Текст книги "Страж поневоле (ЛП)"
Автор книги: Барб Хенди
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
–Тогда все это было бессмысленно,– произнесла она. – Верени сожгли мой дом ни за что.
–Бои между дворянами всегда бессмысленны,– ответил он. – Но за это всегда страдают простые люди этой земли.
Она с отвращением фыркнула:
–И ты ещё удивлялся, почему я ухожу?
Он посмотрел на нее:
–Разве я когда-нибудь говорил, что думаю об этом?
Нет, он этого не делал, и она отвернулась.
–По правде говоря, это не имеет значение для нас,– продолжил он. – А то, что имеет значение, – это огромный шатер с продуктами.
Она перевела взгляд обратно к нему:
–Насколько огромный?
–Для меня достаточно, чтобы проскользнуть незамеченным, если ты сможешь отвлечь охранников.
Она вспылила:
–Отвлечь? Как, во имя Семи Адов, я должна это сделать?
Милош впервые улыбнулся, показав белые зубы, и вдруг показался ей совсем юным, как Ян.
–Независимо от того, насколько жестоки солдаты после приказа атаковать, в лагере они хотят отвлечься... любым способом. В лагере Энтов я видел десятки женщин, и ничто не угрожало им. Мужчины были слишком рады видеть их.
Бея резко выдохнула и взмахнула кулаком:
–О чем ты говоришь?! Я должна идти, покачивая бедрами, как дешевая девка, в лагерь Верени?!
Он вскинул руку, защищаясь:
–Нет! Не все женщины, которые приходили к Энтам, были продажными. Некоторые были певицами, артистками и гадалками... а некоторые просто пытались заработать немного денег, готовя еду и стирая одежду. Все они спокойно находились среди солдат. Хотя ты и бледновата, ты несколько похожа на мой народ. Ты могла бы предложить погадать на ладони и рассказать им какие-нибудь сказки о будущем.
–Я? Погадать? Ты же мондьялитко. Почему бы тебе не отвлечь их, а мне не проникнуть внутрь?
–Потому что я боеспособный мужчина, и они заберут меня на службу прямо на твоих глазах!– прежде, чем она смогла возразить, он надавил на самолюбие. – Твой голос без труда удержит их внимание. Доверься мне. Ведь когда ты говоришь, люди слушают.
Это звучало как комплимент, но она не была польщена:
–Я не планирую быть убитой разбойниками Верени.
Его улыбка исчезла:
–Но мы не можем жить на кроликах весь путь к границе,– сейчас он казался ей капризным ребёнком. – Я должен забрать еду из этой палатки, а ты можешь отвлечь охранников. Или можешь придумать что-то получше?
Но она не могла.
***
Бея подкралась вместе с Милошем к краю леса. Их вещи она собрала в мешковину и закинула за спину. Они вышли к открытому полю перед лагерем Верени.
Там было всего четыре палатки, одна из них больше, чем другие. Большинство мужчин спали на открытой площадке, и многочисленные костры освещали ночь.
–Там,– сказал он, указывая на большую палатку. – Выжди достаточно времени, чтобы я успел обойти сзади, а затем отвлеки охранников... и меня не волнует, как ты это сделаешь.
Она нахмурилась, надеясь, что он окажется прав насчет этих солдат, очень мирных в лагере. Как давно он был призван, и сколько времени провел в лагере Энтов?
Но, посмотрев, как он ускользает в ночь, она мысленно снова вернулась к другой проблеме. Независимо от того, что сказал Милош о ней, она не умела рассказывать сказки о счастье. Это была всего лишь смесь лести и наглой лжи. Возможно, она могла бы предложить, постирать вещи, а затем отказаться, ссылаясь на то, что ей, якобы, предложили маленькую плату.
Это было больше похоже на нее. С этим она могла справиться.
Тем не менее, она понятия не имела, что на уме у этих Верени, но знала, что лучше что-то придумать и побыстрее.
Высокий человек вышел из одной палатки. Он был чище, чем другие, а его волосы были зачесаны назад. Солдаты перед большой палаткой выказали ему уважение, приняв стойку «смирно», и Бея вспомнила, что сказал Милош о двух капитанах здесь.
Высокий быстро огляделся и нырнул внутрь. Бея увидела небольшой костер без присмотра рядом с этой палаткой. Это дало ей понять, что делать.
Скользнув через деревья, она как можно ближе подобралась к палатке капитана. Достала тупой кухонный нож и отрезала кусок ткани от своей холстины. Затем нарезала тряпку на тонкие полоски и обмотала вокруг небольшой палки, найденной на земле. Полив оставшимся растительным маслом завернутый конец палки, она получила импровизированный факел.
Когда путь освободился от солдат, она перевела дыхание и выскочила из леса так быстро, как ее полные ноги могли ей позволить. Она, пытаясь бежать пригнувшись, подскочила к костру, зажгла факел и бросила его в сторону палатки капитана.
О, она чувствовала себя великолепно.
К ее удивлению, шатер загорелся гораздо быстрее, чем она думала. Она бросилась обратно к лесу и почти нырнула в кустарник, надеясь, что никто ее не заметил.
Через несколько вдохов крики взорвали лагерь, и она увидела людей, бегущих к пылающему шатру со всех направлений. Пока ведра воды тщетно пытались затушить пожар, Бея не смогла сдержать улыбки в темноте.
–Я смотрю, вам не нравится, когда сжигают ваш дом,– прошептала она, жалея, что не может сказать это прямо в лицо капитану.
Она лежала в темноте, любуясь на то, как догорает шатёр, до тех пор, пока мягкий голос не прозвучал прямо за ее спиной:
–Это я.
Она немного повернулась и обнаружила, что Милош присел рядом с деревом позади нее.
–Как ты меня нашел?– прошептала она, подползая к нему.
–От тебя пахнет репой и солью.
Бея, потеряв свою радость, прошипела:
–И не говори ни слова о сожженном шатре! Я не гадалка и не смогла придумать ничего другого!
Его темные глаза расширились от удивления:
–Думаешь, я буду тебя ругать? Нет... поджечь шатёр капитана было отличной идеей. Я и не подумал об этом,– он поднял сумку. – Посмотри на это, Бея! Мы хорошо запаслись.
Она подползла ближе и заглянула через верх сумки, но было слишком темно, чтобы разглядеть, что внутри.
–Вяленое мясо, копченая форель, чечевица и лук,– объяснил он, – чай, мука, растительное масло. Я стащил даже банку меда и немного овсяных лепешек.
Гнев Беи исчез благодаря успешному, хоть и небольшому налету на лагерь Верени. Если бы кто-то месяц назад сказал ей, что она будет сидеть в незнакомом лесу с оборотнем-мондьялитко после рейда на военный лагерь, она бы, не раздумывая, стукнула говорившего по голове.
–Теперь у нас достаточно пищи?– спросила она, все еще не зная, сколько дней осталось идти до границы. Милош тоже не мог оценить расстояние до тех пор, пока они не встретят что-нибудь приметное.
Но он кивнул.
–Да.
–Хорошо,– прошептала она.
***
На следующее утро Милош сказал ей, что они не могут пока идти по дороге.
–Почему?– спросила она больше из любопытства, чем от несогласия.
–Мы слишком близко к Энемуску, там идут бои, вокруг будет много солдат. Мы должны обойти город по широкой дуге с юга.
И они, оставив открытую дорогу, снова пробирались густыми зарослями, но на этот раз темп задавал Милош. В лесу они не встретили никого, и в ту ночь, когда они разбили лагерь на возвышенности недалеко от ручья, он с облегчением смотрел на звезды.
–Все будет хорошо. К концу завтрашнего дня мы сможем снова вернуться на дорогу.
Они плотно поели на ужин вяленого мяса, овсяных лепешек и горшок вареной чечевицы с луком.
Бея с некоторым интересом глянула на звезды, но ей они казались такими же, что она сорок лет видела из своей маленькой хижины в Чеместуке.
–Прости, что я задерживаю тебя и не даю увидеться с семьей,– тихо сказала она Милошу, сидящему по другую сторону костра. – Но мне необходимо добраться до Миишки.
Он откусил вяленого мяса и не ответил. Но она и не ожидала ответа. Он не станет открыто прощать ее и не скажет ничего, что облегчит ее совесть, и она не могла его винить.
***
На следующее утро у Беи жутко заболела поясница, когда она встала.
–Я пойду принесу воду для чая.
Протирая глаза, Милош кивнул:
–А я разведу костер.
У них не было ведра, поэтому она взяла кастрюлю и направилась вниз по склону к ручью, что журчал среди деревьев. Она осознала, что давно не мылась, и оглянулась через плечо на подъем, оценивая расстояние до лагеря.
Подойдя к ручью, она решила тщательно вымыться. Устроив кастрюлю на земле, она опустилась на колени у воды и закатала рукава. Следовало бы снять платье и помыться, как следует, но утро было холодным, и она решила просто сполоснуться.
Холодная вода была на удивление хороша. Оттирая лицо, она пыталась представить океан, который никогда не видела. Мечты овладевали ею все больше и больше. Конечно, ее реальная цель состояла в том, чтобы воссоединиться с Магьер, чтобы ее любимая племянница, единственный родной человек, знала, что она не погибла в бессмысленной гражданской войне.
Тем не менее, она замерла, услышав треск ветки позади.
Милош не наступал на ветки, когда они шли по лесу.
Она медленно повернула голову, чтобы посмотреть назад, и ее сердце ёкнуло.
Трое грязных, оборванных и отощавших мужчин стояли в десяти шагах, глядя на нее. Они не носили цветных плащей, и Бея могла только предположить, что они из низших рядов войск, еще даже не достойных плащей. Теперь они были лишь дезертирами.
Она прокляла себя за то, что не прихватила из лагеря нож, но встала и попыталась сделать голос доброжелательным, что было трудно, так как он у неё сам по себе был грубым:
–Здесь много воды, ребята. Подходите попить.
Ее слова были предназначены показаться дружественной, чтобы они не атаковали. Но, опять же, дружелюбность была не сильной ее стороной.
Ни один из них не отреагировал на ее слова.
–У нее нет еды,– сказал самый низкий, вытирая нос грязным рукавом.
–У нее кастрюля,– сказал другой, и Бея заметила, что он спрятал за спину левую руку.– Значит, где-то должна быть еда.
Третий стоял дальше всех и был высок. Его глаза выглядели почти мертвыми, как если бы он больше ничего не чувствовал.
–Посмотрите, что у нее есть,– сказал он. – Женщины всегда скрывают ценности под платьем.
Бея тихо вдохнула носом, украдкой высматривая оружие у этого трио. За лифом было спрятано письмо Лисила и шесть серебряных монет, но она их ни за что не отдаст.
Низкий сделал шаг, и она упала на корточки, подбирая тяжелый камень. Когда он увидел, что она собирается бороться, он бросился на нее и схватил за руку. Она резко вырвалась, а затем врезалась в него всей своей массой, сбивая с ног прямо в ручей. Но прежде, чем она ударила его по голове, высокий схватил ее сзади.
Подбежал третий и сцапал ее за ворот платья.
–А вот не получите меня!– закричала она, пытаясь освободиться.
Внезапное рычание отвлекло высокого, он напрягся, но одной рукой по-прежнему держался за платье, пытаясь оторвать ворот. Но того, что стоял позади, резко снесло размытым коричневым пятном.
За всплеском воды Бея услышала крик и яростное рычание, прежде чем смогла обернуться и посмотреть, что происходит. На другом берегу ручья стоял огромный волк, возвышаясь над неподвижным человеком, лежащим ногами в воде. Его горло было окровавлено и разорвано, а глаза широко раскрыты, как будто он смотрел в небо.
–Что за...– выдохнул высокий мужчина.
Он выпустил ее и отступил. Волк повернулся и зарычал, открывая взору длинные клыки.
Низкий с трудом встал из воды, он явно был напуган.
–Беги!– крикнул он товарищу и поспешил сам последовать своему совету, перейдя на тяжёлую трусцу.
В тот же миг, волк бросился на высокого. Так быстро, что Бея почти не могла разглядеть его движение.
–Милош, нет!– закричала она.
Но было слишком поздно: он прыгнул на спину высокого дезертира, свалив его лицом в воду. Брызги скрыли их с головой, а когда утихли, вниз по течению потекла кровь. Волк оставил мертвое тело, чтобы отыскать третьего.
–Милош! Стой!– снова закричала она.
На этот раз волк замер в середине потока, чтобы посмотреть на нее.
–Пусть идет,– приказала она, выпустив камень. – Они просто искали пищу.
Рыкнув напоследок, волк плюхнулся на хвост прямо в воду, и его мех начал редеть. Черные волосы выросли на голове, а плечи начали раздаваться вширь. Выдох спустя, она смотрела на Милоша, сидящего в потоке с безумным выражением лица. Но, когда он поднял взгляд на неё, безумие сменилось страхом. Прямо как был, он побежал к ней. Лицо его было измазано кровью.
–С тобой все в порядке?– выпалил он, брызгая кровью изо рта.
Этот порыв и отсутствие одежды застали ее врасплох.
–Я в порядке,– ответила она, отведя взгляд к мертвецам.– Во всяком случае, лучше, чем они.
Это звучало странно даже для нее, но разве ему следовало убивать их?
На его щеках заходили желваки:
–Они бы перерезали тебе горло и забрали всё, что нашли.
–Где твоя одежда?– спросила она.
Он не ответил и только присел у ручья. Она отвернулась, когда он начал смывать и выплевывать кровь. Только, когда они направились обратно вверх по склону, она задумалась о выражении его лица после того, как он обернулся в человека. Он был в настоящей панике. Совсем не похоже на задолжавшего стража поневоле.
Вместо того, чтобы воодушевиться от этого, она наоборот почувствовала себя хуже.
***
Два дня спустя, они пересекли границу Древинки и Белашкии. Окружающий мир в кратчайшие сроки разительно переменился. Дороги стали ровными – за ними явно хорошо следили, – и Милош больше не прогонял ее в кусты, заслышав, что кто-то идет. А она не могла поверить, что зашла так далеко, покинула родину и добралась до другой страны.
Во второй половине дня они пришли в небольшой городок с аккуратными рядами деревянных домов, магазинов и оживленной рыночной площадью. Некоторые из горожан, занимаясь своими делами, иногда поглядывая в их сторону, и Бея поняла, какими грязными и перепачканными она и Милош, должно быть, выглядели в их глазах.
Милош этого не замечал. Вместо этого он указал на белое двухэтажное здание:
–Это похоже на гостиницу, так что будем спать под крышей. Если ты дашь мне одну из монет, я тебя поселю, а затем сторгую пару лошадей. Так мы быстрее доберёмся до побережья.
Хотя она уже доверяла ему, Бее не нравилось то, что придётся отдать кому-то деньги Лисила.
–Почему я не могу купить лошадей?– спросила она.
–Потому что ты не говоришь на языке этой страны.
Она моргнула и уставилась на него. Конечно, здесь люди говорили на другом языке, но до сих пор она не задумывалась об этом.
–А ты говоришь?
–Конечно!– он, казалось, был удивлен таким вопросом. – Мой народ путешествует повсюду. Мы должны уметь общаться с местными.
По какой-то причине, вместо облегчения, она почувствовала раздражение, но, скорее всего, ей следовало досадовать лишь на себя. Он знал белашкийский и мог бы учить ее на привалах. Она была дурой, раз не подумала об этом раньше.
–Я с тобой,– отрезала она, уперев руки в бока. – Ты будешь переводить.
И не дожидаясь ответа, вытянула мешочек из-за лифа. Он нахмурился, но затем молча пошёл вперёд по чистой мощеной улице. Мысль о том, что она совсем скоро окажется на побережье, приносила облегчение, но она вдруг почувствовала, что должна сказать ему одну вещь:
–Имей в виду, я ездила на муле, но на лошади – ни разу.
–Мы найдем тебе спокойную лошадь,– он осмотрел ее сверху донизу. – С широкой спиной.
Бея, сверкнув глазами, глянула на Милоша. Но он был прав.
Через некоторое время, они вошли в открытые двери деревянного здания на окраине города, и Бея вдохнула сладкий аромат сена. Ремни, уздечки и вилы висели на стенах вдоль ряда стоил.
–Эй?– окликнул Милош.
По-видимому, здесь люди использовали это заместо приветствия. Коренастый мужчина в кожаном фартуке и просторной рубахе вышел из одного стоила и посмотрел на Милоша, а затем глянул на Бею. Когда он заговорил, слова сливались вместе, словно какая-то гортанная музыка... сильно отличавшаяся от древинского. Милош ответил, и Бея снова не поняла ни слова.
Конюх повернулся и повел их вдоль стоил. Милош склонил голову, изучая высокого светло-серого мерина и гнедую кобылу. Бее она понравилась: темно-коричневая, с нежными глазами и белым носом. И не нужно было знать белашкийский, чтобы понять, что Милош выбрал этих лошадей.
–Сколько он хочет?– наконец, произнесла она.
–Пять серебряных монет,– ответил Милош. – Больше, чем я рассчитывал, но он говорит, что может разменять наши деньги.
–Пять монет?!– воскликнула Бея. – Дома на них можно купить шесть мулов! Пусть скинет.
Когда он перевёл это конюху, она фыркнула, добавляя:
–Нет, для Древинки это слишком!
Коренастый мужчина приподнял бровь и скрестил толстые руки.
–Здесь всё стоит больше,– объяснил Милош вполголоса.– И это хорошие лошади. У тебя много денег, это даже местные монеты. Но здесь нет банка, поэтому мы вряд ли сможем найти, где их разменять, в этом маленьком городке.
Она поджала губы, раздумывая, и Милош добавил:
–Чем раньше я доставлю тебя на побережье, тем раньше смогу вернуться к семье. Прими его предложение.
–Хорошо,– проворчала она. – Но если хозяин гостиницы слишком много возьмёт за ночевку, будем спать на улице!
***
Пока они шли на запад через Белашкию, Бея почти каждую свободную минуту вынуждала Милоша учить ее местному наречию. Иногда его терпение было на пределе, но он, казалось, знал, какие слова или фразы будут наиболее полезны для нее. Несмотря на различие звуков, некоторые слова были почти такими же, как в древинском. И путь под открытым голубым небом, а не под сырым пологом леса, был гораздо легче и приятнее.
Но, так как она не ездила раньше верхом так долго, ее зад и бедра ужасно болели. Тем не менее, она не жаловалась. Милош был прав, теперь они двигались намного быстрее. Кобыла была кроткого нрава, и Бея стала называть ее Хозяюшкой.
Милош спрашивал направление в нескольких деревнях по пути, и однажды он остановился, принюхался и вдруг повернулся в седле. В его темных глазах играли искорки.
–Бея, дай мне поводья и закрой глаза,– приказал он.
–Что?
–Просто сделай это. Впереди сюрприз.
Она не понимала причин, но сделала, как он просил, и он повел Хозяюшку в поводу.
–Главное, держи глаза закрытыми,– настаивал Милош.
Почувствовав порыв свежего ветра на лице, она заспорила, и он неожиданно легко сдался:
–Ладно, открывай.
Она распахнула глаза.
Перед ней во все стороны простиралась серо-голубая вода. Пенистые волны с тихим рокотом накатывали на песчаный берег. Высокая трава качалась на ветру.
Она выдохнула:
–О, Милош...
Он улыбнулся, а в такие редкие минуты он казался необыкновенно молодым:
–Я подозревал, что ты никогда не видела его.
Они спешились и пошли по песку. Она не могла наглядеться на бесконечное море. На этот раз он не торопил её.
***
Два дня спустя, к обеду, они въехали в большой портовый город с магазинами, тавернами, бесчисленными домами, рынком под открытым небом, и, по крайней мере, двумя деревянными зданиями, которые были больше, чем любое встречавшееся Бее.
–Это она,– сказал Милош. – Это Миишка.
Желудок Беи вдруг скрутило узлом. Лисил предупреждал, что его и Магьер здесь не будет. У них были дела, только завершив которые, они смогут вернуться. Она никого не знала в этом странном портовом городе.
Милош поднял руку, останавливая идущего навстречу юношу, и задал ему вопрос. Бея разобрала слова «где» и «Морской лев». Юноша указал на дальний конец города, немного в сторону от берега, что-то вежливо отвечая, но Бея даже не старалась прислушиваться.
Узел в животе скрутило сильнее.
Милош направил вперёд своего мерина, и Бея последовала за ним. Довольно скоро он остановился и указал рукой на довольно новое здание в два этажа с табличкой над дверью:
–Вот.
Она нахмурилась:
–Ты уверен? Оно выглядит... слишком новым, словно построено всего год или два назад.
Магьер ничего не говорила о покупке новой таверны.
Он кивнул:
–На вывеске написано «Морской лев». Это значит, ты дома.
Когда он это произнёс, порыв эмоций захватил ее. Она прекрасно понимала, что без него никогда бы не дошла живой до границы, а даже если бы каким-то чудом и дошла, то была бы не в состоянии найти это место без знания языка.
Возможно, он просто чтил традиции своего народа – "Жизнь за жизнь"– но она хотела что-нибудь сделать для него.
Она слезла с лошади:
–Спускайся.
–В чем дело?
–Просто спустись.
На его лице мелькнуло недоумение, но он спешился:
–Мне казалось, что это все, чего ты хотела.
Она ничего не ответила, просто вытащила из-за платья мешочек с монетами. Немного из того, что дал ей Лисил, все еще было там, они не потратили их.
–Возьми,– сказала она. – На обратный путь. Может быть, ты и задолжал мне, но твоя семья тут ни при чем. Это я задолжала им, не давая тебе вернуться.
Он посмотрел на мешочек и сделал шаг назад, качая головой:
–Нет. Ты понятия не имеешь, что найдешь здесь или как будешь жить. Тебе могут понадобиться эти деньги, моя мать назвала бы это «заначкой». Я не стану оставлять тебя в этом странном месте без гроша в кармане.
Ее глаза защипало, но она чертовски не хотела сейчас реветь.
–Ты спасла меня,– продолжал он. – После времени, проведенного среди солдат Энтов, я... изменился. Они как будто дышали другим воздухом. Ты вернула мне привычный мир,– он отвернулся. – Я без труда вернусь назад, но я хотел бы забрать мерина, по крайней мере, чтобы пройти через Белашкию.
–Конечно,– кивнула Бея. Она не знала, что еще сказать.
Он привязал лошадей, и его взгляд обратился к двери таверны:
–Нам следует зайти внутрь.
–Ты зайдешь?– удивленно спросила она.
–Да, я хочу... убедиться.
Ее глаза все еще щипало, когда Бея последовала за ним к двери.
***
Карлин стоял внутри «Морского льва», посреди заполненного разнообразными столами и стульями зала, и, скрестив руки, спорил с пожилым сутулым человеком.
–Калеб, в хлебе, что я испек, нет ничего плохого,– настаивал он.
–Я просто говорю, что если испечь его утром, он зачерствеет к вечеру, а я не хочу, чтобы посетители жаловались.
Карлин вздохнул. Хотя он был одним из немногих пекарей в городе и никогда не испытывал нехватки в покупателях, он любил старого смотрителя таверны и был другом ее владельцев.
Старый Калеб был на полголовы выше его, с прямыми пепельными волосами, и всегда ходил в чистой рубашке. Его лицо изрезали морщины, но темно-карие глаза смотрели ясно. Карлин, напротив, был коренастым, мускулистым, лысым, и носил покрытый мукой фартук почти везде, куда бы ни пошел.
–Я не буду разжигать печь по вечерам только из-за тебя,– парировал он. – Пекари пекут утром! Если ты думаешь, что мой хлеб слишком чёрствый к вечеру, заказывай его у кого-нибудь другого.
Это был пустая угроза, и они оба это знали. Прежде чем уехать, Магьер договорилась о поставках с Карлином, а ни сам Карлин, ни Калеб, не станут ничего менять без нее. Именно в этот момент передняя дверь таверны распахнулась, и мужчины повернулись на звук.
Днём таверна была закрыта. Как правило, Калеб не испытывал угрызений совести, выгоняя людей, пока он не будет готов работать. Но взгляд Калеба застыл на незнакомце, загораживающем дверной проём.
Карлин же застыл в неподвижности. Хотя по природе своей он был спокойным человеком, гость заставил его насторожиться.
Мужчина в дверях был смуглым и плечистым. Его волосы и глаза были черными, а одежда – изорванной, будто он перенёс долгое путешествие. Его лицо пересекал толстый белесый шрам, он носил серебряное кольцо в одном ухе. Его единственным оружием был кинжал у бедра.
Но не всё это обеспокоило Карлина. Он видел грубых, покрытых шрамами моряков почти каждый день. Нет, было что-то еще.
Хотя лицо его было спокойным, под этим крылась некая жестокость. Он двигался легко, даже изящно, но вошел без стука.
–Могу я чем-то помочь?– спросил Калеб. – Мы еще не открылись на ужин...
–Помочь?– раздался вдруг грубый женский голос из-за спины мужчины. – Нет, нам не нужна помощь. Это я помогу тебе.
Настороженность Карлина сменилась растерянностью, когда через дверь прошла женщина. Ее лиловое платье было немного рваным, но сама она была крепкой и сильной, с нитями седины в черных волосах. В ее лице было что-то знакомое, и держалась она словно королева, впервые осматривающая свои владения.
Он не мог отвести от нее глаз.
–Так, так,– приговаривала она с древинкским акцентом, когда проходила мимо своего спутника со шрамом. – Хорошо...
Карлин приходил сюда почти каждый день по той или иной причине, но и он осмотрелся вокруг, пытаясь увидеть то, на что смотрит она.
Она остановилась у барной стойки, сделанной из крепкого дуба. За ним была занавешенная дверь в кухню и кладовую, а в дальнем конце зала была узкая лестница, которая вела на второй этаж в жилые комнаты.
Очаг был расположен почти в центре, так что посетители, согреваясь, могли расположиться вокруг него. Большинство столов и стульев были приобретены с рук, поэтому были совершенно разной формы и размера, что только добавляло очарование этому месту.
Карлин закончил осмотр зала и тут же обнаружил, что женщина наблюдает за ним. Он не мог не улыбнуться ей. Тем не менее, Калеб был гораздо меньше впечатлен двумя чрезмерно ранними посетителями.
–Вы можете вернуться, когда стемнеет,– произнёс он.
–Нам нужно найти некоего Калеба, либо Карлина,– сказал темноволосый человек с едва заметным акцентом. Хотя его голос был мягким, было в нем что-то дикое.
Карлин был заинтригован:
–Ну... я Карлин, а это – Калеб. Но что все это значит?
Женщина вытащила бумажку из-за ворота платья и подошла к стойке. Карлин уже несколько лет был вдовцом, но он не мог вспомнить, когда его в последний раз так интересовала женщина. Ее присутствие, казалось, заполнило всю комнату.
Калеб взял письмо, пробежал его глазами и немного побледнел.
–Что?– в тревоге спросил Карлин.
–Она...– Калеб затих и, помолчав, начал снова. – Это письмо от Лисила, написано точно его рукой. Он пишет, что эта женщина, Бея... она тетка госпожи Магьер.
Теперь только Карлин понял выражение лица старого Калеба.
–Она пришла, чтобы жить здесь... и помогать в таверне,– закончил тот.
Карлину вдруг всё стало ясно. Конечно же, это тетя Магьер! У нее такие же глаза и поведение.
–Она здесь желанный гость?– спросил мужчина от двери.
Карлин нахмурился в замешательстве:
–Что вы имеете в виду?
–Она здесь желанный гость? У нее здесь будет дом? Вы позаботитесь о ней? Позволите ей остаться, пока ее племянница не вернется?
Женщина по имени Бея выглядела так, словно вряд ли нуждалась в «заботе». Она провела кончиками пальцев по барной стойке, посмотрела на них, а затем, нахмурившись, помахала пальцами перед лицом Калеба, демонстрируя лёгкий налет пыли.
На щеках Калеба заходили желваки, письмо смялось в его руках.
–Да, конечно,– ответил Карлин мужчине, не тратя время на переговоры с Калебом. В этом не было необходимости. Ведь эта женщина была тетей Магьер. – Конечно, у нее здесь будет дом.
Бея подошла к лестнице, и Калеб с Карлином проследили за ней глазами.
–Спальни?– спросила она, указывая наверх. – Я... идти... сама.
Это было уже похоже на приказ, но когда она обернулась ко входной двери, выражение её лица сменилось удивлением и печалью. Карлин оглянулся и увидел, что дверной проём опустел.
Человек со шрамом исчез, и Бею это, видимо, огорчило.
–Все верно,– быстро сказал Карлин. – Ты дома.
Она повернулась к нему, с интересом изучая его лицо. Потом кивнула и повторила:
–Дома...