355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Dark Paradise (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Dark Paradise (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 мая 2018, 14:30

Текст книги "Dark Paradise (ЛП)"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Он заметил, что в последние несколько недель всё чаще удалялся в свои покои раньше остальных, чтобы побыть в одиночестве. В тишине.

Его отцу становилось хуже – слабые пересуды набирали силу, шёпот становился громче, а сплетни о скорой кончине короля и надвигающемся правлении Артура наполняли зал, распространяясь, как воздух. Но вместо того, чтобы дышать им, он задыхался – его душили даже собственные мысли, – и оттого он скрывался в своих покоях, располагаясь напротив окна; наблюдая, как заходит солнце; молясь, чтобы его отец увидел ещё один рассвет.

Он зачитал книги, которые Моргана давала ему в последние годы, до дыр – но он никогда не признал бы, что хоть какое-то достижение вышло из всего этого ужаса. Зато ему нравилось, как она улыбалась ему, когда они говорили об одной из них, и как одобрительно кивал отец, уловив суть их разговора. Тихо, спокойно.

Они решили сделать это для него. Они сражались не так, как привыкли. Они никогда не говорили об этом – но, казалось, поняли, что хотят, чтобы Утер был счастлив в свои последние дни. Несмотря на все обиды, нанесённые им обоим, драки, крики и безмолвие – они оба любили его.

Моргана доказала это, будучи кроткой с Утером вместо того, чтобы спорить и ругаться. Она не хотела, чтобы он умер, обижаясь на неё, как и не хотела воевать с ним в их последние мгновения, проведённые вместе, поэтому она прикусила язык и – улыбалась.

Не то чтобы Утер был в состоянии вызывать какой-либо гнев. Большинство решений, касающихся управления государством, были отложены к моменту, когда Артур взойдёт на престол. И он полагал, что это помогало Моргане держать себя в руках: она знала, что он будет более склонен прислушиваться к ней, нежели Утер.

У неё была власть над ним.

Именно поэтому Артур не удивился, услышав скрип двери, открытой без стука или другого предупреждения. Это не являлось попыткой поймать его в особо компрометирующем положении – и, по крайней мере, это было не ново.

Не поприветствовав Моргану, он вяло выпрямился в кресле, отложив книгу на подлокотник, оставив её открытой на той странице, на которой остановился. Он ожидал, что она займёт своё обычное место: кресло рядом с окном, лицом к нему, – но вместо этого она подошла, чтобы встать рядом, положив руку на его плечо.

– Я думала, ты спишь, – сказала Моргана тихо – и звук её голоса был столь же пленяющим, как и всегда. – Ты выглядел так, словно вот-вот упадёшь лицом в салат на ужине.

– Ты что, приходишь в мои комнаты, когда я сплю? – Она закатила глаза в ответ на насмешку в его тоне, выпуская слабый вздох, а потом снова повернулась к нему, выжидающе приподнимая бровь. Очевидно, ему не удастся избежать объяснений. – Я плохо сплю или сплю всю ночь – но не чувствую себя отдохнувшим наутро. Странные сны… – Он зевнул, поднося к губам тыльную сторону ладони, чтобы прикрыть рот. – Не такие странные, как твои, разумеется, – добавил он, услышав смешок. Звучало слегка обиженно.

– Это стресс, нервы и волнение, – произнесла она тихо, скользя рукой от его плеч к шее. Пробежав пальцами по его коже, Моргана, склонив голову, остановилась на его подбородке, большим пальцем приподняв его. Артур смотрел на неё – но она не встречалась с ним взглядом, делая вид, что слишком занята разглядыванием его лица. Моргана обнаружила новые признаки усталости, которых она не видела раньше. – Ты поймёшь, что делать, Артур. Ты хороший человек – и люди будут с гордостью называть тебя своим королём, – заверила она его, однако так и не произнесла слова, зависшие в воздухе. «Лучшим королём, чем твой отец; тебя будут уважать и любить – а не бояться и ненавидеть».

Артур не мог примириться с тем, что жители Камелота думали так о его отце. Он вздохнул, убирая её руку со своего подбородка и опустив голову, обнял её за талию, притягивая ближе к себе – так, чтобы упереться виском в её живот. Она нежно провела рукой между его лопаток, прежде чем остановиться на его плече, сжимая в пальцах ткань его рубашки, запустив свободную руку в его светлые волосы.

Это интимный, утешающий и безопасный момент – и Артур ощутил покалывание в глазах, слёзы, которые он отказывался проливать несколько недель. А потом Моргана потянула его со стула (книга с глухим стуком упала на пол – но никто даже не попытался поднять её) и он позволил ей привести его к кровати. Он застыл, молча наблюдая, как она его раздевала. С каждой расстёгнутой застёжкой и сброшенным слоем ткани ему становилось легче – он чувствовал, что может дышать, словно он больше не в ловушке из тяжести своих обязанностей и горя.

А потом – внезапно – он будто сломался.

Спрятал лицо в плече Морганы, когда заплакал, приглушая рыдания, – а его слёзы впитывала ткань её платья; и Моргана старалась удержать маску спокойствия, обхватив его шею и плечи. Он ощущал её дрожь – в такт своего молчаливого рыдания, прижимал руки к её талии, чтобы быть ещё ближе к ней, держать крепче единственного человека, который – он знал – должен понимать, как ему страшно.

Она прекратила проливать слёзы первой – но не возмущалась, не пыталась его успокоить; она позволила ему выпустить наружу все негативные эмоции, что переполняли его, овладели им. И, наконец, он отстранился и, резко опустившись, присел на край кровати. Почувствовал прикосновение губ Морганы – к своему затылку, почувствовал локон её волос – на своей коже, её пальцы – в своих волосах, а после она отдалилась, взбираясь на кровать возле него.

Он должен был возразить, потому что знал, что говорит во сне, а она плохо спит, – но Моргана притянула его к себе, укладывая на кровать, уговаривая лечь удобнее. Его голова опустилась на её колени – и это неправильно. На нём не было ничего, кроме штанов, – и его рассудок утопал в складках её платья; лопатками он ощущал её голую ногу – но Артур понял, что эта ситуация ничуть не волнует его, когда Моргана снова запустила свои пальцы в его волосы, мягко – почти нежно – бормоча:

– Спи, мой чемпион. – Ласковая улыбка немного проявилась на кончиках её губ и в голосе – Артур открыл глаза, чтобы посмотреть на Моргану. На её лице не было краски – только смесь из пчелиного воска и дроблённых лепестков, которую она использовала на губах, и мелкий порошок на её веках, вокруг глаз. Она чуть-чуть улыбалась ему – и она была красива. Моргана всегда красива, убийственно прекрасна; её розовые губы, бледная кожа и лёгкий, естественный румянец делали её ошеломляющей – но не бросались в глаза.

– Я люблю тебя, – сообщил он – уверенный, что эти три слова означали для них нечто большее. Они не часто произносили их оттого, что признания не всех сортов любви, что между ними, следовало принимать всерьёз. Брат и сестра, друзья, злейшие враги, почти возлюбленные, соратники, партнёры, приятели, союзники. То, что между ними, – слишком сложно; и три слова – излишне много и непомерно мало.

Моргана снова улыбнулась, заколебалась на мгновение, пока в её глазах скользило нечто схожее со страхом и помутнением. Вслед за тем она склонилась, прижимаясь губами к его губам.

Они целовались не впервые – но это не означало, что Артур не ощущал всё, как в первый раз.

Она была осторожна, едва двигала губами – и это почти закончилось прежде, чем он успел запечатлеть поцелуй. Но после он привстал – это вынудило её медлить мгновение, достаточно долго, чтобы набраться смелости, чтобы сильно прижаться губами к его губам, передвинуть руку с его волос к лицу, прижать кончики пальцев к его подбородку. А потом Артур приподнялся на локтях – и если бы он смог бы обратить внимание на что-то, кроме неё, отвлечься, то у него появился бы истинный повод для гордости. Он придвинулся еще ближе и сел, разрывая поцелуй – только для того, чтобы восстановить дыхание. И в этот раз он поцеловал Моргану, положив руки на её талию, пока её пальцы оплетали его шею.

