Текст книги "Влюбленные беглецы"
Автор книги: Барбара Картленд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Карлос, все еще держа Марину за руку, тянул ее за собой то в одну сторону, то в другую, пока они не оказались на привокзальной площади.
– Садимся в автобус, – заявил Карлос. Однако в этот момент прямо перед ними появилось маленькое облупленное такси, и Карлос жестом велел шоферу остановиться. Машина оказалась настолько миниатюрной, что забираться в нее им пришлось едва ли не на четвереньках.
Карлос назвал водителю адрес, откинулся на спинку сиденья и принялся рассматривать мелькавший за окном городской пейзаж. Проезжая часть была запружена транспортом, по тротуарам взад-вперед сновали толпы людей. Понять, преследует ли их кто-нибудь, было практически невозможно.
– По-твоему, все в порядке? – поинтересовалась Марина. Карлос нахмурился, как будто давая ей понять: нельзя говорить ничего, что может показаться подозрительным. Марина задала вопрос по-английски, но затем вспомнила, что большинство парижских таксистов хоть немного, но все же говорят на ее родном языке.
– Да, я уверен, что все будет хорошо, – ответил Карлос. – Ты почувствуешь себя гораздо лучше, как только позавтракаешь.
Далее они ехали молча.
Солнце отражалось от огромных магазинных витрин, и внезапно Марина подумала о том, как прекрасно оказаться в Париже вместе с Карлосом, погулять рука об руку по набережной Сены, полюбоваться картинами знаменитых художников в Лувре, посидеть в кабачках Монмартра, побродить по садам Тюильри или аллеям Люксембургского сада.
Она почувствовала прикосновение крепкой мускулистой руки Карлоса и поняла, чего ей всегда не хватало в Париже. Марина импульсивно повернулась к своему спутнику, забыв обо всем.
– Разве это не замечательно? – спросила она. Глаза ее сияли от счастья.
Глава 5
Такси пересекло по мосту Сену и, проехав по узким старинным улочкам левого берега, остановилось возле высокого, довольно обшарпанного дома, в одном из окон которого красовалась табличка, извещавшая о том, что здесь сдаются комнаты. Марина посмотрела на облупившуюся краску и треснувшие оконные стекла на первом этаже, a затем, удивленно подняв брови, повернулась к Карлосу.
– Все в порядке, – поспешно пояснил он. – Я жил здесь, когда учился в Сорбонне.
Он помог Марине выйти из такси, рассчитался с водителем и. взяв ее под руку, повел через двойные двери в узкий, темный дворик.
Из дворика в дом вело несколько дверей. Карлос подошел к самой дальней, и здесь Марине вновь бросилась в глаза вся убогость здания – облупившаяся краска, трещины и общее впечатление бедности и запущенности. Карлос, улыбаясь, нажал на звонок. Через несколько секунд дверь открылась, и на пороге появилась дородная седая женщина в белом переднике. Увидев Карлоса, она издала радостный возглас.
– Maman! – не менее радостно воскликнул Карлос. – Вы совсем не изменились! Я так и думал! Я – Карлос! Вы не забыли меня?
Дородная дама была так же рада видеть Карлоса, как и он ее. Она звучно чмокнула его в обе щеки, затем сделала шаг назад, окинула его с головы до ног оценивающим взглядом и воскликнула:
– Voila! Я так и знала, что ты станешь истинным красавцем! Ах, малыш, как приятно увидеть тебя снова! – Невозможно было сомневаться в искренности ее приветствия. Казалось, все ее огромное тело дрожало и сотрясалось от радостного волнения, темные щелочки глаз так и сверкали. – Вы все мои хорошие, добрые мальчики, – продолжала она, – mes petit tils, как я вас называю. Какая еще женщина может похвастаться большей или лучшей семьей? Почему ты не предупредил меня заранее? – Maman повела их за собой в коридор, не переставая говорить. – Ты помнишь Лулу? Она вышла замуж, у нее двое прекрасных ребятишек. А Жак нисколько не изменился, по-прежнему ждет, когда же ему удастся разбогатеть, но пока у него ничего получается. – Хозяйка пансиона весело рассмеялась. Марина подумала, что эта женщина похожа на мать, встретившую любимого сына после недолгой разлуки.
Карлос, казалось, забыл о присутствии Марины, но наконец спохватился.
– Maman, – сказал он, – это Марина.
– Твоя жена? – осведомилась хозяйка квартиры.
– Нет, нет, – ответил Карлос. – Моя приятельница. Она мне очень помогла. Сейчас мы путешествуем вместе.
– Mais, oui, я понимаю, – сказала женщина, и Марина поняла, что француженке удалось передать в этих двух коротких словах гораздо больше, чем требовалось.
Она подала руку, но Maman решила поступить иначе. Она притянула Марину к себе и поцеловала ее в щеку.
– Всем друзьям Карлоса, – весело произнесла она, – в этом доме всегда рады. Проходите в кухню, мои дорогие. С дороги вы, конечно же, проголодались. Сейчас постараюсь побыстрее приготовить что-нибудь вам поесть.
Марина немного замешкалась, но потом собралась с духом и спросила:
– А можно мне будет принять ванну?
– Да, конечно, нет ничего проще! – откликнулась Maman, указав взглядом на высокую лестницу, ведущую из маленького, обшарпанного холла наверх. – Ванная комната вон там… – начала было она, но затем пожала плечами. – Покажи ей, Карлос, и включи колонку. Сам знаешь, какая она капризная, если с ней неправильно обращаться. Того гляди взорвется.
– Вы хотите сказать, Maman, что «Мул» по-прежнему работает? – спросил Карлос.
– И ничуть не изменился, по-прежнему брыкается. Так что поосторожней!
– Пойдем, – сказал Марине Карлос. – Я покажу тебе, как работает газовая колонка. Только хочу заранее предупредить – ты либо сваришься заживо, либо превратишься в сосульку. У «Мула» никогда не бывает золотой середины.
– Через десять минут еда будет готова, – сообщила Maman и вразвалку зашагала на кухню. Карлос, захватив с собой косметичку Марины, повел свою спутницу вверх по ступенькам. Лестница была такой узкой, что подниматься по ней вдвоем, шагая рядом, оказалось практически невозможным. В Англии из кухни обязательно пахло бы сыростью и вареной капустой, здесь же, в Париже, даже из кухни столь непритязательного на вид дома доносился упоительный аромат, от которого у Марины тотчас разыгрался аппетит.
– У меня просто нет слов, чтобы передать, какая Maman изумительная женщина, – произнес Карлос своим низким, бархатистым голосом. – Она заботилась о проживавших у нее студентах, как о собственных детях. Думаю, мы для нее и были детьми. Собственные же дети были для нее сущим наказанием. Лулу всегда была потаскушкой. Теперь у нее двое детей – правда, не совсем понятно, кто же их отцы. А Жак – бессовестный проходимец, готовый вытянуть из матери все до последнего гроша ради своих сомнительных предприятий, а получив деньги, исчезнуть надолго и появиться лишь тогда, когда в кармане и в желудке станет пусто.
– Мне показалось, она рада тебя видеть, – заметила Марина.
– Я очень любил ее, – ответил Карлос. – Думаю, самым счастливым временем в моей жизни были годы в Сорбонне. Мои академические результаты были довольно плачевными, зато я неплохо научился говорить по-французски. – Они дошли до площадки третьего этажа. Карлос остановился. – Вот ванная, – сказал он. – Только не пугайся, ее ни разу не красили с тех пор, как я уехал отсюда.
Ванная комната оказалась крошечной душной каморкой со старинной, в пятнах ржавчины ванной. Вода нагревалась газовой колонкой, которая выглядела ровесницей Великой французской революции.
– Найдется здесь чистое полотенце? – спросила Марина.
– Сейчас принесу, – ответил Карлос. – Как только заведу нашего старого доброго «Мула». Комод с бельем чуть дальше по коридору. Maman пребывает в уверенности, что у нее в доме все надежно заперто и никто не может ничего открыть без ее ведома. Однако есть особый способ повернуть ручку – мы все о нем прекрасно знали и могли, когда нужно, вытащить из комода полотенце.
Карлос произнес последнюю фразу совсем как юнец, с какими-то проказливыми, горделивыми интонациями, и Марина на мгновение отчетливо представила себе его радостно бегущим домой после занятий в университете. Жаль, что она не была знакома с ним раньше, до того, как темное облако опасности окутало его жизнь.
– Карлос, – быстро произнесла она, – скажи мне, пожалуйста.
В эту секунду в колонке с ревом зажегся газ, и ее слова потонули в грохоте работающего нагревательного устройства. Карлос забавно отскочил назад, словно пытаясь избежать роковых последствий взрыва бомбы.
– Горит! – победно воскликнул он, перекрывая шум. Из крана в ванну полилась тонкая струйка воды.
– Подожди минут десять, – прокричал Карлос, перекрывая шум включенной колонки. – Я попытаюсь найти поблизости комнату, чтобы ты могла переодеться.
Он поспешно вышел из ванной и принялся открывать в коридоре двери то справа, то слева, а затем крикнул:
– Марина, я нашел!
Она направилась в направлении его голоса и обнаружила своего спутника в маленькой, узкой, как пенал, комнатушке, где стояла железная кровать и на полу возле нее лежал кусок ковровой дорожки. Здесь же стоял комод, у которого отсутствовала одна ножка. Вместо нее был подставлен кирпич.
– Эта комната пустая, – пояснил Карлос. – Можешь переодеться здесь, а затем пройти в ванную в своем плаще.
Марина открыла было рот, чтобы что-то сказать, но передумала.
– Я понимаю, что внешне все это не слишком приятно, – сказал Карлос, – но никто из тех, кто когда-либо здесь останавливался, ни за что не променяет дом номер пять по рю де Дюпон на отель «Ритц».
Карлос исчез, не успев договорить, и скоро вернулся с маленьким зеленым полотенцем.
– Слава богу, я еще не забыл, как обращаться с замком, – с забавной гордостью произнес он.
Марина с улыбкой взяла у него полотенце. Когда Карлос вышел, она посмотрела на себя в осколок зеркала, стоявшего на каминной решетке, и пришла в неописуемый ужас: усталая, растрепанная, руки грязные, костюм помятый… Марина закрыла дверь и начала раздеваться. Через полчаса, освеженная, Марина спустилась в кухню.
Ее волосы были еще чуть влажными – красивые локоны огненно-золотистого оттенка. Лицо умытое, глаза и губы подкрашены. Хотя юбка и блузка оставались мятыми, Марина чувствовала себя превосходно.
Ведомая запахом свежеприготовленной пищи, она легко отыскала кухню и, войдя, увидела Карлоса за столом. Он о чем-то оживленно беседовал с Maman. Та выкладывала на тарелки омлет – изумительно легкий, с золотистой корочкой и, очевидно, рыхлый изнутри.
Увидев Марину, Карлос поспешно вскочил и пододвинул ей стул.
– Приди ты секундой позже, – сказал он, – я бы начал завтракать без тебя. Я только что предупредил Maman, что проголодался так, что готов съесть целого слона.
– Говорите по-французски! – приказала Maman с шутливой строгостью в голосе.
Карлос и квартирная хозяйка громко расхохотались. Марина поняла, что это старая шутка: студенты были обязаны говорить по-французски, чтобы пополнить свой словарный запас.
Омлет оказался превосходным. Так же как и чашка крепкого черного кофе, свежий французский батон и большие куски желтого масла.
– После еды все воспринимается по-другому, – со вздохом произнесла Марина. – Мне уже не страшно, все тревоги и волнения позади.
В следующую секунду дверь открылась и в кухню заглянул молодой человек с острой бородкой.
– Жак! – воскликнула Maman. – Где тебя носило? Откуда ты приехал?
– Я не знал, что у тебя гости, – начал было Жак. Однако, увидев, кто именно сидит за столом, воскликнул; – Карлос, дружище!
Последовали рукопожатия и похлопывания по спине. Maman с гордым видом стояла рядом, словно это она организовала эту встречу на радость обоим мужчинам.
Марину и Жака представили друг другу. Про себя Марина решила, что Жак похож на настоящего жулика. Ему, конечно же, не стоит доверять ни в коем случае.
– Поешь что-нибудь, сынок? – спросила Maman. Жак покачал головой:
– Я не голоден. Но если в доме найдется приличное вино, то я с удовольствием выпью стаканчик.
Maman достала из шкафа бутылку красного вина. Жак залпом выпил пару стаканов, не прекращая рассказывать Карлосу о том, что очень скоро разбогатеет.
– Сейчас у меня на примете есть одна вещь, – доверительно произнес он. – Это – изобретение одного моего друга. Прибыль мы собираемся поделить пополам.
– Что за изобретение? – поинтересовался Карлос.
– Это глушитель, который подходит почти ко всем самолетам, – ответил Жак.
– Над этой проблемой работают очень многие и давно, – заметила Марина. – Но, насколько мне известно, еще ни одна из авиакомпаний не нашла решения.
– Ну, я его нашел, – заверил Жак. Допив вино, он с беспокойством посмотрел на мать. – В этом доме у кого-то возникли проблемы?
– Мне об этом по крайней мере ничего не известно, – ответила та. – А в чем дело?
– Во дворе я заметил парочку ребят, их вид мне не очень понравился, – сказал Жак. – Когда я проходил мимо них, они что-то спрашивали у консьержки в доме Бернара. Вот я и решил, что они вполне могут заглянуть и к нам.
У Марины перехватило дыхание. Карлос вскочил на ноги и быстро спросил у Жака:
– Как они выглядели?
– Какие-то иностранцы, определенно не французы. Это единственное, в чем я уверен, – ответил Жак.
– Какой же я глупец! – воскликнул Карлос. – Мне следовало догадаться, что они будут ожидать, что я обязательно приду сюда. Им может быть известно, где я жил в годы моей учебы в Париже.
Марина почувствовала, что страх, не покидавший их всю ночь, вернулся.
– Что же нам теперь делать? – спросила она дрожащим голосом.
– Maman, – торопливо произнес Карлос, – есть ли здесь какой-нибудь другой выход? Когда я здесь жил раньше, мне никогда не приходилось прятаться.
Maman отрицательно покачала головой.
– Выйти можно только через парадное, – сказала она. – Или разве что через крышу.
– Крыша! – повторил Карлос с неожиданной мелодичностью в голосе. – Помню, помню, я что-то слышал раньше о выходе через крышу. Жак, будь другом, покажи мне его!
– Выведи отсюда Карлоса и его подругу через крышу. Ты знаешь этот ход, сам не один раз им пользовался, – сказала Maman, обращаясь к своему сыну.
В ответ Жак лишь поудобнее устроился в кресле,
– Я устал, – ответил он. – Чего ради мне дергаться, лезть на какую-то крышу?
– Я знаю тебя, – произнес Карлос с ледяным спокойствием. – Признайся сразу, ты ведь от меня ждешь денег, верно? Ну так давай отработай эти деньги. Получишь сто новых франков за то, что проведешь нас на крышу, а потом вниз, чтобы мы вышли на другую сторону улицы.
– Триста, – автоматически выпалил Жак.
– Хорошо, триста, – согласился Карлос. – И считай это вкладом Maman в твое чертово изобретение. Жак криво улыбнулся и встал с кресла.
– Пойдемте, – сказал он. – Эти ваши парни в любую минуту могут постучаться в дверь.
Maman начала торопливо собирать со стола тарелки и чашки, ставя их в раковину. Марине не стоило особых трудов, чтобы понять: хозяйка пансиона заметает следы. Наверняка ей уже приходилось делать это и раньше, подумала Марина.
Maman уже поставила кофейные чашки в мыльную воду.
– Мерси, Maman, – сказал Карлос. – Спасибо. Я люблю вас, моя славная старушка. – Затем Карлос поцеловал ее, схватил Маринину косметичку и повесил себе на согнутый локоть ее жакет.
– Пойдемте, – сказал Жак и кивком указал на лестницу и, двигаясь почти бесшумно, с кошачьей грацией зашагал вперед.
Они поднялись на третий этаж, как неожиданно раздался громкий звонок в дверь – решительный, требовательный.
– Как раз вовремя, – пробормотал Карлос. Поднявшись еще на два лестничных пролета и дойдя до самого верха, они вновь услышали протяжную трель звонка. Беглецы поняли, что Maman дала им достаточно времени, чтобы оторваться от преследователей, и только после этого открыла входную дверь. На последнем этаже они увидели узкую лестницу, ведущую прямо к чердачному окну. Жак пошел первым. Открыв окно, он помог Марине выйти на крышу.
Опасливо сделав первый шаг, Марина не смогла удержаться от удивленного возгласа – внизу протекала серебристо-голубая Сена. На другой стороне реки виднелось величественное серое здание собора Парижской Богоматери. По реке плыли баржи. Рассматривать далее панораму французской столицы Карлос ей не дал. Он осторожно закрыл за собой чердачное окно и скомандовал:
– Иди следом за Жаком! Мы не можем терять попусту время.
Крыша была двускатной. Некоторые куски шифера отсутствовали, а свинцовые переплеты потрескались на солнце. Марине приходилось все время смотреть под ноги, чтобы каблуки не застревали в трещинах. Все крыши домов, казалось, смыкались друг с другом, и было трудно определить, где заканчивается один дом и начинается другой.
Марина всегда побаивалась высоты и сейчас с ужасом ожидала того момента, когда придется спускаться. Но, к счастью, расположение пожарных лестниц было таково, что беглецы проходили между домами по плоским крышам и балконам. Когда же наконец они спустились по ржавой лестнице в маленький грязный дворик, Марина даже удивилась, что уже стоит на земле.
Двор располагался за домом лесоторговца. Здесь были навалены груды бревен, а через открытую дверь здания доносился звук пилы.
Жак быстро провел своих спутников к калитке, которая, очевидно, открывалась на улицу.
– Погоди минутку, – сказал Карлос. – Мне нужна машина. Ты не знаешь, где можно ее взять?
– У меня есть друг, который отвезет тебя куда угодно, – ответил Жак. – Разумеется, не бесплатно.
– Он далеко? – спросил Карлос.
– Примерно в трех минутах ходьбы от нас.
– Тогда сходи за ним, – требовательно произнес Карлос. – Мы подождем здесь. – Жак замешкался. – Передай ему, что я в долгу не останусь! – добавил Карлос. – И на твою долю тоже что-нибудь перепадет.
Достав из бумажника три стофранковые купюры, Карлос протянул их Жаку. Тот едва ли не выхватил их и немедленно положил в карман.
– Подожди здесь, – сказал он совсем другим тоном. – Если Анри окажется на месте, то я вернусь через несколько я минут.
– Если его не застанешь, все равно возвращайся и сообщи нам об этом! – приказал Карлос.
Через открытую калитку они увидели, как Жак бросился на другую сторону улицы.
– Какой неприятный молодой человек! – воскликнула Марина.
– Я его всегда недолюбливал, – согласился Карлос. – Он обращается с матерью ужасно, но она его любит и даже рада, когда он приползает домой, зализывать раны, просто потому, что оказался в очередной раз без гроша в кармане.
– Ну, по крайней мере сейчас он немного заработал, – сказала Марина.
– В данный момент этот мошенник, видимо, торгуется со своим дружком, чтобы и ему немного перепало за то, что он достанет для нас машину, – добавил Карлос.
– Ты и вправду думаешь, что люди, о которых сказал Жак, охотятся за нами? Откуда им знать о нашем местонахождении?
Ну, если только они следовали за нами от самого вокзала. Я бы сказала, что такое просто невозможно.
– Ты не понимаешь, насколько дело серьезно, – возразил Карлос. – Уверяю тебя, все гораздо сложнее, чем ты можешь себе представить.
– Тогда расскажи мне, – попросила Марина.
– Прямо здесь? Сейчас? – удивился Карлос, сделав выразительный жест рукой. Затем через плечо оглянулся туда, откуда доносился звук распиливаемого бревна. – Я расскажу тебе все при первой же возможности. Потерпи немного, дорогая. – Посмотрев на ее озабоченное лицо, он невольно добавил: – Боже, разве не жестоко с моей стороны так поступать с тобой? Ты такая хрупкая, изящная, такая очаровательная. Мне хочется взять тебя на руки и отнести в какое-нибудь безопасное место, где уютно, спокойно и красиво.
От его слов к лицу Марины прилила краска, а его любящий взгляд почти заставил ее забыть о грозящей им опасности. Она заставила себя настроиться на спокойный лад.
– Разве здесь нет никого, к кому мы могли бы обратиться за помощью с просьбой о надежном пристанище? – спросила она. – А что, если мы пойдем к какому-нибудь частному лицу и расскажем о том, что происходит?
– Это не поможет, – ответил ей Карлос. – Этим мы лишь втянем в неприятности совершенно непричастных к этому делу людей, совсем как я втянул в него тебя.
– Но… – начала было Марина, отчаянно пытаясь вспомнить кого-нибудь из своих важных и влиятельных знакомых в Париже. Она знала столь многих людей и все же почему-то не могла представить себе, что сможет просто так прийти к ним вместе с Карлосом и попросить убежища. – Должен же быть хоть кто-нибудь, – с отчаянием в голосе произнесла она.
Карлос покачал головой.
– Мы должны полагаться исключительно на себя, – сказал он. – На тот случай, если у меня не будет возможности сказать это снова, – я люблю тебя! Ты самая красивая женщина. Я хочу поцеловать тебя. Мне никого и никогда в жизни не хотелось так страстно поцеловать, как тебя.
Как можно здраво и трезво мыслить, когда мужчина произносит такие слова!.
Двор, в котором они находились, был темным и тенистым. Марине казалось, что они с Карлосом стоят вдвоем где-нибудь на вершине мира. Их лица сблизились. И тут раздался шум подъезжающей машины, гудок клаксона. Калитка распахнулась, и во двор вошел Жак.
– Пойдемте, – сказал он. – Анри сказал, что машина в вашем распоряжении лишь два часа, затем ему нужно возвращаться. Сегодня днем у него какая-то важная встреча.
– Спасибо, Жак. Прощай и не расстраивай свою мать!
Карлос посмотрел на крошечный автомобиль марки «Пежо», стоявший на улице за калиткой.
– Наклони голову и побыстрее забирайся в машину. Не оглядывайся по сторонам! – велел он Марине.
Та без всяких вопросов и возражений повиновалась. Карлос помог ей сесть в машину, затем забрался в нее сам. Автомобиль тронулся с места.
– Куда ехать? – поинтересовался Анри, темноволосый, коренастый молодой человек, внешне чем-то похожий на уроженца страны басков.
– На юг, – коротко ответил Карлос. – Постарайтесь придерживаться главных автострад.
Услышав его слова, Марина удивленно подняла брови. Ей казалось, что было бы более уместно избегать больших дорог, но затем она вспомнила, что «они» наверняка имеют в своем распоряжении быстроходные машины и от «них» легче убегать на широком шоссе, чем на проселочной дороге.
Жаль, что у нее не было времени обсудить с Карлосом, куда они поедут. Она интуитивно чувствовала, что в Англии им было бы наверняка гораздо безопаснее, чем в любой другой стране. Однако все ее существо еще трепетало от его поцелуя, а губы сохраняли тепло его губ. Не важно, куда они поедут, – главное, что они вместе.
Они ехали по улицам Парижа, и ей казалось, что это безумный сон. Неужели все это происходит с ней? С Мариной Мартин, той, что всегда останавливалась в отеле «Ритц» или у друзей, проживающих на Елисейских Полях, с той, что обедала в шикарных ресторанах и посещала все самые важные светские вечеринки? Неужели это она тайком убегает из Парижа, толком даже не зная, куда именно, в пропахшем скверным бензином стареньком автомобиле, который ведет человек, явно отличающийся пристрастием к чесноку.
– Куда мы сможем доехать за два часа? – спросила она.
– Я сам как раз сейчас об этом думаю, – ответил Карлос. – У вас есть дорожная карта? – спросил он, обращаясь к Анри.
Молодой человек кивком указал на отделение для перчаток, набитое старыми тряпками и пробками от бутылок.
– Посмотрите там, – коротко ответил он. Карлос перегнулся через переднее сиденье и, достав рваные и засаленные лоскуты старой карты, попытался сложить их вместе.
– Почему бы нам не отправиться в Англию? – шепотом спросила Марина.
– А как мы туда доберемся? – вопросом на вопрос ответил Карлос. – Полагаю, что они продумали и этот вариант. Ты ведь англичанка.
– Откуда они могут знать обо мне? – удивилась Марина.
– Они вовсе не дураки, – прошептал ее спутник.
Почему? Почему? Почему? Казалось, этот немой вопрос был написан у Марины на лице.
Пока Карлос изучал карту, Марина пыталась мысленно вернуться в прошлое, найти ответ, объяснение, где именно они совершили ошибку и как им скрыться от погони. Действительно ли были те двое во дворе дома номер пять по рю де Дюпон? Или же Жак просто все выдумал? Она вспомнила уютное купе в спальном вагоне, от которого Карлос отказался в пользу французского джентльмена средних лет и его очаровательной спутницы. Просто не верится, что этих людей уже нет в живых!
Почему? Почему? Почему?
В голове Марины роилось бесчисленное количество вопросов, и все же она не переставала ощущать присутствие Карлоса. Его сильные руки с аккуратно подстриженными ногтями складывали вместе обрывки карты. Темные волосы были гладко зачесаны назад, и Марина ощутила, как ее тянет прикоснуться к ним. «Господи, я люблю его, – подумала она, и внезапно все ее деньги, все ее миллионы утратили для нее всякую значимость. Все эти деньги не принесли ей даже мельчайшей частички того счастья, какое она испытывает в эти минуты.
Немного смущаясь, Марина протянула вперед руку и коснулась колена Карлоса.
– Ну и что же ты решил? – спросила она по-английски.
– Не знаю, честно говоря, пока что не знаю, – ответил Карлос. – Они наверняка догадаются, что мы постараемся уйти от них, ты согласна со мной? Они знают, что мы догадываемся о том, что они ищут нас по всему Парижу. Следовательно, нам необходимо срочно отсюда уехать. Они знают, что нам будет куда безопаснее в Англии, но туда нам еще предстоит добраться, а это не так легко. Они обязательно будут искать нас на вокзалах и в аэропортах. Какие еще у нас с тобой альтернативы?
– И сколько их вообще? – спросила Марина.
Карлос нахмурился и кивком указал на Анри.
– Вряд ли он говорит по-английски, – прошептала она, зная, что ее голос тонет в шуме автомобильного мотора.
– Никогда нельзя быть уверенным, – ответил Карлос. В таком случае бесполезно вообще о чем-либо говоритъ», – беспомощно подумала Марина. Похоже, что обстоятельства вынуждают ее признать неоспоримый факт: она не знает, что, собственно, происходит, и если так будет продолжаться и далее и им не удастся побыть с Карлосом наедине, она так ничего и не узнает.
«Они из полиции?» – этот вопрос она уже задавала раньше, но зачем полицейским убивать ни в чем не повинных я людей в спальном вагоне поезда. Тогда в какую же беду угодил Карлос? Марина продолжала размышлять об этом, пока у нее не разболелась голова.
Анри гнал машину с уверенностью опытного автомобилиста. Очевидно, он намеревался за два часа проехать как можно большее расстояние.
– Кстати, Анри, – некоторое время спустя задал вопрос Карлос, – о чем именно с вами договорился Жак?
– Он сказал мне, что вы заплатите мне по десять франков за каждый километр пути, – ответил водитель.
– Он так и сказал? – мрачно спросил Карлос.
– Как я понимаю, это плата за молчание. Никаких вопросов, верно? – произнес Анри, перемещая ногу с акселератора на тормоз.
– Все правильно. Просто я решил проверить, выполнил ли Жак все мои указания.
С этими словами Карлос подмигнул Марине, и та не смогла удержаться от улыбки: действительно, Жак – настоящий мошенник. Было ясно, что Анри вряд ли получит всю предполагаемую сумму.
– А еще я рассчитываю получить деньги за обратный путь, когда буду возвращаться один, – хмуро добавил Анри.
– Несомненно, – ответил Карлос. – Не беспокойтесь, дружище, мы вам очень благодарны.
Машина, похоже, набрала еще большую скорость. И хотя у Марины временами перехватывало от страха дыхание, не было никаких сомнений: Анри был водитель опытный.
Они проехали через Фонтенбло и вскоре уже мчались по дороге, ведущей в направлении Лазурного берега. Марине приходилось несколько раз проезжать по ней – либо на шикарном «роллс-ройсе», либо на огромном «мерседесе», который она брала напрокат во время своих предыдущих посещений Франции. Проезжая мимо маленьких деревушек, Марина легко узнавала их. Кое-где за невысокими стенами в садах стояли серые особняки. В отдельных дворах, сверкая в лучах весеннего солнца, били струи фонтанов.
– Ты не устала? – спросил Карлос, когда они отъехали на приличное расстояние от Парижа.
– Нет, – ответила Марина. – Во Франции никогда не чувствуешь усталости.
Сказала и поняла, что сболтнула лишнее. До этого она даже словом о том не обмолвилась, что ей уже приходилось бывать во Франции. Все, подумала она, сейчас Карлос начнет расспрашивать ее о том, где она останавливалась или с кем ездила в Париж. Чтобы скрыть замешательство, Марина открыла сумочку и достала пудреницу, но тут же вспомнила, какое раздражение эта вещица вызвала у Карлоса накануне вечером. Вот и сейчас он снова нахмурился.
– Он тебя очень любил? – спросил Карлос. Марина не стала притворяться, что не поняла вопроса.
– Нет. Тебе незачем ревновать, уверяю тебя.
– Ты все-таки солгала мне, сказав, что это подделка, я имею в виду пудреницу, – прокурорским тоном произнес Карлос.
– Ты тогда сильно меня напугал, – призналась Марина. – И мне не хотелось, чтобы ты сделал глупые выводы. Человек, подарившие мне эту вещь, совершенно ничего не значил для меня в том смысле, что ты думаешь.
– Так ты не любила его?
– Нисколько, – ответила она. – Я даже была не слишком довольна нашим с ним знакомством, это правда. – Есть один большой плюс, – быстро проговорила Марина. – Если нам вдруг понадобятся деньги, то мы сможем ее продать. Не исключено, что к концу нашего путешествия мы действительно будем сильно нуждаться.
– Такая вероятность существует всегда, – согласился с ней Карлос.
– В данный момент мы с тобой и впрямь швыряемся деньгами, словно подвыпившие матросы в портовом кабачке, – заметила Марина. – За эту же сумму ты мог бы нанять машину и поприличнее.
– Возможно, именно этого они от нас и ждут, – ответил Карлос.
Марина, щелкнув замочком, убрала пудреницу на место.
Ей уже надоело слышать про «них». Похоже, что все разговоры неизменно заканчиваются одним и тем же. Все это очень напоминало плохо снятый фильм, где лица появляются из темноты и ничего толком нельзя рассмотреть, а стало быть, и понять, кто на чьей стороне и что вообще происходит.
– Через десять минут мне нужно будет поворачивать обратно, – сообщил своим пассажирам Анри. – Я должен вернуть машину владельцу.
– Значит, она не ваша, – заметил Карлос,
– Нет, конечно, я просто вожу ее за него, – ответил Анри.
– Молите Бога, чтобы он не стал смотреть на показания спидометра, – весело сказал Карлос.
– Он давно сломан, – признался Анри.
Они ехали по ровной местности. Движение на шоссе было сильным. Карлос посмотрел через плечо. Большинство водителей, пролетая мимо них на своих быстроходных автомобилях, бросали на маленький дряхлый «пежо» презрительные, самодовольные взгляды.
– Смотри! Цирк! – воскликнула Марина, указывая на край деревни. Там на поле стоял шатер, вагончики и карусели. К ним толпами шли местные жители. Над входом в цирк развевался огромный флаг с надписью «Ковбойский цирк Теда Джонсона». – Английский цирк! – воскликнула Марина. – Кажется, я про него что-то слышала.
Маленькая машина уже почти проехала деревню, проскочив мимо цирка, когда Карлос скомандовал водителю: