355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Босуэлл » Совместное расследование » Текст книги (страница 10)
Совместное расследование
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 18:17

Текст книги "Совместное расследование"


Автор книги: Барбара Босуэлл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

– Насколько я помню, вам было очень весело, когда вы уехали с ней в тот вечер. Вы сказали, что она – цитирую: горячая новая крошка, – и думали, что отправитесь с ней прямо в постель. – Кортни невольно усмехнулась. – Я должна сделать вывод, что она резко и хладнокровно покончила с вашими иллюзиями?

– Мы действительно отправились в постель и с тех пор не расстаемся! – Кауфман почти рыдал. – Она говорит, что любит меня и хочет за меня замуж! Дьявол, возможно, она уже беременна. Кто думал о предосторожностях, когда она… когда мы… – он умолк.

– Хлоп, – пробормотала Кортни.

– Что?

– Просто звук захлопывающейся дверцы метафорической клетки, – сухо объяснила Кортни.

– Черт побери! Никогда не думал, что нечто подобное может случиться со мной! – бесновался Кауфман. – Я не из тех парней, в которых женщины влюбляются… или за которых собираются замуж.

– Ну, от меня вы сочувствия не дождетесь. А что до Джарелл, я всегда считала ее немного… странной, мягко Говоря. И, возможно, вы не хотите признать это, но вы на крючке, Кауфман, – объявила Кортни. – Вы в нее влюблены. Иначе бы вы отделались от нее в тот же момент, когда она начала произносить такие вселяющие в мужчин ужас слова, как «любовь» и «брак». Надеюсь, вы пригласите меня на свадьбу, – злорадно добавила она.

Кауфман разразился гневным проклятьем и хлопнул трубкой с такой силой, что у Кортни в ушах зазвенело. Кирэн Кауфман и Джарелл Харкурт? Ее улыбка стала еще шире. Какая милая парочка! Ей захотелось, чтобы к Коннору вернулась память, тогда бы они смогли повеселиться вместе.

Но стоп, когда к Коннору вернется память, он не захочет иметь с ней ничего общего. Он придет в бешенство и обвинит ее в том, что она подловила его, воспользовавшись его амнезией. Глаза Кортни наполнились слезами. Чем бы она ни руководствовалась, это не может послужить оправданием в его глазах.

Кортни беспокойно шагала по комнате, невеселые мысли вихрем кружились в ее голове. Она несколько раз проверила спящую Сару и наконец, не в состоянии больше ни секунды оставаться одной, спустилась вниз.

Гостиная была пуста. Кортни бросилась к парадной двери, ее пульс участился, воображение немедленно нарисовало ужасные картины, которые могли бы объяснить отсутствие Кон-нора.

Но, увидев, как он вполне дружелюбно прощается с Ричардом Тримэйном и Уилсоном Ноллером, она испытала облегчение, однако сердце все еще продолжало бешено колотиться.

Коннор вернулся в дом и внимательно оглядел ее.

– Что случилось, милая? – спросил он, в его голосе звучала искренняя озабоченность.

– Тебя не было, когда я спустилась вниз, – она потрясла головой. – Я… я испугалась, что они похитили тебя или что-то в этом роде, – сказала она, подсмеиваясь над собой.

– Я уже говорил тебе, что никуда не исчезну. – Он притянул ее к себе. – Так что похищения тоже исключаются.

Кортни прижалась к нему. Ей хотелось умолять его, просить, чтобы он никогда не покидал ее. Он бы снова пообещал, но она знала, что его слова не успокоят ее. Когда он узнает правду… Кортни задрожала. Он уйдет.

– Как прошел визит? – спросила она.

– Очень хорошо, учитывая всю необычность ситуации, – криво улыбнулся Коннор. – Он… Ричард Тримэйн… мой отец… предложил мне работу в семейной компании. Он хочет официально признать меня своим сыном, хочет, чтобы я познакомился с братьями.

Кортни вскинула голову, изучающе глядя на него.

– Он немного рассказал о своей жене, Марни, – спокойно продолжал Коннор. – Он сказал, что она была милая красивая женщина, но они никогда не любили друг друга. Они были молоды и поженились, подчинившись решению семей. Это был выгодный финансовый союз для обоих. Они не были счастливы, хоть Марии и родила Коула, моего старшего брата, в первый год их брака. И потом мой отец встретил мою мать.

– И тут – фейерверк, – тихо сказала Кортни, вспомнив слова Ноллера.

– Именно. Он хотел развестись с Марии и жениться на моей матери, когда она забеременела, но она и слышать об этом не желала. Она была уверена, что наказана за свои грехи и, если разрушит его брак, они оба будут вечно гореть в аду, – он передернулся. – Так что она выбрала ад на земле с Дэннисом , Маккеем, а Ричард остался со своей женой и получил еще двух сыновей. Затем Марии погибла в автокатастрофе. Вскоре после этого Ричард снова просил мать развестись с Маккеем и выйти за него замуж. Она отказалась.

– Еще большее наказание? – предположила Кортни.

Коннор вздохнул.

– Наверное. Она сказала Ричарду, что не любит Дэнниса Маккея, но считает себя обязанной ему за то, что он женился и дал мне свое имя, и, кроме того, у нее уже было двое детей от него. Она сказала, что он неплохой отец и она не может разрушать семью. Мой отец так никогда больше и не женился. Он сказал, что, раз он не может жить с моей матерью, ему больше никто не нужен.

– Как печально, – прошептала Кортни.

– Он сказал, что поддерживал образ скорбящего вдовца ради своих сыновей, но теперь хочет, чтобы они знали правду, – Коннор прочистил горло. – Он хочет передать мне пакет акций и попечительский фонд, который основал давно на мое имя. Сегодня вечером он собирается позвонить моей матери и рассказать ей обо всем.

– Рассказать, что он наконец заявил свои права на тебя, – сказала Кортни. – Интересно, как она это воспримет.

– Мне гораздо интереснее, как это воспримешь ты. Это коснется нас всех, Кортни. Тебя, меня, Сары… и того, кто может еще появиться. – Он по-хозяйски положил руку на ее живот. Когда же она наконец признается!

Но Кортни, оглушенная возможными последствиями звонка Ричарда Тримэйна матери Коннора, не уловила намека, содержавшегося в его последнем замечании. Все, о чем она могла думать, – это о том, что Нина Маккей прекрасно знает, что ее сын не женат, и, безусловно, сообщит об этом Тримэйну. И тогда ее карточный домик рассыплется. Она жила в мире грез, уныло признала Кортни. Она рассчитывала, что у нее еще есть время до тех пор, пока к Коннору вернется память. Неопределенно много времени. Теперь времени осталось только до вечера. Кортни закрыла глаза, прижала лоб к его груди, надеясь спрятать от него свои страдания. Ее пронзила боль, такая мучительная, что она задержала дыхание, чтобы не закричать. Еще одно расставание, еще одно прощание. Она столько пережила их, но знала наверняка, что это будет самым худшим из всех.

– Малышка спит? – хрипло спросил Коннор, прижимая ее к себе. Он стал пощипывать губами ее подбородок, чувствительную впадинку за ухом, нежный изгиб шеи, вдыхая изумительный аромат ее кожи, пробуя ее на вкус. С тихим стоном он накрыл ладонью ее грудь.

Его твердая плоть не оставляла никаких сомнений относительно его желаний. Кортни судорожно выдохнула. Новая разбуженная чувственная сторона ее хотела упиваться каждым пронизывающим ее ощущением, провести оставшиеся последние часы, занимаясь с ним любовью. Но защитные рефлексы, развитые за годы переездов и болезненных расставаний, включились автоматически, подействовав на нее отрезвляюще. Каждый раз, когда семья Кэри получала перевод на новую военную базу, Кортни справлялась с болью разлуки, уходя в себя, вежливо, но непреклонно отстраняясь от тех, кого собиралась покинуть. Она поступила сейчас точно так же. Едва Коннор собрался подхватить ее и отнести в спальню, как она вырвалась из его рук.

– Такой прекрасный день, – сказала она, приклеивая к лицу веселую улыбку.

Коннору не было никакого дела до погоды, и он не собирался ее обсуждать. Он потянулся, чтобы поймать ее, но Кортни оказалась проворнее. Она ловко обошла его и пересекла комнату, ее улыбка стала еще веселее.

– Я знаю, что мы будем делать сегодня! – воскликнула она с вполне правдоподобным энтузиазмом. – Мы устроим пикник! Прекрасный день для пикника, и к тому же свежий воздух полезен Саре. Да и нам тоже… мы слишком долго просидели взаперти в этой больнице. Миссис Мейсон говорила, что на краю города есть прекрасный парк. Его пересекает Тенистый ручей, и там есть водопады. Отсюда и название города – Тенистые Водопады.

Коннор скорчил гримасу. Такая перспектива ему не улыбалась. Он горел неистовым желанием. Он так сильно хотел ее, что с трудом удерживался, чтобы не броситься к ней, перекинуть через плечо и отнести в постель.

– Я не хочу никакого пикника, – проскрежетал он. – Кортни, я…

– Но мы с Сарой хотим, и мы поедем, – весело пропела Кортни и унеслась из комнаты.

Ее исчезновение было настолько быстрым, что Коннор не успел ничего предпринять. Он услышал, как она говорит с миссис Мейсон, возившейся в кухне. Изумительные ароматы, доносившиеся оттуда, совершенно его не соблазняли.

Пикник? Что с ней происходит? Он задумчиво прищурился. Она не могла не чувствовать, как сильно он ее хочет. Его осенила мысль: неужели его очевидное желание испугало ее? Может быть, ее неожиданный порыв отправиться на пикник маскировал нервный припадок, последствие их страстной ночи? Мысли о прошлой ночи разожгли его еще больше. Неужели для нее это оказалось слишком сильным испытанием? Его бросило в дрожь при мысли, что он причинил ей боль. Однако воспоминания о том, как она отвечала ему, как самозабвенно отдавалась, немного успокоили его. Она была девственницей и, возможно, поэтому чувствовала себя смущенной и ошеломленной его страстными требованиями… и своими желаниями. Коннор нахмурился. Ему следовало шевелиться быстрее и затащить ее наверх, где он смог бы сразу положить конец ее опасениям. Он бы ласкал ее так нежно, доставил бы ей такое наслаждение, что она навсегда бы забыла о сдержанности с ним. Но она застала его врасплох, и он упустил свой шанс. Его тело ныло от чувственного напряжения, которое легко разрасталось до вожделения при самом крохотном поощрении с ее стороны. Может быть, если он попытается снова…

Он прошел в кухню. Миссис Мейсон ставила противень с печеньем в духовку, а Кортни вынимала из буфета хлеб.

– Коннор, сколько ты можешь съесть сэндвичей? – оживленно спросила Кортни.

Она улыбалась светской улыбкой, которая действовала на него раздражающе, потому что это была улыбка, которую она дарила всем, а ему хотелось, чтобы она улыбалась ему одному.

– Пшеничный или ржаной хлеб? – спросила она с бесстрастным дружелюбием официантки.

Коннор подавил вздох. Это было совсем не то предложение, на которое он рассчитывал. Но, поскольку ее позиции были укреплены доблестной миссис Мейсон, у него не было возможности провести соблазняющую кампанию и заставить ее передумать.

– Я не привередлив в еде. Все, что ты сделаешь, будет прекрасно, – сказал он с сокрушенным вздохом.

Итак, пикник неминуем… и ему предлагают остыть. Он повернулся и вышел из кухни, размышляя над невероятным событием: Коннор Маккей подчинился желаниям женщины!

Глава 11

Сознайся, что здесь совсем неплохо, – игриво настаивала Кортни, передавая Коннору еще один сэндвич. Они сидели на вылинявшем стеганом толстом одеяле, одолженном у миссис Мейсон. Прекрасно ухоженный обширный парк, гордость городка, был усеян деревянными столиками под высокими тенистыми деревьями, уже зазеленевшими свежей весенней листвой. Быстрый ручей пересекал парк, падая с шестифутовой высоты перед тем, как влиться в небольшой приток Потомака.

Кортни и Коннор выбрали место на траве под широкими ветвями огромного дуба. Сара крепко спала в пластмассовой переносной кроватке, не замечая перемены обстановки.

– Я знаю, что тебе не очень хотелось ехать, но теперь ты доволен, правда? – Кортни порылась в плетеной соломенной корзинке, также одолженной у миссис Мейсон, и вытащила два яблока, два апельсина, несколько шоколадных пирожных с орехами в промасленной бумаге, шоколадное домашнее печенье, пакетик орехов и пакетик конфет.

Коннор принялся за сэндвич – индейка, ветчина, сыр, салат и помидор, – уже третий.

– Надо отдать должное миссис Мейсон, она собирает отличные корзинки для пикника. Этого ленча хватило бы, чтобы накормить целую страну «третьего мира».

– Я собрала этот ленч, – поправила Кортни. – И конечно, я заплатила за продукты миссис Мейсон.

– Разумеется. Миссис Мейсон точно знает, как заработать. За этой внешностью доброй бабушки скрывается инициативный и жесткий предприниматель.

– Что ты имеешь в виду? – Кортни бросила на него быстрый, полный дурных предчувствий взгляд.

– Неужели я не могу сделать простое замечание без того, чтобы его тут же не начали анализировать со всех сторон? Теперь тебе только осталось вставлять в каждое предложение сегодняшнее число, чтобы сориентировать меня во времени и месте, как предупредительной больничной сиделке.

Кортни рассмеялась.

– Хочешь десерт?

– Надеешься подсластить меня?

– Может быть. Ты так раздражен с того момента…

– Как ты решила отправиться на пикник под защиту добрых граждан Тенистых Водопадов… – он раскинул руки, указывая на семьи за столиками, – вместо того чтобы остаться со мной.

Кортни покраснела. В ней быстро вскипел гнев, замечательное средство отгородиться от боли.

– И ты пытаешься наказать меня за то, что я не отправилась с тобой прямиком в постель? Вместо того чтобы наслаждаться прекрасным днем, чудесным парком и вкусной едой, ты… ты дуешься!

– Если я и дуюсь, то по крайней мере веду себя честно. А вся твоя восторженность так же фальшива, как… – он резко замолчал.

Так же фальшива, как наш брак? Эти слова звенели в ее голове. Сам того не сознавая, он нашел крайне удачное определение. Но ему не стоит так беспокоиться, ведь их фальшивому браку осталось жить всего несколько часов.

Кортни встала на колени и начала убирать еду обратно в корзинку.

– Мне не следовало спать с тобой прошлой ночью, – пробормотала она, злясь на себя, на него и на жестокую судьбу, поманившую надеждой и тут же отобравшей ее. – Мы прекрасно ладили всю прошлую неделю, пока не был вовлечен секс…

– Не был, а есть. Цыганочка. – Он встал на колени рядом с ней. – Секс вовлечен и сейчас, и очень сильно.

Он схватил ее за руки и прижал к своей груди. Его глаза исследовали темные бархатные глубины ее глаз.

– Ты моя, – хрипло и неистово прошептал он. – Я не собираюсь отпускать тебя и никогда не позволю себя оттолкнуть.

Его большой палец скользнул по ее губам, они задрожали и раскрылись ему навстречу.

– Коннор, – простонала Кортни, задыхаясь, когда его рот приблизился к ее губам.

– Я знаю, малышка, я знаю.

Его руки скользнули под ее свитер, лаская нежную кожу. Он целовал ее, и она отвечала на его пьянящий поцелуй со всей любовью и страстью, которых не могла скрыть.

– Уйдем отсюда, – предложил он. – Я хочу побыть с тобой наедине, хочу показать тебе, как сильно… как хорошо… – Коннор прижался губами к нежному изгибу ее шеи.

Легкий ветерок пошевелил ветви, и Кортни ощутила его освежающую прохладу на своем пылающем лице. Когда она почувствовала, что ловкие пальцы Коннора добрались до застежки ее бюстгальтера, она вцепилась в его руки и оттолкнула его.

– Коннор, мы здесь не одни! – Ее голос был низким и хриплым. Коннор понимающе улыбнулся.

– Ты права. – Он отодвинулся от Кортни. – Ни к чему шокировать отдыхающих публичным проявлением пылких чувств. У них может возникнуть желание арестовать нас!

Он улыбался. Его настроение снова было приподнятым, подумала Кортни. Он ворчал, как злой медведь, когда она ему отказала, но теперь, поняв по ее несдержанной, пылкой реакции, что постель близка, засиял, как этот солнечный день. Только что она постигла древнюю истину о мужской натуре, которую узнают жены о своих мужьях.

Она чувствовала себя опытной и искушенной и мудрой… но совсем недолго. Затем действительность вновь заявила о себе. Она ему не жена, и сегодня вечером, после того как Ричард Тримэйн сообщит Коннору о том, что их брак с Кортни не больше чем выдумка, исчезнет последний шанс на то, что она когда-нибудь станет его законной женой. Ее сердце болезненно ныло, когда она шла за Коннором к машине, наблюдала за тем, как он осторожно вынимает Сару из маленькой постельки и укладывает в пластмассовую корзину, прикрепленную между передними сиденьями.

Ее глаза наполнились слезами. Коннор так ласково обращался с Сарой, так любяще и заботливо. Он нужен ребенку как отец, а ей необходим как муж. Они – семья! До сегодняшнего вечера…

Сара! Сердце Кортни вдруг бешено заколотилось, и на нее нахлынула тошнотворная волна страха. До этого момента она полагала, что Сара останется с ней, когда Коннор уйдет. Теперь ей пришло в голову, что третьим телефонным звонком Ричарда Тримэйна (после первого звонка Нине Маккей и второго – Коннору) будет звонок его старому приятелю Уилсону Ноллеру. Конечно, Тримэйн расскажет адвокату, что Коннор не женат. Кортни мысленно увидела два возможных варианта развития событий после этого звонка. В первом Коннор оставляет себе Сару как отец-одиночка, во втором – ребенка отдают в чужие руки, чтобы Коннор мог начать новую волнующую жизнь, ведь он теперь Тримэйн! Оба сценария исключали участие Кортни, и потому оба были для нее невыносимы.

Она была так поглощена своими мыслями, что не проронила ни слова во время их поездки к дому миссис Мейсон. Коннор тоже молчал. По его удовлетворенной, улыбке и быстрым чувственным взглядам она поняла, что он думает лишь о том, как поскорее добраться до пансиона.

Если бы только все было так легко и просто! Если бы они действительно были женаты и возвращались домой в предвкушении пылких ласк. Но они не муж и жена. И никакие самые страстные желания не помогут.

Она не получит Коннора. Хоть сердце и не желало смириться, умом она уже приняла этот факт. И здравый смысл подсказывал, что пора убираться из Тенистых Водопадов.

Кортни взглянула на ребенка, спящего в своей колыбельке. Скорее всего, Сара проспит еще несколько часов до того, как захочет есть. Сумка на заднем сиденье была полна пеленок, кремов, бутылочек со смесями, фланелевыми одеяльцами и двумя полными комплектами белья. Во время ежедневных визитов в госпиталь она узнала, что ребенку на прогулку надо столько же, сколько взрослому на неделю.

Она заглянула в сумочку: деньги, кредитные карточки – все самое необходимое при ней. Конечно, ее одежда и чемоданы останутся в доме миссис Мейсон, но та может выслать их, если ей заплатить.

Значит, конец. Нет смысла затягивать расставание, тем более что это может стоить ей Сары. Узы, связавшие ее с девочкой, неразрывны, она никогда от нее не откажется.

А Коннор? Кортни сглотнула комок, застрявший в горле. Как бы ей хотелось остаться с ним, но это было невозможно. Он теперь Тримэйн и вне ее досягаемости. Через несколько часов он узнает правду об их фиктивном браке. Она не смеет рисковать последствиями разоблачения, особенно когда на карту поставлено благополучие Сары. Кортни со стыдом призналась себе, что, если бы не ребенок, она, забыв о гордости, умоляла бы Кон-нора позволить ей остаться с ним на любых условиях.

Но мать приносит жертвы ради ребенка, мать ставит интересы ребенка выше своих собственных, а она – мать Сары. Ей необходимо спрятать ребенка от угрозы, исходящей от Уилсона Ноллера, и власти Ричарда Тримэйна.

А это означает оставить Коннора. Сейчас.

Коннор затормозил перед домом миссис Мейсон.