А потом они отстранились. Они всегда отстраняются.

Её глаза были закрыты, дыхание рваное, они соприкасались лбами – и она облизывала губы. Артур смотрел на неё. Моргана улыбалась ему. Это мелочь, всего лишь небольшое движение губ – нежное и отчаянное; он не ожидал от неё слов.

– Мы не можем, Артур.

– Я всё равно люблю тебя, – ответил он, потому что это – правда; и не просто оттого, что Артур думал, что она красивая, или хотел, чтобы она прогнула свою шею, чтобы увидеть, как туго натягиваются её связки. Не потому, что её платье было сильно задрано или ему нравилось, как двигались её бёдра при ходьбе.

Он попросту любил её.

Ему нравилось, что она никогда не смирялась с его недостатками и всегда говорила ему прямо, когда он высокомерен или глуп, или всех вокруг раздражал, задираясь и стараясь уколоть побольнее. Ему нравилось, что она никогда не боялась оскорбить его потому, что он – принц, или ударить его, если он этого заслуживал. Ему нравилось, что она настаивала на участии в заседаниях Совета и высказывала своё мнение (которое, как правило, являлось справедливым). И не позволяла лордам – или даже Утеру – заткнуть себя или выказать меньше уважения, чем остальным.

Ему нравилось, что, когда Моргана злилась, кричала и спорила, она начинала выделять свои слова интонацией – и каждое её движение ярко подчёркивало её эмоции. Ему нравилась её страсть. Ему нравилось, когда она – сладкая и мягкая; и нравилось, когда она – резкая и вспыльчивая. Ему нравилось, когда она настаивала на тренировках с ним; когда отбивала его выпады мечом – почти столь же привлекательно, как когда ей становилось слишком жарко и она избавлялась от кольчуги, а ткань, в которой она оставалась, открывала куда больше, чем позволено даме её положения.

Он любил её – и это сложно. Потому, что они – брат и сестра, которые воевали как никто другой; лучшие друзья, которые рассказывали друг другу всё; любовники, которые не заходили дальше поцелуев… И он знал, как она выглядит, когда пытается не плакать, а она знала, как выглядит он, когда пытается не терять самообладание.

Но ничего из этого не имело значения, потому что Утер хотел женить Артура на какой-то принцессе, которая не любила мечи и не заботилась о политике, которой наплевать на своих слуг и которой никогда не понять, как прекрасен первый вдох холодного воздуха, когда выходишь на прогулку зимой. Утер хотел выдать Моргану за какого-нибудь старого лорда, который ничего о ней не знал и никогда не стал бы о ней заботиться.

– Я знаю, – проговорила она – и Артуру не больно из-за того, что Моргана не произнесла те три слова, потому что он понимал: для неё это страшнее, чем для него.

Они вскоре заснули – и после этого больше не касались друг друга. Спали на безопасном расстоянии: Артур, как обычно, – на спине; Моргана – на своей половине кровати, свернувшись калачиком. И когда Мерлин ворвался утром, он застыл, не зная, что делать.

Он должен был разбудить их, хотя через мгновение он решил, что оставит их и вернётся позже (и расскажет Гвен, где её госпожа, иначе она впадёт в панику, когда пойдёт в комнаты Морганы и не найдёт её там).

Стража постучала в двери – и гонец сообщил новость, которую они все ждали (некоторые больше, чем другие).

Утер мёртв. Артур стал королём.

Внезапно некоторые вещи стали иметь куда больше значения, чем в тот момент, когда заходило солнце.

========== Господи, я люблю тебя ==========

Комментарий к Господи, я люблю тебя

Автор: astheykissconsume

Пир шёл полным ходом; столы ломились под тяжестью закусок, взгромождённых на них, а герб Пендрагонов вспыхивал алым и золотым на гобеленах, увенчивающих стены. Зал наводнили краски; вельможи в объёмистых плащах, подолы которых по полу волочились за ними, и дамы, ряженные в платья от бледно-бежевого до тёмно-фиолетового цвета.

А потом появилась Моргана.

Она продвигалась вперёд, в тёмно-бордовом платье, с губами, окрашенными в тот же цвет. Золотые браслеты позвякивали на её запястьях, а тёмные волосы свободными волнами выпадали из причёски, резко контрастируя с бледной кожей. Артур следит за её походкой, наблюдая, как девушка подходит прямо к нему и, склонив голову набок, подмечает, как натягиваются сухожилия его шеи. Он сглатывает.

– Артур, – приветствует его Моргана, а её глаза искрятся негласным напоминанием о их последней встрече. Артур вспоминает поцелуи, как держал её за руку, как шептал ей на ухо слова: «Никогда не меняйся» и «Господи, я люблю тебя».

– Моргана, – отвечает он, борясь с самим собой, чтобы оставаться невозмутимым. Она усмехается, Артур быстро отводит глаза. Он осматривается – около них никого нет, они могли бы легко ускользнуть, и никто не заметит…

…а затем Моргана мило улыбается и идёт дальше, намереваясь разговаривать с кем-нибудь ещё. Артур несколько мгновений смотрит ей вслед, а затем раздражённо вздыхает, но ничего не может сделать. Если Моргана хочет играть в свои игры, она будет играть в них, и ничто не остановит её.

***

Уже поздно, и пир близится к завершению, когда она возвращается. Большинство людей, покидающих зал, слишком пьяны, чтобы продолжить празднество, но Моргана так же свежа, как в тот момент, когда пиршество началось, вино не подействовало на неё. Это не значило, что она не пила: её губы алые от напитка. Просто это Моргана и её способность быть совершенной во всём.

– Пойдём со мной, – говорит она, и её глаза светлы, а ладони прохладны.

Артур идёт с ней без сомнений. Моргана проходит сквозь толпу, улыбаясь людям, приветствующим их, но отвергая их предложения присоединиться к ним. Пендрагон отдалённо задаётся вопросом, считают ли они, что он перепил, и поэтому она уводит его. Пьяный с Морганой, думает он и хихикает. Хихикает? Возможно, он действительно пьян.

Но вино не влияет на виды Артура на Моргану, так что он не возражает, когда она тянет его к проходу, выводящему на зубчатую стену. В лунном свете Моргана прекрасна. И Артур наслаждается мгновением, разглядывая её, и когда с её губ срывается лёгкий смех, он понимает, как долго смотрел на неё.

– Тебе понравился пир? – спросила девушка, затаив дыхание, переплетая их пальцы и притягивая его ближе.

– Я бы сказал, неплохо, – сумел ответить Артур несмотря на то, как сильно отвлекала его Моргана. Он посмотрел вниз на свои пальцы, переплетённые с её, и почувствовал прилив чего-то тёплого и сладкого, смутно знакомого.

– И что сделало бы его лучше? – засомневалась она.

– Твоё присутствие рядом со мной, – ответил он, удивившись собственной честности.

– Артур, ты очарователен, – она стала ещё ближе, и он мог разглядеть блеск в её глазах.

Они осеребрились в лунном свете, и Артур замечает, как её взгляд падает на его губы, и Пендрагон чувствует себя немного смущённым, когда она так пристально разглядывает его, и рассудок кажется затуманенным.

И Моргана целует его: внезапно, требовательно, совершенно. Целует сладко и опьяняюще. И Артур не очень-то способен на раздумья в этот момент, но всё же одна мысль вспыхивает в его голове снова и снова:

Господи, я люблю тебя.

========== В ночи ты услышишь мой зов ==========

Комментарий к В ночи ты услышишь мой зов

Автор: brokenshards

Где-то в середине третьего сезона.

В ночь полнолуния Моргана, разбуженная внезапным ночным кошмаром, бродила по тёмным коридорам замка. Её тело судорожно дрожало, а волшебный браслет, подаренный сестрой, откинутый в порыве гнева, так и остался на полу в её покоях. Девушка отвыкла от сновидений и теперь злилась на себя за эту слабость.

Полностью поглощённая мыслями Моргана не заметила, как оказалась у дверей, ведущих в покои Артура, и, пойдя против голоса рассудка и здравого смысла, заскользнула внутрь.

Мягкий шелест её платья, наверное, был слишком громким, и Артур проснулся, когда девушка вошла в комнату.

Принц сел, пытаясь привыкнуть к темноте.

– Моргана? – спросил он удивлённо. – Что случилось?

Девушка сдержала в себе злобный смешок, едва не сорвавшийся с её губ. Даже сейчас Артур по-прежнему переживает за неё. И с изумлением Моргана осознала, что отвечает ему правдиво:

– Мне приснился кошмар.

Сон был связан с Артуром, как и всегда. Лицезрение его смерти до сих пор задевало её за живое, даже несмотря на то, что сама Моргана не раз пыталась посягнуть на его жизнь.

Одно мгновение наследник престола смотрел на неё настороженно. Девушка, казалось, целую вечность не разговаривала с ним, но, несмотря на это, Артур просто не мог отвернуться от неё.

– Иди сюда, – пробормотал он.

Моргана села рядом с принцем на кровать, невольно опираясь на его тело. Она не позволяла себе такой близости с ним слишком долго, наверное, целую вечность. Девушка глубоко вдохнула и выдохнула, глядя на свои дрожащие руки.

– Что со мной не так? – шепнула она скорее себе, чем Артуру.

Принц потянулся и взял её ладони в свои, завладевая вниманием Морганы.

– Эй, – зашептал он, – всё хорошо.

Девушка отрицательно покачала головой, и Артур слегка сжал её руки.

– Посмотри на меня.

Она нехотя повернулась к нему, и принц встретился с глазами, полными горьких слёз.

– Всё будет хорошо, обещаю.

Моргана высвободила свои руки, произнеся:

– Перестань казаться таким хорошим. Не нужно делать вид, что ты рад тому, что я здесь.

Артур занял оборонительную позицию:

– Разве я когда-то играл в притворство с тобой? И когда ты начнёшь выводить меня из себя, я сообщу тебе об этом без промедления.

Губы Морганы выгнулись в полуулыбке, девушка затихла. И, будто нарочно пытаясь раздосадовать Артура, она сообщила:

– Я избегала тебя.

– Я знаю, – ответил принц и, после того как сердце пропустило один сумасшедший удар, добавил: – Я скучал по тебе.

Не питая никакого доверия к этому заявлению, Моргана усмехнулась:

– Нет, не скучал.

Артур тихонько рассмеялся, не соглашаясь:

– Ты знаешь, я тоже был удивлён. Раньше я радовался, когда ты избавляла меня от своего нытья хотя бы на пару дней, но когда совсем перестала, я заскучал по этому.

– Ох, пожалуйста. Вокруг тебя и без меня много людей, которые досаждают тебе.

– Да, но никто не делает это так, как ты, – принц довольно усмехнулся. Это забавляло его.

Моргана чуть не рассмеялась. Его смех был заразителен.

– Возможно, я тоже скучала. И меня разочаровывает, что мои советы ты воспринимал как развлечение.

Артур снова рассмеялся.

– Ещё мне не хватало твоих вмешательств в мои покои, когда ты была чем-то недовольна. Ты врывалась, чтобы заставить меня прыгнуть выше головы.

– Я просто всегда знала, что тебе нужно сделать, чтобы поступить правильно.

– Этого у тебя не отнять, – он внимательно рассматривал её, замечая тёмные круги под глазами. – Что тебе снилось?

Моргана покачала головой, снова отстраняясь.

Артур не стал настаивать, решив вместо этого наверстать упущенное время:

– Сегодня Мерлин окрасил розовым всё моё бельё.

– Что? – оживившись, спросила девушка.

– Он забыл красную рубаха в тазу с белыми, и мои лучшие рубашки испортились. Так что теперь ты будешь знать, почему я перестал носить белое.

В уголках её губ снова появился намёк на улыбку, но Моргана по-прежнему чувствовала отстранённость, мысли путались в голове, и рассуждать здраво не выходило.

Артур продолжил:

– На последней тренировке я опять одолел всех рыцарей. Думаю, нам снова стоит упражняться вместе, возможно, только ты способна кинуть мне вызов.

– Возможно? – переспросила Моргана, заинтригованная предвкушением победы.

– Ну, у тебя давно не было практики.

– Вот как ты думаешь, – ответила Моргана.

– Тебе придётся доказать мне, что ты так же сильна, как и прежде.

Перед глазами девушки снова мелькнуло видение: она протыкает плоть Артура мечом. Моргана закрыла глаза.

– Может быть, ты поверишь мне на слово.

Артур снова потянулся к её руке, и что-то отдалённо напоминающее волшебство заискрилось между ними.

Несколько мгновений они сидели в тишине, прежде чем Моргана произнесла:

– Кажется, больше всего я скучала по этому, – пробормотала девушка тихо.

– По чему? – спросил принц.

– Близости, – ответила Моргана. – Я забыла, каково это – когда ты рядом.

Артур мог бы оскорбиться, но девушка, наконец, улыбнулась ему.

– Я о многом забыл, – выдавил он хриплым голосом.

– Мы ведь неплохо ладили раньше, да? – спросила Моргана.

– Лучше, чем осознавали, – ответил принц.

Девушка встретилась с ним взглядом, утопая в снедающем чувстве вины.

– Артур, я так сожал…

Но прежде чем Моргана успела закончить, он прервал её, похищая поцелуй с её губ. И хотя это длилось всего несколько мгновений, девушка осознала, что задыхается, когда тёплые и мягкие губы Артура отстранились от неё.

– Артур… – прошептала Моргана дрожащим голосом.

– Только раз, – пробормотал он. – А потом я продолжу скучать по тебе, если это то, чего ты хочешь.

Сотни причин кричали о том, что это плохая идея. Она должна была ненавидеть его… но, удивительно, теперь она нуждалась в нём, и Моргане хотелось держаться за него столько, на сколько хватит сил. Только этой ночью она могла принадлежать Артуру, а потом всё станет так, как было прежде. Откинувшись назад, девушка положила ладони ему на грудь, зависая над ним, лаская дыханием лицо принца.

– Только раз, – выдохнула Моргана, прежде чем снова соприкоснуться с ним губами.

========== Мы были молоды, однажды ==========

Комментарий к Мы были молоды, однажды

Автор: static_abyss

Волосы Морганы черные и блестящие, глаза ярко-зелёные, а щёки всё ещё по-детски округлые, когда Утер сообщает ей о том, что она станет женой принца Артура. Моргана, до сих пор не испытавшая суровой реальности жизни, не знает, что лежит за пределами стен Камелота и что прячут мужчины под мехами.

В свои десять лет Моргана юная девушка, с подлинной невинностью в глазах. Её улыбка искренна. Её сердце верно. Моргана любит короля Утера и принца Артура. Она уверена, что стать женой будущего короля высшая честь для неё. У неё нет амбиций, кроме тех, что внушает ей король.

В замке есть девушка по имени Гвен, и для Морганы она больше подруга, чем служанка. Гвен расчёсывает волосы Морганы каждое утро, помогает ей с платьями и приносит ей пищу, после убирает тарелки. А ещё Гвен нашёптывает секреты в уши Морганы, осторожно подталкивая её локтем, когда случается, что Артур смотрит на неё. Гвен нашёптывает о мужчинах, которые смотрят слишком долго и хотят слишком много. Гвиневра старше Морганы и, следовательно, выше, её скулы острее, её прекрасная чёрная кожа – лоснящаяся и гладкая издалека.

И только когда они вместе сидят на скамье в тени замка, Моргана замечает мозоли на руках Гвен и линии, оставшиеся на её коже от долгой и напряжённой работы под солнцем. Но, несмотря на это, девушка завидует Гвен.

Дело не только в том, что Гвиневра красива. Моргана завидует изгибам её бёдер, стройности её талии, каскаду кудрей и силе в её тёмных глазах. Моргана завидует, когда видит, как Гвен смеётся вместе со своим отцом, как вплетает в свои волосы цветы, подаренные им. Она даже завидует историям, которые Гвен рассказывает о своей матери, завидует тому, что её служанка помнит свою мать, ведь, даже несмотря на то, что мать Гвиневры умерла, девушка улыбается, рассказывая о ней, потому что у неё остались воспоминания.

Моргана знает короля Утера Пендарагона и его сына, сколько себя помнит. Она знает, что похожа на свою мать, и поэтому подолгу смотрит в зеркало, надеясь увидеть ту в отражении. Но всё, что видит Моргана, – это широко распахнутые зелёные глаза и волосы, слишком тёмные для того, чтобы сочетаться с золотыми волосами Артура. Она бледна, а кожа Артура пылает золотом.

Они никогда не были близки, и даже их публичная помолвка не изменила этого. Но осознавая, что однажды он станет её мужем, Моргана начинает разглядывать принца. Моргана часто полушепотом спрашивает Гвен, что в ней есть такого, что она может предложить будущему королю Камелота.

– Я сирота, – шепчет девушка, когда Гвен подготавливает её волосы ко сну, – а он будущее Камелота.

– Вы дочь ближайшего друга короля Утера, миледи, – отвечает Гвен. – И даже если бы это было не так, род вашего отца древний и почитаемый. О вашем отце слагают легенды. Откровенно говоря, принц Артур единственная подходящая вам партия.

Моргана рассматривает свои пальцы. Она слышит мягкий вдох Гвен, расчёсывающей её волосы.

– Мой отец мёртв, – наконец говорит девушка.

– Вы подопечная короля Утера, – чеканит Гвиневра, – ваша родословная чиста. Принц Артур должен знать, как ему повезло.

– Гвен, – выдыхает Моргана.

Она видит улыбку своей служанки в зеркале и улыбается ответ. Моргана молчит, пока Гвен поправляет одеяло и подушки, стараясь не думать об отражении в зеркале. Она ничего не знает о власти и политике, но за свою жизнь видела много красивых девушек и женщин. Моргана знает, что принцесса Митиан из граничащего с Камелотом королевства старше, красивее и намного больше подходит Артуру.

Гвен заправляет одеяло под подбородок Морганы, и к тому времени девушка набирается мужества для того, чтобы задать вопрос, который слишком долго крутился в её голове.

– Ты мне друг? – спрашивает девушка.

Гвен улыбается ей, ласково погладив по волосам.

– Конечно, – отвечает служанка.

Моргана чувствует облегчение, услышав это. Она знает двор. Девушка росла, и её обучали, как делать реверансы, как улыбаться, как быть милой и вежливой. Были времена, когда Моргана была окружена другими девушками её возраста, дочерьми вельмож. Она играла с ними или же пыталась пробраться в лес за замком вместе с Артуром, когда тот был достаточно юн для игр. Но никогда до этого момента Моргана по-настоящему не чувствовала, что у неё есть друг.

– Спасибо, Гвиневра, – говорит она.

– Нет, – отвечает служанка, беря её маленькую ручку в свою, – спасибо вам, что позволили быть вашим другом.

– Могу я задать вопрос? – интересуется Моргана, чувствуя, как быстро бьётся её сердце в груди.

Гвен кивает с поощрительной улыбкой.

– Что ценится больше, – спрашивает Моргана, – земли, имя или красота?

Улыбка Гвен тускнеет, когда она отвечает:

– Земли и имя, миледи. Но вам не стоит беспокоиться, у вас есть и то, и другое.

Мысли Морганы возвращаются к круглощёкой девочке со слишком широкими глазами и несимпатичным лицом, которая смотрит на неё из зеркала. Она думает о каштановых волосах принцессы Митиан, которые отливают красным золотом на солнце, золотых волосах принцессы Елены, утончённых чертах леди Вивиан и её красивой улыбке.

– Я не понимаю, – наконец произносит Моргана.

– Вы поймёте, – говорит Гвиневра, разглаживая одеяло.

Девушка хмурится, но служанка уверенно подмигивает, и Морагана верит ей.

***

Утер обожает её не меньше, чем отец Гвен свою дочь. Моргана осознает, что ей понадобилась целых шесть зим, чтобы понять, как снисходителен к ней король Камелота. Он всегда держит за ней место подле себя. Покупает всё, что пожелает её сердце, и позволяет бродить по саду, когда вздумается.

– Зови меня просто Утер, – было первым, что он сказал ей.

Моргана любит короля за доброту, за то, как его голубые глаза смягчаются, когда он смотрит на неё. Ей тринадцать лет, и Моргана больше не глупое дитя, но Утер по-прежнему добр к ней. Иногда он позволяет ей посидеть на его престоле, хотя с момента её помолвки с принцем Артуром у Морганы есть собственный стул слева от трона.

Если она обещает вести себя тихо, Утер позволяет ей, спрятавшись за самой большой колонной, присутствовать на заседании королевского совета. Артур сидит за столом с прочими мужчинами и, хотя он почти всегда молчит, в отличие от Морганы, не должен прятаться.

Когда Утер позволил Моргане остаться в первый раз, она всё время смотрит на Артура. Девушка помнит принца совсем юным, помнит его с вымазанными грязью щеками и счастьем в глазах, помнит и его смех. Принц на четыре года старше её, и его детские черты уже давно приобрели очертания мужества. Он больше не улыбается – не в присутствии совета, только когда остаётся наедине с ней и Утером.

Моргана вспоминает о прикосновении его мягких пальцев к её запястью и о сияющий улыбке, появившейся на его лице, когда она согласилась сбежать с ним из замка. Они провели не так уж много времени в детстве вместе, но Моргана рада, что не вся радость вышла из Артура. Он по-прежнему светится, когда смеётся вместе с ней, привлекая её внимание к острым уголкам его скул.

Когда Артур покидает комнату, Утер подзывает девушку к себе.

– Ты должна будешь стать его женой, – говорит он.

Моргана кивает, хотя её глаза не согласны. Она разглаживает складки своего синего платья и играет с прядью чёрных волос из нервозности. И в тот момент драгоценные камни, увенчивающие её шею, и кольца на её пальцах становятся слишком тяжелыми. Она не признаётся в том, о чём думает, но Моргана уверена, что Утер допустил ошибку выбрав её невестой для своего сына.

– Артур будет хорошим королем, – продолжает Пендрагон, – но боюсь мой сын до сих пор не вполне осознает, что это значит.

Моргана хочет защитить Артура, ведь знает, что жёнам положено защищать своих мужей. Но Утер король, поэтому девушка молчит.

– Хочешь знать, почему я выбрал именно тебя?

Моргана отрывает взгляд от пола. Утер стоит у окна позади своего трона. Король возвышается, его золотые волосы начинают немного седеть, и, несмотря на то, что Утер напрямую не смотрит на неё, Моргана чувствует на себе его взгляд.

Она не смеет произнести ни слова.

– Ты умна, – говорит Пендрагон, разворачиваясь, – умнее, чем Артур в твоём возрасте. Твой наставник сказал мне, что ты проявляешь интерес к чтению.

Моргана краснеет. Гвен рассказала ей, что женщины не должны интересоваться книгами, но было слишком поздно, Моргана уже спросила у своего наставника, почему он не учит её читать. Она понятия не имела, что Утер знает об этом, хотя вероятность того, что король может не ведать о том, что происходит в его замке, ничтожно мала.

– Я не хотела… – начинает Моргана.

– Не извиняйся, – прерывает Утер. – Я приказал твоему наставнику обучить тебя всему, что ты пожелаешь знать.

– Я… спасибо, – благодарит Моргана, склоняясь в реверансе.

– Нет необходимости благодарить меня, – отвечает Утер, его голос смягчается, – ты дорога мне, как родной ребёнок. Я хочу сделать всё, чтобы ты была счастлива. Ты и Артур.

– Конечно, – произносит Моргана, и её голос звучит на удивление громко.

– Я выбрал именно тебя в жены Артуру, потому что ты всегда выслушаешь его. Ты поняла, что чтение в твоих интересах, и попросила научить тебя. Ты проявила мужество, когда прямо сказала об этом своему наставнику, хотя знала, что никто, кроме меня, не указывает ему, что делать.

Утер замолчал, приближаясь к Моргане и поднимая её подбородок вверх. Когда их глаза встретились, он понимающе улыбнулся ей улыбкой любящего отца. Моргана хотела бы попросить у него цветок, который он мог бы заправить ей за ушко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю