд в зеркальце заднего видения хмуро наблюдал за Фаллоном. Протирая стекло, старик время от времени бросал удивленные взгляды на четырех мужчин, сидевших в машине.

Когда послышался щелчок, говорящий о том, что бензобак полон, старик повесил шланг на место и закрутил крышечку. Через несколько секунд он вновь подошел к окошку водителя и, нагнувшись, поинтересовался:

– Проверить масло?

– Не надо, – покачал головой Корд. – С маслом у нас все в порядке.

– Как хотите… С вас двадцать два доллара. Как будете расплачиваться? Кредитной карточкой?

– Наличными, – буркнул водитель. Он достал из бумажника двадцатку с десяткой и протянул их старику.

– Сейчас принесу сдачу и квитанцию.

– Не стоит, отец, – остановил его Корд. – Оставь сдачу себе, она тебе пригодится. Мы торопимся.

– Не так уж мы и торопимся, – возразил Тайлер. – У тебя тут есть что-нибудь пожевать? Ужас как есть хочется!

– Автомат с сэндвичами в гараже.

– А гараж где?

– Там, за углом. Пошли, покажу.

– Сэндвичи лучше, чем ничего, – без особого энтузиазма пробурчал Тайлер и посмотрел на напарника. – Тебе что принести?

– Мне все равно. На твой выбор.

– А мне сэндвич из ржаного хлеба с ветчиной, – вновь подал голос с заднего сиденья Фаллон.

– По-моему, тебе велели заткнуться, – не предвещающим ничего хорошего голосом сказал Тайлер.

– А мы что, с Бреннером должны голодать? – не унимался высокий заключенный.

– Да, должны.

– Ну ладно, хватит! – вмешался в разговор Корд. – Иди за сэндвичами, Джонни. У нас мало времени. Нам еще ехать и ехать. Можем не успеть.

Тайлер вышел из машины и пошел за стариком. Когда они скрылись за углом, Корд повернулся к Фаллону и поинтересовался:

– Все умничаешь?

– Я мог бы то же самое спросить у тебя, – огрызнулся Фаллон.

– Полегче, Арт, – предупредил его Бреннер.

– К черту все! – взорвался Фаллон. – Это…

– Ты у меня договоришься, Фаллон, – угрожающе процедил Корд. – Заткни свою пасть, если хочешь жить. Чтобы я тебя больше не слышал. Бери пример с Бреннера. Дольше проживешь.

Фаллон с вызовом посмотрел на Корда. Они смотрели друг другу в глаза. Никто не хотел уступать и отводить взгляд. Первым не выдержал затянувшейся паузы Бреннер.

– Арт…

– Послушай лучше своего дружка, – посоветовал Корд Фаллону. – Он знает, как нужно себя вести.

Фаллон так сжал пальцы, что они побелели.

Корд отвернулся. Через пару минут из-за угла показался старик заправщик. Он был один и держал в руке запачканную маслом тряпку. Он снова подошел к окошку водителя и нагнулся.

– А где мой охранник? – хмуро поинтересовался Корд. – Нам нужно торопиться.

– Я так и подумал, – кивнул старик и отбросил тряпку.

От удивления у Корд отвисла челюсть. В правой руке владелец заправки держал «магнум» 44-го калибра. Дуло револьвера смотрело ему прямо в висок.

– Шевельнетесь, мистер, и вы труп.

Фаллон шумно втянул воздух. Изумленные не меньше Корда, они с Бреннером нагнулись вперед. Корд смотрел в дуло револьвера, как кролик на удава.

– Где ключи от наручников? – спросил старик у Фаллона.

– На кольце с ключом зажигания. Осторожнее. Смотри, чтобы он не выхватил револьвер.

– Пусть только попробует, мигом полбашки снесу. – Не сводя ни на секунду взгляда с Корда, старик сунул свободную левую руку в окно и открыл дверцу.

– Теперь выходи. Только медленно и без резких движений. Руки держи так, чтобы я мог их видеть.

Корд медленно вышел из машины. Он стоял, держа руки над головой, и по-прежнему не сводил взгляда с «магнума». После того как он по приказу старика повернулся, тот прижал дуло револьвера к его спине и достал из кобуры на поясе полицейский револьвер 38-го калибра.

– Сделай несколько шагов вперед и не оглядывайся, – велел он.

Корд сделал три шага и остановился. Старик достал ключи из замка зажигания и протянул Фаллону, который быстро снял наручники. Когда они с Бреннером вышли из машины, владелец заправки протянул Фаллону револьвер Корда.

– Второй за углом, – хмыкнул он. – Я незаметно прошел в контору, пока он стоял у автомата с сэндвичами, взял револьвер и хорошенько огрел его рукояткой по голове. Вот его пушка.

Бреннер взял второй полицейский револьвер 38-го калибра.

– Займись Тайлером, – сказал ему Фаллон.

Бреннер кивнул и быстро скрылся за углом.

– Можешь повернуться, – сказал Фаллон Корду. – Обопрись на машину и широко расставь ноги. Теперь руки за спину. Ты знаешь, как это делается. И без фокусов. Это может плохо для тебя кончиться.

Корд молча повиновался. Арт Фаллон передал старику наручники, и тот ловко защелкнул их на запястьях угрюмого Корда. Фаллон вытащил у него из кармана бумажник и положил в свой карман.

Бреннер привел пошатывающегося Тайлера, который через каждый шаг встряхивал головой. Его волосы были в крови, на заведенных за спину руках блестели наручники.

Когда Корд и Тайлер уселись на заднее сиденье «форда», Фаллон крепко пожал старику руку.

– У меня нет слов! – благодарно улыбнулся он. – Ты спас нам жизнь!

– Это точно, – поддержал напарника Бреннер. – Эти мерзавцы всю дорогу обсуждали, как и где нас лучше пристрелить, чтобы трупы нашли не скоро. Рано или поздно они бы прикончили нас.

– Что случилось? – спросил старик.

– Старая история, – вздохнул Арт Фаллон. – Мы расслабились и потеряли бдительность. Остановились утром выпить кофе. Они тоже попросили, и мы допустили ошибку. Конечно, нужно было не давать им никакого кофе. Не успел я и глазом моргнуть, как они плеснули его нам в лица, а Корд еще и выхватил у меня револьвер…

– Как ты догадался, отец? – улыбнулся Бреннер. – Они же не дали нам возможности предупредить тебя.

Владелец заправки спрятал «магнум» в карман комбинезона, и тот сразу обвис от тяжелого револьвера.

– Так, по некоторым мелочам, – скромно пожал он плечами. – Каждая по себе они ничего, может, и не значили, а все вместе подсказывали, что здесь что-то неладно. Я двадцать пять лет был в этих краях шерифом. Два года назад ушел на пенсию и открыл эту заправку. Знаете, ребята, за четверть века я перевидал немало американских маршалов, которые конвоировали заключенных из Макнейла и в Макнейл. Порой они останавливались у нас переночевать, и я устраивал зэков у себя в тюрьме. Так что я кое-что знаю и о маршалах, и о преступниках.

Мне сразу показалось подозрительным то, как действовали они и как себя вели вы. «Здесь что-то не так», – подумал я. Внешний вид у них тоже был не ахти. Бледная кожа с сероватым оттенком, как у заключенных, которые днями сидят в четырех стенах. А вы оба загорелые, сразу видно, что много времени проводите на свежем воздухе, солнышке… На запястьях у вас не было пластмассовых бирок. Мне в жизни еще не доводилось видеть заключенного, вывезенного за стены тюрьмы без идентификационной бирки.

– Свои они сломали, – кивнул Арт Фаллон, – поэтому и не смогли повесить их на нас.

– К тому же, – продолжил перечислять бывший шериф ошибки Корда и Тайлера, – они не пустили вас в уборную и не дали ничего поесть. Американские маршалы сейчас так себя не ведут. Зэки сразу поднимают шум, звонят своим адвокатам и начинают жаловаться на жестокое обращение. Кому нужны неприятности! Вот маршалы и ведут себя с ними по-человечески.

Дальше бензин. Парень, который сидел за рулем… его зовут Корд, да?

– Корд.

– Он заплатил мне наличными, – усмехнулся старик. – Никогда еще не видел, чтобы маршал расплачивался за бензин наличными. Только кредитными карточками. Я, кстати, заметил кредитку в бумажнике, из которого он достал тридцать долларов. Я прав?

– На все сто процентов.

– Вам же оплачивают бензин за километраж, так ведь?

– Так.

– Ну и, наконец, когда я предложил Корду квитанцию, он отказался, сказал, что торопится, и велел оставить сдачу. Ни один государственный служащий ни за что на свете не оставит заправщику восемь баксов чаевых. И уж тем более не откажется от квитанции, по которой ему вернут деньги.

Старик провел рукой по редким волосам и улыбнулся.

– Конечно, я здорово постарел, но в голове у меня еще кое-что осталось. В молодости я был неплохим шерифом. Думаю, могу без ложной скромности сказать, что я и сейчас не растерял всю хватку.

Арт Фаллон посмотрел на мрачных заключенных и кивнул.

– Мы с Бреннером, сэр, полностью согласны. Вы совсем не потеряли хватки, вы и сейчас отличный шериф.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю