Текст книги "Клубок загадок и шерсти"
Автор книги: Белла Лавгуд
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
– Простите, миссис Колт, я не занимаюсь частными делами. Я вообще не занимаюсь расследованиями. Я библиотекарь, и у меня отпуск. Видимо, вышло какое-то недоразумение.
Лора метнула взгляд на Ханну, которая делала вид, что с интересом перебирает перчатки.
– И вы меня простите. Я ведь ничего вам не рассказала. Кто-то украл образцы уникальной пряжи. Сьюзан, ты заперла дверь? – Придав лицу строгое выражение, Энн повернулась к сотруднице.
– Да, миссис Колт, и табличку повесила.
Удостоверившись, что рядом нет любопытных ушей, миссис Колт достала из заднего кармана юбки плоский флакон, побрызгала его содержимое на руки и продолжила:
– Прошу прощения, старая привычка. Кроме нескольких пород овец и мериносов с недавнего времени у нас живут викуньи. Чудесные представители семейства верблюдовых, немного потешные, но воистину королевские. Нам их подарили друзья из Аргентины, когда узнали, что Лахлан, то есть мистер Колт, болен. Вы наверняка не в курсе, но шерсть викуний страшно дорогая, да и содержать их непросто. Это дикие животные, краснокнижные, но наши друзья подумали, что можно попытаться увеличить их популяцию и в Шотландии. Хотя, конечно, здесь не так холодно, как в Андах. Знали бы вы, сколько документов нам пришлось заполнить, сколько проверок пройти! Признаюсь, я хотела, чтобы наша фабрика стала первой за пределами Анд, где удается не только содержать викуний, но и успешно добывать шерсть. Стричь викуний разрешается только в естественной для них среде, поэтому мы долго переживали и из-за шерсти, и из-за того, как сами животные перенесут такой стресс. Все прошло неплохо. Наверное, дело в том, что самка – альбинос. Ее выдержке может позавидовать каждый. – Миссис Колт оживилась, рассказывая о животных, будто делилась успехами своих детей, но быстро переменилась в лице, словно вспомнив, что дети уже давно выросли и живут на другом конце страны. – Из шерсти только-только сделали пряжу, и она оставалась в хранилище, пока мы не выбрали, кому доверить ручную вязку. Оттуда ее кто-то выкрал. Мисс Картленд! – Женщина едва сдержалась, чтобы не взять Лору за руки. – Полкилограмма шерсти викуньи-альбиноса и почти белого самца, за исключением нескольких рыжих пятен, оцениваются в десятки раз дороже шерсти обычной викуньи!
Продолжить чтение
notes
Сноски
1
Кекс Данди – традиционный шотландский десерт: фруктовый кекс с коринкой, кишмишем, цедрой и бланшированным миндалем.
2
Уигтаун – городок на юге Шотландии. Получил неофициальное звание «города книг» из-за множества букинистических магазинов и местного книжного фестиваля.
3
Белтейн – древний кельтский праздник начала лета и огня. Фестиваль ежегодно проводится на холме Калтон Хилл в Эдинбурге.
4
Хогманай – шотландский Новый год, который обычно отмечают два дня: 31 декабря и 1 января.
5
Георгианская эпоха – период британской истории с 1714 до 1837 года.
6
Хаггис – национальное шотландское блюдо из бараньих потрохов.
7
Стовис – картофельное рагу с мясом, иногда с добавлением овощей.
8
Scotland the Brave – неофициальный гимн Шотландии, патриотическая народная песня.
9
Клути – сладкий пудинг из теста с сухофруктами, напоминает кекс и схож с классическим рождественским пудингом.








