Текст книги "Русские крылатые выражения"
Автор книги: авторов Коллектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
«Наш Художественный театр отличается от многих других театров тем, что в нем спектакль начинается с момента входа в здание театра. Вы первые встречаете приходящих зрителей…»
Темное царство
Так озаглавлена статья (1859) Н. А. Добролюбова, посвященная разбору пьес А. Н. Островского. Говоря о различных видах купеческого самодурства, изображенных Островским, Добролюбов сделал обобщение и показал жизнь крепостнической России как "темное царство", "смрадную темницу", "мир тупой ноющей боли, мир тюремного, гробового безмолвия". "Ничего святого, ничего чистого, ничего правого в этом темном мире: господствующее над ним самодурство, дикое, безумное, неправое, прогнало всякое сознание чести и права… И не может быть их там, где повержено в прах и нагло растоптано самодурами человеческое достоинство, свобода личности, вера в любовь и счастье и святыня честного труда". Выражение "темное царство", после появления статьи Добролюбова, стало обозначать не только мир купцов-самодуров или вообще темную и косную среду, но стало символом самодержавно-крепостнической России (см. Луч света в темном царстве).
Тимуровец
Герой повести Аркадия Гайдара (псевдоним А. П. Голикова, 1904–1941) "Тимур и его команда" (1940) пионер Тимур решает вместе с собранной им командой сверстников взять на себя заботу о семьях воинов, ушедших в Красную армию. Повесть Гайдара, сумевшего увидеть необычайное в повседневной жизни, породила среди школьников общественное движение тимуровцев, равняющихся в своем поведении на смелого, деятельного, честного и великодушного Тимура.
Герой повести стал образцом для многочисленных юных патриотов, помогавших Родине в трудные годы Великой Отечественной войны.
Типун на язык
Типун – небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склевывать пищу. Разрастание этого бугорка может быть признаком болезни. Болезненные твердые прыщики могут появляться и на языке человека; их тоже называли типунами и считали признаком лживости. Из этих наблюдений и суеверий родилась заклинательная формула: "Типун тебе на язык!" Ее основное значение было: "Ты лжец: пусть у тебя появиться типун на языке!" Теперь значение этого заклинания несколько изменилось. "Типун тебе на язык!" – ироническое пожелание тому, кто высказал недобрую мысль, предсказал неприятное.
Тьмы низких истин мне дороже
Нас возвышающий обман
Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Герой» (1831).
У
У черта на куличках
Выражение означает: очень далеко, где-то в дикой глуши. Кулички – это измененное диалектное слово кулижки (от кулига) в значении "лесные полянки; места, выжженные, вырубленные и приспособленные для возделывания земли, а также островки на болоте". Кулижки находились, как правило, далеко от сел и деревень, отсюда и значение выражения: "у черта на куличках" – очень далеко, неведомо где.
Ужасный век, ужасные сердца
Цитата из драмы А. С. Пушкина «Скупой рыцарь» (1836). Иногда цитируется неточно: вместо «ужасный» – «железный».
Ум, честь и совесть нашей эпохи
Из статьи «Политический шантаж» (1917) В. И. Ленина, в которой он так характеризует свою партию (большевиков). Выступая против российской прессы иной, небольшевистской ориентации, называя ее журналистов «шантажистами» и «клеветниками», В. И. Ленин писал:
«Будем стойки в клеймении шантажистов. Будем непреклонны в разборе малейших сомнений судом сознательных рабочих, судом своей партии, ей мы верим, в ней мы видим ум, честь и совесть нашей эпохи…»
Цитируется иронически по поводу партии, претендующей на руководство, особые моральные качества, особое знание.
Ума палата
Слово "палата" в древнерусском языке означало большое помещение в каменном здании. Потом оно стало применяться к различным учреждениям, помещавшимся в таких обширных строениях: Оружейная палата, Грановитая палата… В палатах обычно происходили всевозможные совещания, бояре в них "думали государеву думу". Отсюда и возникло выражение "ума палата", рисовавшее человека, по разуму равного целому собранию мудрецов. В дальнейшем, однако, оно приобрело иронический смысл: сейчас так говорят чаще о глупцах, чем об умных людях.
Умеренность и аккуратность
Такими словами в комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" (1824) Молчалин определяет свои два достоинства.
Униженные и оскорбленные
Заглавие романа (1861) Ф. М. Достоевского. Выражение употребляется как характеристика людей, которые страдают от произвола чиновников, сильных мира сего, от тяжелых условий жизни и пр.
Услужливый дурак опаснее врага
Выражение из басни И. А. Крылова «Пустынник и Медведь» (1808):
Хотя услуга нам при нужде дорога,
Но за нее не всяк умеет взяться:
Не дай бог с дураком связаться!
Услужливый дурак опаснее врага.
Учиться, учиться и учиться
Лозунг, возникший из статьи В. И. Ленина «Лучше меньше, да лучше» (1923):
«Нам надо во что бы то ни стало поставить себе задачей для обновления нашего госаппарата: во-первых – учиться, во-вторых – учиться и в-третьих – учиться и затем проверять то, чтобы наука у нас не оставалась мертвой буквой или модной фразой (а это, нечего греха таить, у нас особенно часто бывает), чтобы наука действительно входила в плоть и кровь, превращалась в составной элемент быта вполне и настоящим образом».
Ф
Фамусов
Действующее лицо комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" (1824), важный московский барин, занимающий пост "управляющего в казенном месте", бюрократ-карьерист, угодливый перед выше его стоящими и надменный по отношению к подчиненным. Одни комментаторы объясняли его фамилию как произведенную от латинского слова fama (молва); другие объясняют происхождение ее от английского слова famous (знаменитый, известный). Это имя стало нарицательным для людей подобного типа.
Физики и лирики
Выражение, противопоставляющее значение физиков-ученых, работающих в области точных наук, значению поэтов, возникло из так озаглавленного стихотворения Б. Слуцкого, напечатанного в "Литературной газете" 13 октября 1959 года.
Филькина грамота
Автором этого выражения считается царь Иван IV, прозванный в народе Грозным за массовые казни и убийства. Для усиления своей власти Иван Грозный ввел опричнину, наводившую ужас на всю Русь. В связи с этим московский митрополит Филипп в своих многочисленных посланиях к царю – грамотах – стремился убедить Грозного распустить опричнину. Строптивого митрополита Грозный презрительно называл Филькой, а его грамоты – филькиными грамотами. За смелые обличения Грозного и его опричников митрополит Филипп был заточен в Тверской монастырь, где его задушил Малюта Скуратов. Выражение "филькина грамота" укоренилось в народе. Вначале так говорили просто о документах, не имеющих юридической силы. А теперь это означает также и "невежественный, безграмотно составленный документ".
Французик из Бордо
Выражение из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), слова Чацкого:
В той комнате незначащая встреча:
Французик из Бордо, надсаживая грудь,
Собрал вокруг себя род веча
И сказывал, как снаряжался в путь
В Россию, к варварам, со страхом и слезами…
Употреблялось иронически по адресу некоторых заносчивых, хвастливых иностранцев.
Хлестаков, хлестаковщина
Герой комедии Н. В. Гоголя "Ревизор" (1836) – лжец и хвастун. Его имя стало нарицательным; "хлестаковство", "хлестаковщина" – беззастенчивое, хвастливое вранье.
Хождение по мукам [мытарствам]
Выражение восходит к древнему верованию христиан в хождение душ умерших грешников по мукам, или по "мытарствам", в продолжение сорока дней, когда бесы подвергают их всяческим истязаниям.
В советской печати это выражение стало особенно популярно после появления трилогии А. Н. Толстого (1882/83-1945) "Хождение по мукам" (1920–1941)из эпохи гражданской войны, в которой рассказывается о мучительных идейных исканиях ее героев и тяжелых испытаниях, выпавших на их долю. Обозначает тяжелые, разнообразные жизненные испытания, одно за другим выпавшие на долю кого-нибудь.
Хозяйственный мужичок
Заглавие очерка М. Е. Салтыкова-Щедрина из цикла "Мелочи жизни" (1886). В лице "хозяйственного мужичка" Салтыковым изображен тип "честного", "разумного" крестьянина-середняка, единственная цель жизни которого – создание личного благоденствия.
Хоть видит око, да зуб неймет
Цитата из басни И. А. Крылова «Лисица и виноград» (1808). Уже в середине XIX в. это выражение считалось народной пословицей и включалось в сборники русского фольклора.
Хоть кол на голове теши
Так говорят об упрямом, не поддающемся уговорам или равнодушном человеке. Тесать кол – значит заострять палку (кол) при помощи топора. Подчеркивается твердость, крепость головы упрямого человека.
Хрестоматийный глянец
Выражение из стихотворения В. В. Маяковского «Юбилейное» (1924), написанного к 125-летию со дня рождения Пушкина; в этом стихотворении, обращаясь к Пушкину, поэт говорит:
Я люблю вас, но живого, а не мумию,
Навели хрестоматийный глянец.
Вы, по-моему, при жизни – думаю – тоже бушевали.
Африканец!
Выражением этим характеризуют «лакировку» действительности, ее приукрашенное изображение.
Ц
Царевна Несмеяна
В русской народной сказке царевна Несмеяна – царская дочь, которая "никогда не улыбалась, никогда не смеялась, словно сердце ее ничему не радовалось". Переносно так называют тихоню, скромницу.
Ч
Чего изволите?
Так М. Е. Салтыков-Щедрин назвал газету "Новое время", прославившуюся в 70– 80-х годах XIX в. своей политической продажностью, беспринципностью и приспособляемостью к политической верхушке (статьи "В среде умеренности и аккуратности", "Господа Молчалины", "Круглый год" и др.). Это обычная фраза, с которой лакеи обращались к господам, ожидая приказания.
Человек в футляре
Название рассказа (1898) А. П. Чехова.
Главный герой – провинциальный учитель Беликов, боящийся любых новшеств, поступков, не разрешенных "начальством", как и реальной действительности вообще. Отсюда его любимое выражение: "Как бы чего не вышло…". И, как пишет автор, у Беликова
«наблюдалось постоянное и неодолимое стремление окружить себя оболочкой, создать себе, так сказать, футляр, который уединил бы его, защитил бы от внешних влияний».
Как понятие нарицательное это выражение стал употреблять уже сам его автор. В письме к своей сестре М. П. Чеховой он писал (19 ноября 1899 г.):
«Ноябрьские ветры дуют неистово, свистят, рвут крыши. Я сплю в шапочке, в туфлях, под двумя одеялами, с закрытыми ставнями – человек в футляре».
Шутливо-иронически: человек, боящийся непогоды, сквозняков, неприятных внешних воздействий.
Человек – это звучит гордо
Выражение из пьесы М. Горького «На дне» (1902), слова Сатина:
«Чело-век! Это – великолепно! Это звучит… гордо! Че-ло-век! Надо уважать человека».
Чем ночь темней, тем ярче звезды
Цитата из стихотворения А. Н. Майкова (1821–1897), из цикла 80-х годов XIX в. «Из Аполлодора Гностика»:
Не говори, что нет спасенья,
Что ты в печалях изнемог:
Чем ночь темней, тем ярче звезды…
Чему смеетесь? Над собою смеетесь!
Цитата из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (1836), слова Городничего:
«Вот… смотрите, как одурачен городничий… Мало того, что пойдешь в посмешище, – найдется щелкопер, бумагомарака, в комедию тебя вставит. Вот что обидно! Чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеетесь? Над собою смеетесь!»
Чичиков
Герой поэмы Н. В. Гоголя "Мертвые души" (1842), пронырливый карьерист, подхалим, аферист и стяжатель, внешне "преприятный", "порядочный и достойный человек". Его имя стало нарицательным для людей подобного типа.
Чтение – вот лучшее учение
Цитата из письма А. С. Пушкина к брату от 21 июля 1822 г.
Что делать?
Заглавие социально-политического романа (1863) Н. Г. Чернышевского (1828–1889). В романе трактуются проблемы социализма, эмансипации женщин, выводятся типы "новых людей" – революционных деятелей, и выражается мечта о счастливой жизни в коммунистическом обществе.
Что день грядущий мне готовит?
Цитата из романа в стихах «Евгений Онегин» (1831) А. С. Пушкина. Широкую популярность эта фраза приобрела благодаря опере П. И. Чайковского (1878) – ария Ленского («Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни…»).
Что за комиссия, создатель,
Быть взрослой дочери отцом!
Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), слова Фамусова. (Слово «комиссия» здесь имеет значение: хлопоты, затруднения.)
Что имеем, не храним, потерявши, плачем
Афоризм из «Плодов раздумий» (1854) Козьмы Пруткова, повторившего название водевиля (1844) С. Соловьева.
Что пройдет, то будет мило
Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Если жизнь тебя обманет» (1825).
Что такое хорошо и что такое плохо
Заглавие стихотворения для детей (1925) В. В. Маяковского.
Ш
Шел в комнату, попал в другую
Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824); Фамусов, застав Молчалина близ комнаты Софьи, сердито спрашивает его:
«Ты здесь, сударь, к чему?»
Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит Фамусову:
Я гнева вашего никак не растолкую.
Он в доме здесь живет, великая напасть!
Шел в комнату, попал в другую.
Шемякин суд
Выражение употребляется в значении: неправый, несправедливый суд; возникло из старинной русской сатирической повести о Шемякиной суде, обличавшей произвол и корыстность феодального суда. Повесть эта, приуроченная к личности князя Дмитрия Шемяки (ум. в 1453 г.), пользовалась широкой популярностью; она сохранилась во многих рукописях XVII и XVIII вв. и послужила сюжетом для лубочных картинок и книжек.
Шиворот-навыворот
Употребляется в значении: совсем наоборот, наизнанку. "Шиворотом" в Московской Руси назывался расшитый воротник боярской одежды, один из знаков достоинства вельможи. В дни Ивана Грозного подвергшегося царскому гневу и опале боярина нередко сажали на тощую клячу спиной вперед, надев на него одежду тоже наизнанку, шиворот-навыворот, то есть наоборот. В таком виде опального боярина возили по всему городу, под свист и улюлюканье уличной толпы. Сейчас эти слова тоже нередко употребляют в связи с одеждой, имея в виду одеть что-либо наизнанку, но их значение стало гораздо шире. Шиворот-навыворот, т. е. совсем не так, наоборот, можно рассказать какую-нибудь историю да и вообще поступить вопреки общепринятым правилам.
Широка страна моя родная
Первая строка припева «Песни о Родине» из кинофильма «Цирк» (1936), слова В. И. Лебедева-Кумача, музыка И. О. Дунаевского.
Шумим, братец, шумим
Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), слова Репетилова.
Я
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек
Строки из припева «Песни о Родине» из кинофильма «Цирк» (1936), текст В. И. Лебедева-Кумача, музыка И. О. Дунаевского.
Я еду, еду, не свищу,
А как наеду, не спущу
Цитата из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» (1820), песнь III.
Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет народная тропа
Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Памятник» (1836). Стихотворение восходит к оде римского поэта Горация, из которой Пушкиным взят эпиграф: «Exegi monumentum» («Я воздвиг памятник»). Из стихотворения Пушкина возникло и выражение «памятник нерукотворный», употребляемое в значении: благодарная память о чьих-либо делах.
Я царь – я раб, я червь – я бог
Цитата из оды Г. Р. Державина «Бог», (1784).
Язык родных осин
Выражение из эпиграммы (1884) И. С. Тургенева на Н. X. Кетчера (1809–1886), переводчика Шекспира, переводы которого отличаются исключительной близостью к подлиннику, которая часто вредит поэтичности:
Вот еще светило мира!
Кетчер, друг шипучих вин;
Перепер он нам Шекспира
На язык родных осин.
Выражение употребляется иронически по поводу топорных переводов с иностранных языков на русский.
Пословицы и поговорки
Авось да как-нибудь до добра не доведут.
* * *
Аппетит приходит во время еды.
* * *
Баба с возу – кобыле легче.
* * *
Баба с печи летит, семьдесят семь дум передумает.
* * *
Беда (никогда) не приходит одна.
* * *
Бедному собраться – (только) подпоясаться.
* * *
Бедность не порок.
* * *
Беды мучат, да уму учат.
* * *
Без детей горе, а с детьми вдвое.
* * *
Без имени и овца баран.
* * *
Без копейки рубля не бывает.
* * *
Без меня меня женили.
* * *
Без смерти не умрешь.
* * *
Без соли, без хлеба худая беседа.
* * *
Без стыда лица не износишь.
* * *
Без труда не вынешь и рыбку из пруда.
* * *
Береги (платье снову, а) честь смолоду.
* * *
Береженого Бог бережет.
* * *
Берись дружно, не будет грузно.
* * *
Битая посуда два века живет.
* * *
Ближняя копеечка дороже дальнего рубля.
* * *
Ближняя соломка лучше дальнего сенца.
* * *
Близок локоть, да не укусишь.
* * *
Бог (Господь, Христос) терпел и нам велел.
* * *
Бог дал, Бог и взял.
* * *
Бог даст день, даст и пищу.
* * *
Бог дурака, поваля, кормит.
* * *
Бог любит Троицу.
* * *
Бог не без милости (казак не без счастья).
* * *
Бог не выдаст, свинья не съест.
* * *
Бог плута (шельму) метит.
* * *
Бог труды любит.
* * *
Бог-то Бог, да и сам будь не плох.
* * *
Богу Богово, а кесарю кесарево.
* * *
Бодливой корове Бог рог не дает.
* * *
Больше всего люди обижаются на правду.
* * *
Большому кораблю – большое плаванье.
* * *
Брат за брата не ответчик.
* * *
Будет и на нашей улице праздник.
* * *
Будь жена хоть коза, лишь бы золотые рога.
* * *
Был конь, да изъездился.
* * *
Был муж, да объелся груш.
* * *
Была бы спина – найдется и вина.
* * *
Была бы шея, а хомут найдется.
* * *
Были бы денежки в кармане.
* * *
Были бы кости, а мясо нарастет.
* * *
Было бы корыто, а свиньи найдутся.
* * *
В гостях воля хозяйская.
* * *
В гостях хорошо, а дома лучше.
* * *
В дождь избы не кроют, а в вёдро и сама не каплет.
* * *
В дождь коси, а в вёдро греби.
* * *
В здоровом теле – здоровый дух.
* * *
В камень стрелять – только стрелы терять.
* * *
В огороде бузина, а в Киеве дядька.
* * *
В полплеча работа тяжела, а оба подставишь – легче справишь.
* * *
В пустой бочке звону больше.
* * *
В семье не без урода.
* * *
В сиротстве жить – только слезы лить.
* * *
В темноте и гнилушка светит.
* * *
В тесноте, да не в обиде.
* * *
В тихом омуте черти водятся.
* * *
В Тулу со своим самоваром не ездят.
* * *
В чужих руках ломоть велик.
* * *
В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
* * *
В чужом глазу сучок видим, а в своем и бревна не замечаем.
* * *
В чужую жену черт ложку меду кладет.
* * *
Вашими (твоими) бы устами да мед пить.
* * *
Вдовец деткам не отец, а сам круглый сирота.
* * *
Везде хорошо, где нас нет.
* * *
Век живи, век учись, а дураком помрешь.
* * *
Велика Федора, да дура.
* * *
Ветром море колышет, молвою народ.
* * *
Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
* * *
Видать птицу по полету.
* * *
Видит собака молоко, да рыло коротко.
* * *
Владей Фаддей, моей (своей) Маланьей.
* * *
Вместе тесно, а врозь скучно.
* * *
Вода камень точит.
* * *
Воду в ступе толочь – вода и будет.
* * *
Волк коню не товарищ.
* * *
Волка (волков) бояться – в лес не ходить.
* * *
Волка ноги кормят.
* * *
Вольному воля (спасенному рай).
* * *
Вор ворует, а мир горюет.
* * *
Вор у вора дубинку украл.
* * *
Ворон ворону глаз не выклюет.
* * *
Вот Бог, а вот порог.
* * *
Вот тебе, бабушка, и Юрьев день.
* * *
Время – деньги.
* * *
Все видно, что хлеб, что мякина.
* * *
Все минется, одна правда останется.
* * *
Все мы люди, все мы человеки.
* * *
Все перемелется, мука будет.
* * *
Все под Богом ходим.
* * *
Все хорошо, что хорошо кончается.
* * *
Всему свое время.
* * *
Встанешь раньше, шагнешь дальше.
* * *
Всяк (каждый) по-своему с ума сходит.
* * *
Всяк кулик свое болото хвалит.
* * *
Всяк молодец на свой образец.
* * *
Всяк правду ищет, да не всяк ее творит.
* * *
Всяк сверчок знай свой шесток.
* * *
Всякая вина виновата.
* * *
Всякая сосна своему бору шумит.
* * *
Всякое семя знает свое время.
* * *
Всякому овощу свое время.
* * *
Выше головы не прыгнешь.
* * *
Выше лба уши (глаза) не растут.
* * *
Выше меры (через силу) и конь не скачет.
* * *
Где кто родился, там и пригодился.
* * *
Где любовь да совет, там и горя нет.
* * *
Где мед, там и мухи.
* * *
Где наше не пропадало.
* * *
Где тонко, там и рвется.
* * *
Где хозяин ходит, там земля хлеб родит.
* * *
Гладко было на бумаге, да забыли про овраги (а по ним ходить).
* * *
Глаза боятся (страшатся), а руки делают.
* * *
Глас народа – глас Божий.
* * *
Глупый киснет, а умный всё промыслит.
* * *
Говорить правду – терять дружбу.
* * *
Говорят, что кур доят.
* * *
Год прожил, так и рог нажил, другой проживу – и второй наживу.
* * *
Голый, что святой (беды не боится).
* * *
Голь на выдумки хитра.
* * *
Гора родила мышь.
* * *
Гора с горой не сходятся, а человек с человеком сойдется.
* * *
Горбатого могила исправит.
* * *
Горе женится, нужда замуж идет.
* * *
Господь не выдаст, свинья не съест.
* * *
Гость на порог – счастье в дом.
* * *
Гость недолго гостит, да много видит.
* * *
Гостям два раза рады: когда они приходят и когда уходят.
* * *
Грех воровать, да нельзя миновать.
* * *
Грибов ищут, по лесу рыщут.
* * *
Гроза, грозись, а мы друг за друга держись.
* * *
Гром гремит не из тучи, а из навозной кучи.
* * *
Гром не грянет, мужик не перекрестится.
* * *
Гусь свинье не товарищ.
* * *
Давши слово, держись, а не давши, крепись.
* * *
Дареному коню в зубы не смотрят.
* * *
Дают – бери, а бьют – беги.
* * *
Два медведя в одной берлоге не живут.
* * *
Дважды в одну реку войти нельзя.
* * *
Две собаки грызутся, третья не приставай.
* * *
Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
* * *
Девичий стыд до порога, а переступила, так и забыла.
* * *
Дела идут, контора пишет.
* * *
Дела как сажа бела.
* * *
Дела не делай, а от дела не бегай.
* * *
Дело мастера боится.
* * *
Денежки счет любят.
* * *
День год кормит.
* * *
День да ночь – сутки прочь.
* * *
Деньги – хороший слуга, но плохой хозяин.
* * *
Деньги дело наживное.
* * *
Деньги что вода.
* * *
Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги в тепле.
* * *
Держи карман шире.
* * *
Дешево и сердито.
* * *
Дитя не плачет, мать не разумеет.
* * *
Для друга семь верст не околица.
* * *
До Бога высоко, до царя далеко.
* * *
До свадьбы заживет.
* * *
Добрая слава лежит, а худая бежит.
* * *
Доброе слово и кошке приятно.
* * *
Доброму Савве добрая и слава.
* * *
Доводчику (доносчику) первый кнут.
* * *
Долг платежом красен.
* * *
Долгие проводы – лишние слезы.
* * *
Дома стены помогают.
* * *
Дорога ложка к обеду.
* * *
Дорого, да мило, дешево, да гнило.
* * *
Дорого яичко к Христову дню.
* * *
Дружба дружбой, а служба службой.
* * *
Дружба дружбой, а табачок врозь.
* * *
Дружно – не грузно, а врозь – хоть брось.
* * *
Друзья познаются в беде.
* * *
Думы за горами, а беда за плечами.
* * *
Дура спит, а счастье у ней в головах стоит.
* * *
Дурак не дурак, а сроду так.
* * *
Дурака и в алтаре бьют.
* * *
Дурака учить, что мертвого лечить.
* * *
Дуракам закон не писан.
* * *
Дураков не сеют, не жнут, сами родятся.
* * *
Дурная голова ногам покоя не дает.
* * *
Дурни думкой богатеют.
* * *
Дурные примеры заразительны.
* * *
Дыма без огня не бывает.
* * *
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
* * *
Если бы молодость знала, если бы старость могла.
* * *
Если всюду торопиться, так ни на что времени не хватит.
* * *
Есть нечего, да зато жить весело.
* * *
Есть-то есть, да не про вашу честь.
* * *
Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами.
* * *
Ешь пироги, хлеб береги.
* * *
Ждать да догонять – нет хуже.
* * *
Жена – не рукавица: с руки не сбросишь, за пояс не заткнешь.
* * *
Жена – не сапог, с ноги не скинешь.
* * *
Жена без мужа – вдовы хуже.
* * *
Жена приласкает, а мать пожалеет.
* * *
Женатый – не проклятый.
* * *
Женится – переменится.
* * *
Жениться не напасть, да как бы, женившись, не пропасть.
* * *
Женский ум лучше всяких дум.
* * *
Жив человек смерти боится.
* * *
Живая душа калачика хочет.
* * *
Живем да хлеб жуем.
* * *
Жизнь прожить – не поле перейти.
* * *
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
* * *
За его (ее) языком не поспеешь босиком.
* * *
За правду-матку и умереть сладко.
* * *
За одного битого двух небитых дают.
* * *
За свой грош везде хорош.
* * *
За спрос денег не берут.
* * *
За чем пойдешь, то и найдешь.
* * *
За что купил, за то и продаю.
* * *
Закон, что дышло: куда повернул, туда и вышло.
* * *
Залетела ворона в высокие хоромы.
* * *
Запас кармана не трет.
* * *
Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет.
* * *
Зашел к куме, да засел в тюрьме.
* * *
Звонки бубны за горами.
* * *
Зелен виноград не вкусен, млад человек не искусен.
* * *
Земля не клином сошлась.
* * *
Злой плачет от зависти, а добрый от жалости.
* * *
Знает кошка, чье мясо съела.
* * *
Знай край, да не падай.
* * *
Знай наших (последняя копейка ребром).
* * *
Знать птицу по полету.
* * *
Зовут зовуткой, а величают уткой.
* * *
Золото и в грязи блестит.
* * *
Золото моем, а сами голосом воем.
* * *
Зубы есть, да нечего есть.
* * *
И будь без хвоста, да не кажись кургуз.
* * *
И волки сыты, и овцы целы.
* * *
И Москва не сразу строилась.
* * *
И на погосте бывают гости.
* * *
И на старуху бывает проруха.
* * *
И нашим, и вашим.
* * *
И рад бы в рай, да грехи не пускают.
* * *
И смех и грех.
* * *
И сырые дрова загораются.
* * *
И у стен бывают уши.
* * *
И хочется и колется.
* * *
И через золото слезы льются.
* * *
И черт под старость в монахи пошел.
* * *
Игра не стоит свеч.
* * *
Игуменья за чарочку, сестры за ковши.
* * *
Из огня да в полымя.
* * *
Из песни слова не выкинешь.
* * *
Из спасиба шубу не сошьешь.
* * *
Или грудь в крестах, или голова в кустах.
* * *
Или пан, или пропал.
* * *
Искру туши до пожара, беду отводи до удара.
* * *
Испокон века книга растит человека.
* * *
Ищи – не сказывай, нашел – не показывай.
* * *
Ищи ветра в поле.
* * *
К обедне ходят по звону, а к обеду по зову.
* * *
К чему душа лежит, к тому и руки приложатся.
* * *
Кабы знал, где упасть, так соломки бы подостлал.
* * *
Каждая курица свой насест хвалит.
* * *
Каждому свое.
* * *
Каждому своя болячка больна.
* * *
Как аукнется, так и откликнется.
* * *
Как веревочка ни вейся, а концу быть.
* * *
Как волка ни корми, а он все в лес глядит.
* * *
Как ни кинь, все клин.
* * *
Как собака на сене: сама не ест и другим не дает.
* * *
Как хочу, так и ворочу.
* * *
Каков поп, таков и приход.
* * *
Каково живется, таково и спится.
* * *
Какой палец ни укуси, все больно.
* * *
Капля и камень долбит (точит).
* * *
Кашу маслом не испортишь.
* * *
Кобыла с волком тягалась, только хвост да грива осталась.
* * *
Когда будем помирать, тогда будем горевать.
* * *
Кого люблю, того и бью.
* * *
Коготок увяз – всей птичке пропасть.
* * *
Колотись да бейся, а все же надейся.
* * *
Кому какое дело, что кума с кумом сидела.
* * *
Кому на ком жениться, тот в того и родится.
* * *
Конец – делу венец.
* * *
Кончил дело, гуляй смело.
* * *
Конь о четырех ногах, да спотыкается.
* * *
Конь узнается при горе, а друг при беде.
* * *
Копейка рубль бережет.
* * *
Коса – девичья краса.
* * *
Кошке игрушки, а мышке слезки.
* * *
Красна птица пером, а человек умом.
* * *
Красота до венца, а ум до конца.
* * *
Кто в море не бывал, тот Богу не маливался.
* * *
Кто везет, того и погоняют.
* * *
Кто грамоте горазд, тому не пропасть.
* * *
Кто думает три дни, тот выберет злыдни.
* * *
Кто едет, тот и правит.
* * *
Кто ест скоро, тот и работает споро.
* * *
Кто жить не умел, тому и помирать не выучиться.
* * *
Кто мал не бывал, тот пеленок не марал.
* * *
Кто посеет ветер, пожнет бурю.
* * *
Кто пьян да умен, два угодья в нем.
* * *
Кто рано встает, тому Бог дает.
* * *
Кто старое помянет, тому глаз вон.
* * *
Куда иголка, туда и нитка.
* * *
Куда ни кинь, везде (всё) клин.
* * *
Куй железо, пока горячо.
* * *
Курица по зернышку клюет, да сыта бывает.
* * *
Ладно, коли все сам умеешь; не ладно, коли все сам делаешь.
* * *
Ласковый теленок двух маток сосет.
* * *
Лбом стенку не прошибешь.
* * *
Лег – свернулся, встал – встряхнулся.
* * *
Легче (полегче) на поворотах.
* * *
Лежачего не бьют.
* * *
Лес по дереву не плачет.
* * *
Лес рубят – щепки летят.
* * *
Лестницу надо мести сверху, а не снизу.
* * *
Летний день год кормит.
* * *
Либо рыбку съесть, либо на мель сесть.
* * *
Лиха беда начало.
* * *
Лови ветер в поле.
* * *
Ложка дегтю в бочку меда.
* * *
Лучше жить в зависти, чем в жалости.
* * *
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
* * *
Лучше поздно, чем никогда.
* * *
Лучше синица в руки, чем журавль в небе.
* * *
Лучше хлеб с водой, чем пирог с бедой.
* * *
Люби не люби, да почаще взглядывай.
* * *
Любишь кататься, люби и саночки возить.
* * *
Любовь зла – полюбишь и козла.
* * *
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
* * *
Любя, помни, что есть ненависть. Ненавидя, помни, что есть любовь.
* * *
Людское счастье, что вода в бредне.
* * *
Мал золотник, да дорог.
* * *
Мала птичка, да ноготок востер.
* * *
Малая собачка до старости щенок.
* * *
Матушка рожь кормит всех сплошь, а пшеничка – по выбору.
* * *
Мать высоко руку подымет, да не больно опустит.
* * *
Мели, Емеля, твоя неделя.
* * *
Мертвых с погоста не носят.
* * *
Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем.
* * *
Милости прошу к нашему шалашу.
* * *
Милые бранятся – только тешаться.
* * *
Мир не без добрых людей.
* * *
Много будешь знать, скоро состаришься.
* * *
Много спать – добра не видать.
* * *
Молодец против овец, а против молодца и сам овца.
* * *
Молодо – зелено (погулять велено).
* * *
Молоды опенки, да черви в них.
* * *
Молчание – знак согласия.
* * *
Москва не сразу строилась.
* * *
Москва от копеечной свечки сгорела.
* * *
Москва слезам не верит.
* * *
Мошна туга – всяк ей слуга.
* * *
Моя хата с краю, я ничего не знаю.
* * *
Муж да жена – одна сатана.
* * *
Муж с женою бранится, да под одну шубу ложится.
* * *
Мужик год не пьет, и два не пьет, а как черт прорвет, так и все пропьет.
* * *
Мужик задним умом крепок.
* * *
На бедного Макара все шишки валятся.
* * *
На безрыбье и рак рыба.
* * *
На битой дороге трава не растет.
* * *
На Бога надейся, а сам не плошай.
* * *
На брюхе шелк, а в брюхе щелк.
* * *
На веку, как на долгой ниве.
* * *
На вкус и на цвет товарища нет.
* * *
На воре шапка горит.
* * *
На всех не угодишь.
* * *
На всякий роток не накинешь платок.
* * *
На всякий чох не наздравствуешься.
* * *
На всякого (каждого) мудреца довольно простоты.
* * *
На всякое хотенье есть терпенье.
* * *
На крепкий сук – острый топор.
* * *
На ловца и зверь бежит.
* * *
На людях (на миру) и смерть красна.
* * *
На наш век дураков хватит.
* * *
На нет и суда нет.
* * *
На одном конце червяк, на другом – дурак.
* * *
На охоту ехать – собак кормить.