– Я положу ключи себе в сумочку, чтобы они не потерялись, – сказала Кортни, выхватывая ключи из рук Коннора. Коннор, разгоряченный и воодушевленный, не заметил нервной дрожи в ее голосе, натянутой, неестественной улыбки. Он вышел из машины, обошел ее, собираясь помочь Кортни вынуть еще спящего ребенка.

Не успел он подойти к дверце, как Кортни прыгнула на водительское сиденье. Вставив ключ в замок, она завела мотор, и машина сорвалась с места так, что шины завизжали.

Кортни быстро оглянулась на Коннора, замершего на месте с открытым от изумления ртом. Она не смела представить себе, каково ему сейчас. Он, конечно, будет обижен, озадачен, расстроен… до звонка Ричарда Тримэйна.

И тогда он ее возненавидит. Кортни подавила рыдания и сморгнула жгучие слезы, обжигавшие глаза. Она не имеет права на такую роскошь, как слезы. У нее ребенок, за которого она в ответе. Ей надо вести машину, а это требует бдительности и самообладания, даже если ее сердце разрывается на части.

Дорожный знак показал поворот на Вашингтон, и Кортни уже готова была свернуть, когда почувствовала холодок надвигающейся опасности. Если Коннор свяжется с Тримэйном или Ноллером, один из них может появиться у ее квартиры. Ноллер знает, что она работает в НОТ. Телефонный звонок в офис – и они выяснят ее адрес. Ее сослуживцы доверчивы и любезны и, вполне вероятно, откликнутся на любую просьбу помочь. Она не может рисковать.

Кортни посмотрела на Сару. Слава Богу, она не просыпалась. Куда ехать? Марк и Марианна живут недалеко от Балтимора, но и Коннор, и Ноллер знают о них и легко найдут ее там. И еще одна причина, по которой она не может искать помощи у брата и его жены, с грустью признала Кортни. Она не готова появиться у них с малышкой на руках, ведь сами они так долго хотели усыновить ребенка.

Она мысленно пролистала список возможностей. Друзья вряд ли помогут – ситуация, в которую она попала, требовала помощи семьи.

Родители живут далеко, в южной Флориде, а сводные братья, все военнослужащие, – за границей со своими семьями, сводная сестра Кэти – на Западном побережье, так что сейчас рассчитывать на их помощь она не может.

Остаются родная сестра Эшлин в Нью-Йорке и сводная сестра Мишель в Гаррисберге. Обе – в пределах ее досягаемости, обе живут одни в собственных квартирах.

Но долго выбирать между ними Кортни не стала. Если она свалится на голову рассудительной, искушенной в житейских делах Эшлин с ребенком и безумной историей о своих необычайных приключениях, Эшлин наверняка попытается пристроить ее в ближайшее заведение для душевнобольных.

Кортни направилась в Гаррисберг. Пусть Эшлин и родная сестра, но нежная, понимающая Мишель всегда была ей ближе.

Сара проснулась, когда они приближались к окраинам города, и беспокойно захныкала. К тому времени как Кортни остановила машину на стоянке перед домом Мишель, ребенок вопил изо всех своих детских сил.

– Все в порядке, дорогая, – успокаивала ее Кортни, быстро преодолевая два пролета лестницы, ведущей к квартире Мишель. В доме был лифт, но она не могла ждать ни секунды. – Еще немного. Булочка, и ты получишь свой обед.

Прозвище, которое дал девочке Коннор, легко сорвалось с ее губ и вызвало новый прилив грусти. Кортни никогда не чувствовала себя такой одинокой и потерянной, как сейчас, стоя в пустом коридоре с плачущим ребенком на руках.

Она нажала на кнопку звонка раз, два, три раза. Ответа не было. Она стала продумывать план своих действий на случай, если Мишель ушла на весь вечер. Когда она нажала на кнопку в четвертый раз, дверь распахнулась.

– Мишель, слава Богу, ты дома! – воскликнула Кортни. И застыла на пороге, раскрыв рот.

Дверь открыла не Мишель. Мужчина. Он стоял, вылупив глаза на нее и плачущего ребенка с таким же недоверчивым видом, с каким она смотрела на него…

– Кто вы? – Кортни была слишком смущена, увидев незнакомца, чтобы выдавить вежливое приветствие. Ее темные глаза критически осмотрели босого мужчину в расстегнутой на груди рубашке, столь ошеломляюще красивого, что она насторожилась еще больше.

– Я – Стив Сарацени, друг Мишель. – Красавец улыбнулся, удвоив, если не утроив, свою привлекательность. – А я вас знаю. Вы – Кортни, сестра Мишель. Я видел вашу фотографию.

Итак, он дружелюбен и очарователен и сногсшибательно красив! Кортни нахмурилась.

– Где Мишель?

– Она присоединится к нам через минуту, – любезно ответил Стив Сарацени. – Позвольте взять вашу сумку.

Он быстро освободил ее от тяжелой сумки, и Кортни поудобнее перехватила Сару. Но девочка продолжала вопить.

– Она хочет есть, и ее нужно перепеленать, – сказала Кортни, положив ребенка на угловую софу.

– Сколько ей? Пара недель? – любезно спросил Стив, наблюдая, как она возится с ребенком. – У моей сестры четырехмесячный сын. Я прекрасно помню его первые дни.

– Кортни! – в комнату влетела Мишель. Волосы взлохмачены, розовая шелковая блузка и модные плиссированные брюки явно надеты впопыхах. Кортни вздрогнула. Она выбрала не совсем подходящий момент для визита. Ее появление прервало что-то…

– Мишель, извини меня за вторжение…

– Ребенок?! – воскликнула Мишель. Ее большие синие глаза с удивлением смотрели на Сару. – Кортни, ты достала ребенка для Марка и Марианны у мошенника юриста, о котором рассказывала? О, просто невероятно! Ну да! Тебя же невозможно было найти. Конечно, ты не слышала новости.

– Какие новости? – спросила Кортни. Она была еще не готова рассказать Мишель, что Сара принадлежит ей самой. Она устроила девочку на руках, сунув ей бутылочку с молочной смесью.

– Новости о Марке и Марианне и их приемных детях, – объяснила Мишель, садясь рядом с ней. – Им позвонили из агентства на прошлой неделе, после твоего отъезда.

Мишель говорила с Кортни, но ее» взгляд не отрывался от Стива Сарацени, непринужденно поправлявшего свою одежду.

– Трое детей: четырехлетняя девочка и ее братья трех и двух лет осиротели в автокатастрофе в прошлом месяце. Агентство хотело устроить их всех вместе, и Марк с Марианной немедленно согласились взять всех троих. Они заберут их послезавтра.

– Какое счастье! У них наконец будет настоящая семья! Я уверена, что они будут замечательными родителями этим бедным малышам. – Кортни улыбнулась. – Я… я так счастлива, что готова расплакаться.

И она действительно расплакалась, качая Сару. Слезы ручьями катились по ее щекам. То, что, возможно, началось как слезы радости за брата и его жену, быстро перешло в душераздирающие рыдания. Мишель старалась успокоить ее, перемежая нежные банальности тактичными вопросами о Саре.

Стив Сарацени исчез из комнаты и вскоре появился безупречно одетый.

– Мишель, я вижу, что у тебя и без меня полно дел, – сказал он своим вкрадчивым голосом. – Ты необходима сестре, так что я попрощаюсь и…

– Нет, подожди! Пожалуйста, не уходи, Стив! – Мишель соскочила с софы.

Ее отчаяние было таким явным, таким сильным, что Кортни резко вынырнула из глубин собственного несчастья. Ее сердце сжалось. Глаза сестры сияли любовью к мужчине, стремление которого уйти было столь же очевидным, как желание Мишель остановить его.

О Мишель, когда приходит пора расставания, все, что ты можешь сделать, – это отпустить, уныло подумала Кортни. Она узнала эту горькую истину на собственном опыте всего несколько часов назад.

– Мы еще не обедали, – задыхаясь, продолжала Мишель. – У меня в морозильнике чудные блинчики с курицей. Я могу…

Ее прервал настойчивый звонок в дверь.

– Я открою, – быстро сказал Стив. Кортни ожидала, что он выскочит за дверь, как только откроет ее. Но он не выскочил, потому что дверной проем был заблокирован двумя внушительного роста и вида мужчинами.

Кортни с трудом удержалась от того, чтобы не вскрикнуть. Нет, не может быть! Сердце ее упало. Она была так уверена, что в квартире Мишель их с Сарой никто не найдет.

Лицо Стива Сарацени осветилось радостной улыбкой.

– Вы – Ричард Тримэйн! – воскликнул он, обращаясь к пожилому мужчине. – Я узнал вас по журнальным фотографиям, на финансовых страницах, разумеется, – добавил он почтительно, протягивая руку для рукопожатия. – Стив Сарацени. Ужасно рад познакомиться с вами. – Он повернулся к Мишель, его красивое лицо раскраснелось от восторга. – Дорогая, я не знал, что ты знакома с Ричардом Тримэйном.

Мишель перевела ошеломленный взгляд со Стива на Кортни, затем на двух мужчин, загородивших дверной проем.

– Я с ним не знакома.

Коннор вошел в квартиру. Его глаза встретились с глазами Кортни, и она быстро опустила взгляд на Сару, лежавшую у нее на коленях.

– Ричард, почему бы тебе не пойти с Мишель и… э… Стивом пообедать, а мы пока с Кортни поговорим. – Голос Коннора был тихим и таким непреклонным, что Кортни задрожала. Инстинктивно, из чувства самосохранения, она встала и начала медленно отступать к двери в спальню.

– Хорошая мысль! – сердечно подхватил Ричард Тримэйн. – Мишель, Стив, я уверен, что вы можете порекомендовать хороший ресторан.

– Да, сэр, я точно могу, – просиял Стив Сарацени. – Скажите, какую кухню вы любите, и я назову лучшее место. Мишель, дорогая, идем скорее.

Он протянул ей руку, и она колебалась лишь долю секунды, прежде чем взяла ее.

– Что привело вас в наш ничем не примечательный городок, мистер Тримэйн? – спросил Стив, включая свою обаятельную улыбку на полную мощность. – Я надеюсь, что вы получите удовольствие от…

Сарацени крепко держал нить разговора, когда все трое покидали квартиру.

Коннор и Кортни остались одни. Она продолжала пятиться к спальне, слишком шокированная его внезапным появлением, чтобы придумать что-нибудь другое.

– Кто этот сладкозвучный красавчик, прилипший к моему отцу? – спросил Коннор, медленно, но целеустремленно приближаясь к ней.

– Я… я познакомилась с ним здесь только что, – неестественно высоким голосом проговорила она. – Я думаю, он увлечен Мишель.

– Это Мишель, возможно, увлечена им, а он увлечен только самим собой, – заметил Коннор. – Знаю я этих типчиков!

– Как ты догадался, что я здесь? – прошептала Кортни, задыхаясь.

– Потому что я сам был таким, – задумчиво произнес он. – Конечно, хорошо развлекаться, веселиться, когда ты совершенно свободен и ни перед кем не отчитываешься. Никаких обязательств, никакой ответственности. Твое время и деньги принадлежат только тебе. И вдруг в какой-то момент все это начинает бледнеть. Ты осознаешь, что у тебя нет друзей, с которыми можно по-настоящему поговорить и на которых можно положиться, нет женщины, которой можно довериться и которая близка тебе. Вдруг даже секс теряет свою привлекательность, становится просто гимнастикой, способом снять напряжение.

– Коннор!

– Надоел мой самокритичный монолог? – Он невесело улыбнулся.

– Ты все помнишь! – воскликнула Кортни. – Ты должен был вспомнить Мишель, чтобы найти меня здесь!

– Да, – утвердительно кивнул он. – Я помню все. Цыганочка.

Кортни бросило в жар, потом в холод. Она не понимала, не смела надеяться.

– Когда?.. – неуверенно спросила она.

– Прошлой ночью. Это происходило постепенно. Сначала меня осенило, что ты не могла оставаться девственницей, если мы были женаты пять лет.

Она вздрогнула, и ее щеки залились жарким румянцем.

– Но только после того, как мы снова занимались любовью, после того, как покормили ребенка в полпятого утра, я вспомнил все. Историю с усыновлением, наш план с вымышленным браком, чтобы одурачить Уилсона. Единственный провал в моей памяти – от столкновения до того момента, как я пришел в себя в больнице.

– Значит, когда мы гуляли утром, и во время встречи с отцом… и пикник… ты все помнил? – прошептала она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю