355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аврора Рэй » Сладкое пробуждение » Текст книги (страница 1)
Сладкое пробуждение
  • Текст добавлен: 12 ноября 2021, 17:03

Текст книги "Сладкое пробуждение"


Автор книги: Аврора Рэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Аврора Рэй
Сладкое пробуждение

Aurora Rey

Twice Shy

Перевод с английского:

GRAY

Редактор:

LEA


Отзывы зарубежных читателей

Отличная книга, чтобы почитать в зимние выходные!

Мне очень понравилась эта книга! Милый (а местами довольно горячий) роман, чьи героини легко могли бы стать моими лучшими подругами. Именно то, что я искала. Иногда действие развивалось немного медленно, но отложить книгу в сторону мне ни разу не захотелось. Куинн и Аманда – совершенно достоверные персонажи со своими недостатками и заморочками, которые делают их живыми. Отличная книга, чтобы почитать в зимние выходные.

AJ
Reviewed in the United States on October 25, 2020

Капкейки и наслаждение.

Мне очень понравилась эта история. Книги Авроры Рэй всегда подбадривают меня в трудные времена, и эта снова сотворила со мной волшебство! Роман хорошо написан, в нем отличные персонажи и развитие сюжета, он полон прекрасных чувств и нежного совершенства. Я с удовольствием наблюдала за отношениями Аманды и Куинн на той милой, но неловкой первой стадии, когда обе были еще не уверены во взаимности чувств. И дальше, когда они обретали уверенность и влюблялись друг в друга… Я даже проронила над романом несколько счастливых слезинок. Эта прекрасная книга обязательно займет место в вашем сердце.

Амелия Фейт
Reviewed in the United States on October 14, 2020

Нравится!

Очень симпатичный роман о двух разведенных женщинах среднего возраста, которые не то что не искали любви, но даже не собирались с кем-либо встречаться. Я рада, что автор позволила двум главным героиням не торопиться и узнать друг друга получше, вместо того чтобы очертя голову бросаться в любовные приключения. И Аманда, и Куинн уверенно идут по жизни, но довольно застенчивы, когда речь заходит об отношениях. Развитие двух основных сюжетных линий позволило мне погрузиться в историю, и мне очень понравилось, что Куинн нашла общий язык с детьми Аманды. В целом, книга оказалась отличной, и я рекомендую ее всем, кто хочет прочесть динамичную, милую, а иногда и довольно горячую историю.

Кристи
Reviewed in the United States on October 13, 2020

Глава 1

– Ну и сколько ты этого дожидалась?

Аманда Руссо мысленно прикинула в уме и посмотрела на свою лучшую подругу.

– Десять лет? Многовато воды утекло со времени развода.

Эйрин кивнула.

– Чертова Мел!

Аманда усмехнулась: Эйрин реагировала так всякий раз, когда кому-то случалось упомянуть бывшую Аманды. И пусть сейчас они с Мел были в неплохих отношениях, преданность подруги не могла не подкупать.

– А что, если бы она тогда не ушла? Мы бы до сих пор могли быть вместе. Только подумай, какой бы это был кошмар!

Это был ее стандартный ответ, напоминание самой себе и попытка смягчить давнюю обиду.

– Как мудро, как по-взрослому. Настолько в твоем стиле, – Эйрин склонилась в шуточном поклоне. – Ну и хватит о ней. Давай, рассказывай об остальном.

Аманда глубоко вздохнула и обвела взглядом небольшую обеденную зону своей кондитерской. Она вмещала всего пять столиков, у каждого стояло по два стула. Еще пять стульев выстроились вдоль стены, их приставляли к столикам по необходимости. Но если все они оказывались в деле, то в зале становилось весьма тесно. Ладно, честно говоря, так тесно, что это нарушало нормы пожарной безопасности.

Но скоро все изменится. Аманда выкупила соседнее здание и планировала расшириться, переоборудовать пустующий первый этаж, поставить там больше столов, чем может понадобиться, и вдвое расширить кухню. Перспективы восхищали и одновременно пугали ее.

– Завтра у меня встреча с архитектором.

Эйрин всплеснула руками и потерла ладони друг о дружку с одобрительным и заговорщическим видом.

– Архитектор – это он или она?

Аманда поморщилась.

– Сколько нам лет, двенадцать?

– Я-то веду себя на двенадцать, а вот ты – как будто тебе все восемьдесят! Если нас сложить и поделить, получится, что мы обе в боевом среднем возрасте.

– Да ладно тебе! – Аманде не хотелось соглашаться с Эйрин, хоть ее слова и были правдой.

– Ну так как?

– Это женщина. Куинн Салливан. Живет в Итаке. Мне ее весьма настоятельно рекомендовал Роб с винодельни Фэрмаунт ридж.

Эйрин одобрительно хмыкнула.

– Отлично. Возраст? Ориентация? Она хорошо выглядит? Сексуальная? Не в отношениях?

– Я ее на работу нанять хочу, а не подцепить!

– Ты так говоришь, будто это нельзя совмещать.

Эйрин активно ходила на свидания. Аманда – нет. Ну, по крайней мере, в данный момент. Не то чтобы ей не нравилась сама идея, просто сейчас ей и без того было, о чем подумать и чем заняться. А последняя неудачная попытка, приключившаяся пару лет назад, оставила после себя ощущение разочарования, если не сказать полной опустошенности.

Эйрин жутко не нравились две вещи: Мел и обет безбрачия Аманды, и она не уставала об этом напоминать. Как и в случае с Мел, у Аманды на это был один ответ:

– Я не собираюсь ни с кем связываться. Особенно с теми, с кем я работаю.

– Вот была бы ты не такой разборчивой, а?

– А что, заниженные требования – это ключ к «жили они долго и счастливо»?

Эйрин помахала пальцем.

– Да при чем здесь долго и счастливо? Мы говорим о тебе, здесь и сейчас. И если завтра на пороге покажется классная женщина, то у тебя нет никаких причин, чтобы не пригласить ее на обед и не затащить потом в постель.

– Тебе не приходило в голову, что я так не могу? – Но сама мысль странным образом возбуждала.

– Можешь. Ты просто слишком зацикливаешься над тем, согласится она или не согласится, и это тебя сбивает с толку. А я думаю, что тебе давно пора себя перебороть.

Аманда снова покачала головой, но рассмеялась.

– Я приму твои слова к сведению.

– Хорошо. А теперь расскажи мне о своих планах.

– Я это и пыталась делать, пока ты не сбила меня с пути истинного и не превратила нашу беседу в болтовню о сексе.

– Секс… – Эйрин ткнула ее пальцем в бок, – это как раз самая что ни на есть тема для беседы. И уже давно пора, чтобы кто-то сбил тебя с пути истинного. Тебе бы это пошло на пользу.

Аманда не стала спорить и принялась рассказывать о своих планах. С увеличенным количеством посадочных мест «Лакомый денек» должен был превратиться из кондитерской, куда люди забегают, чтобы купить любимое лакомство и унести его с собой, в такое место, где посетители захотят присесть за столик и с удовольствием насладиться едой. Аманда планировала начать продавать полноценные ланчи. В меню уже были супы и сэндвичи, но ей хотелось добавить больше вариантов. Салаты, может быть, пирог киш с разными начинками.

И теперь у нее появится отдельное место для украшения тортов. В последнее время народ все чаще отмечал свадьбы, девичники и дни рождения, и спрос на высококачественные дизайнерские торты рос в геометрической прогрессии. Новая рабочая зона означала, что Аманда сможет покрывать торты глазурью и декором, не отвлекаясь на выпечку, как это было раньше. Больше тортов – больше украшений. Придется серьезно поработать, но она была к этому готова. По крайней мере, так она сама себе говорила, когда на нее накатывало настроение «зачем я, черт возьми, все это затеяла».

Эйрин кивнула и одобрительно хмыкнула.

– Мне нравится! Так, а эта архитектор, Куинн, она это все спроектирует? Или и построит тоже? Я как-то не очень понимаю, чем занимаются архитекторы.

Аманда тоже этого толком не знала, кроме общего представления, что архитекторы проектируют здания с нуля. Но Роб убедил ее в том, что стоит обратиться к профессионалу, а она доверяла его суждениям.

– Она собирается оценить имеющееся пространство, прикинуть, что с ним можно сделать, и я очень надеюсь, что она придумает что-то такое, от чего не создастся впечатление, будто я просто снесла стену между зданиями, да так все и оставила.

– Классно.

– И еще я очень надеюсь, что у нее есть проверенные рабочие, с которыми она сотрудничает, потому что лично я очень-очень не хочу иметь со строителями никаких дел.

Эйрин вскинула в воздух обе руки, словно проповедник.

– Да будет так!

Обе знали, о чем говорят: Эйрин довелось перестроить ванную, а Аманда делала ремонт в кухне, и общение со строителями не оставило приятных впечатлений.

– Роб клянется, что в итоге Куинн сэкономила ему порядочную сумму денег.

– Даже если и нет, то избавиться от мороки со стройкой – это уже бесценно, – Эйрин отхлебнула кофе и посмотрела на потолок. – А если эта твоя архитекторша окажется симпатичной и соблазнительной, то вот тебе и бонус!

– Эйрин! – Аманда не собиралась ее одергивать, точно строгая мать, это вышло само собой.

Эйрин ничуть не смутилась и просто пожала плечами.

– А я что, я ничего. Кстати, а в котором часу она завтра приходит? Может, я выкрою минутку, чтобы заскочить и поглядеть на нее. Заодно кофе попью.

– Ты понимаешь, что мне все меньше хочется честно назвать тебе время?

– Я буду вести себя прилично, – невинно захлопала ресницами Эйрин.

– Я тебя люблю как сестру. Поэтому знаю, что не будешь.

– За это ты меня и любишь.

Это была правда. У Эйрин было меньше предрассудков, меньше встроенных запретов и больше тяги к приключениям. И хорошего вкуса к вину. Кроме того, она была на десять лет младше, и это сочетание позволило ей удержать Аманду от превращения в старую зануду.

– За это и люблю.

Эйрин вздохнула.

– Не хочу идти на работу.

– Если не ты, то кто будет беречь покой и порядок на улицах города?

– Да, стая енотов в последнее время совсем распоясалась, люди жалуются.

– Тебе легко говорить. Это не твой мусор они распотрошили дважды за последние две с половиной недели.

Эйрин поджала губы.

– Какая трагедия.

Аманда поднялась и шлепнула ее по руке.

– Давай, выметайся отсюда. У меня полно работы.

– Ну и ладно. Как считаешь, я хочу прихватить с собой на дорожку пончик или круассан?

– Хм… – Это был риторический вопрос, но Аманда все равно задумалась. Ее подруга обычно ела за двоих, никогда не прибавляла даже лишнего грамма веса и сегодня уже слопала маффин под кофе.

– Да что я такое спрашиваю? – Отмахнулась Эйрин. – Возьму оба!

Ну конечно.

– Оставляю тебя в надежных руках Мэй.

Аманда обняла ее на прощание и отправилась в кухню. Там ее сотрудница Таня заполняла тестом целый ряд форм для тортов.

– Еще порция – и я освобожу тебе место.

Пятнадцать лет назад, когда она только открыла свою кондитерскую, эта кухня казалась ей огромной. Она такой и была по сравнению с домашней, где Аманда раньше пекла торты и печенья – такая себе подработка в дополнение к основной работе в отеле «Статлер». И пусть сейчас ей было беспокойно, но то, что ее бизнес перерос собственное помещение, было весьма приятно осознавать.

– Не спеши. Я пока приготовлю шоколадную мастику и наделаю сахарных цветочков, они понадобятся нам к выходным.

– Когда там у тебя встреча с архитектором?

Аманда рассмеялась. Танин интерес был очевиден, но, в отличие от Эйрин, ей было абсолютно безразлично, насколько сексуально выглядит архитекторша. И одинока она или нет.

– Завтра.

Таня задвинула формы в духовку.

– Давно пора.

* * *

Куинн стояла и смотрела на фасад «Лакомого денька». Она уже бывала здесь, в основном с Леседи. Раньше по субботам они часто приезжали сюда, бродили по виноградникам, в изобилии разбросанным вокруг озера Сенека, и не раз останавливались у кондитерской, чтобы выпить кофе и перекусить после того, как напробовались местных вин. Теперь ей казалось, что это было в прошлой жизни, а помнилось, будто вчера. Интересно, так и полагается себя чувствовать через год после развода?

Она шагнула внутрь, и вопрос испарился сам собой, смытый запахом пончиков, маффинов и бог еще знает какой выпечки. Куинн на секунду прикрыла глаза, полной грудью вдохнула аромат, и внутри нее проснулся и заворочался любитель сладкого. Она что-нибудь непременно купит. Может, даже несколько видов чего-нибудь, и увезет домой. И может, возьмет чашку кофе. Запах свежемолотых зерен и шипение кофемашины манили ее едва ли не сильнее, чем выпечка. Ну, почти.

Она примерно представляла, как выглядит Аманда: нашла ее фото на сайте кондитерской, да и вообще видела ее пару раз, когда бывала здесь в прежние времена. Никого похожего вокруг не наблюдалось, и Куинн пристроилась в очередь к прилавку. Ничего же страшного, если она явится на деловую встречу с чашкой латте?

Когда подошла ее очередь, Куинн улыбнулась женщине за прилавком.

– Доброе утро. У меня с мисс Руссо назначена встреча.

Женщина, у которой на бейджике было написано «Таня», озадаченно на нее посмотрела.

– Это насчет торта?

Куинн очень хотелось пошутить в ответ, мол, лучше бы это было насчет торта, но за ней в очереди уже собралось несколько посетителей, и заставлять их ждать дольше, чем нужно, было бы невежливым.

– Нет, нет, я – ее архитектор.

Глаза Тани распахнулись.

– Точно! Это же сегодня! О, мы вас ждем с нетерпением. Могу я вам что-нибудь предложить, пока вы будете ждать?

То ли это были воспоминания о семейной жизни, то ли нет – но ей здесь нравилось.

– Было бы чудесно.

Таня передала ее заказ парню, работавшему на кофемашине.

– Что бы вы хотели к кофе? Могу предложить лучший пончик недели – с клубнично-сливочной начинкой.

Ей бы надо было отказаться. У нее вот-вот начнется деловая встреча, и она хотела купить таких пончиков домой…

– Конечно!

Таня заулыбалась и одобрительно закивала.

– Усаживайтесь поудобнее, мы принесем ваш заказ, а я сообщу Аманде, что вы уже пришли.

Куинн потянулась к заднему карману за бумажником, но Таня замахала руками.

– Аманда мне голову откусит.

Выбор слов несколько озадачивал. Девушка шутит или Аманда – эдакий тиран? Ладно, скоро все так или иначе прояснится. Куинн еще не успела присесть за столик у окна, а перед ней уже материализовались кофе и пончик.

– Спасибо.

Таня тем временем заглянула в дверь кухни, с кем-то пообщалась, вынырнула и посмотрела в сторону Куинн.

– Аманда закончит с делами и подойдет к вам через несколько минут.

Куинн была не против подождать, особенно теперь, когда перед ней лежала симпатичная сладкая бомбочка. Они отпила кофе – тот оказался даже лучше, чем она помнила – и впилась в идеально поджаристый пончик, посыпанный сахарной пудрой. Начинки в нем было хоть отбавляй: свежая клубника, окруженная божественной смесью, чем-то средним между заварным кремом и взбитыми сливками. Немного начинки просочилось ей на пальцы, и она облизала их, не желая потерять ни капли.

– Куинн?

Она подняла голову, все еще не вынув большой палец изо рта.

Аманда была красивее, чем Куинн ее помнила, с более мягкими чертами лица.

Ну вот, а она сидит тут и выглядит как идиотка, что за жизнь! Куинн схватила салфетку, вытерла пальцы, встала и протянула Аманде правую руку, втайне радуясь, что облизывала левую.

– Мисс Руссо. Да, здравствуйте.

Аманда ответила на рукопожатие, на губах ее застыла улыбка, которую не получалось расшифровать.

– Пожалуйста, зовите меня Амандой. И спасибо, что предложили встретиться именно здесь.

– Конечно. Мне ведь нужно ознакомиться с фронтом работ и чем быстрее, тем лучше.

Аманда присела напротив нее. Прикусила губу так, что это можно было принять за флирт. Да ладно, с чего бы Аманде с ней заигрывать? Тем не менее сердце Куинн забилось сильнее, хотя флиртовать с клиентами было не в ее привычках.

– Ну что же, давайте начнем с ваших больших идей, а потом перейдем к деталям.

– У вас… – Аманда запнулась, а Куинн задумалась, отчего ее заказчица так нервничает. Не из-за нее же?

Куинн улыбнулась самой своей ободряющей улыбкой.

– У меня… что?

– У вас на носу сахарная пудра, – Аманда снова прикусила губу, на этот раз явно подавляя смешок.

Внутри у Куинн все оборвалось. Она снова схватила салфетку и провела ею по лицу.

– Вытерла?

– Не совсем. – На этот раз Аманда все-таки хихикнула. Потом взяла новую салфетку и потянулась через столик. – Вы позволите?

Оцепеневшей Куинн только и оставалось что кивнуть.

– Все.

– Спасибо. – Куинн провела ладонью по лицу. Не то чтобы она не доверяла Аманде, но ощущение было такое, будто вверх по ее руке карабкается паук. Теперь ей все утро будет казаться, что у нее испачкано лицо. Такая фантомная щекотка.

– Я честно все убрала. Вы уж меня простите, но мне показалось, что лучше будет вас предупредить, чем вы потом сядете в машину и осознаете, что все время ходили вот так.

Искренность Аманды сгладила неловкость ситуации, но не до конца.

– Я ценю то, что вы сделали. Спасибо.

– И ведь все потому, что вы с таким удовольствием ели мой пончик. Я могу считать это комплиментом.

– Очень мило с вашей стороны.

Так оно и было. В нормальной ситуации на этом неловкость и закончилась бы. Плохо, что она с самого начала восприняла происходящее как флирт.

Аманда свела ладони вместе.

– Ну что, поговорим о том, зачем мы здесь собрались?

Ох и ловко она увела разговор от ее оплошности!

– Да. Верно. Вы расширяетесь.

В глазах у Аманды загорелся огонек, она просто лучилась энтузиазмом.

– Да, такой у меня план. Я выкупила соседнее здание, прямо за стеной.

– Вот оно что. – Куинн заметила пустующую витрину, когда парковалась. Витрина выглядела как зеркальное отражение кондитерской Аманды, но Куинн не могла припомнить, что там располагалось раньше. Она туда никогда не заходила.

– Это помещение давно пустует?

– Около года. Там был магазин креативных подарков.

Вот оно что. Теперь понятно, почему ноги ее там не было.

– И по размеру оно такое же, как у вас здесь?

– Абсолютно идентичное, только у нас половину занимает кухня, а там всего лишь небольшая кладовая в задней части.

Что ж, с этим можно поработать.

– И чего бы вы хотели?

Аманда тихонько вздохнула. Она много и долго над этим размышляла.

– Мне необходимо полностью переоборудовать кухню. Нужно ее расширить, выделить зону для сборки и украшения свадебных тортов. И мне кажется, что это хороший повод улучшить весь техпроцесс.

Куинн открыла блокнот и принялась делать пометки.

– Объединить пространства и создать нечто более эффективное будет несложно.

– Я так надеялась от вас это услышать! А еще одна большая задача – поставить больше столиков. Несколько месяцев назад мы начали продавать ланчи, и посетителям приходится брать их на вынос, потому что здесь присесть негде.

Куинн не довелось пробовать здешние ланчи, но если они окажутся наполовину так же хороши, как выпечка, то этому месту грозит скорое и неизбежное процветание.

– Но вы не хотите просто снести стену и поставить дополнительные столы.

– Да. Именно так. Я не хочу, чтобы наши клиенты чувствовали себя так, будто их усадили за детский столик в гостиной во время праздничного обеда на День благодарения.

Куинн хмыкнула: аналогия была отличная.

– Нам нужно будет определить, какую часть стены мы сможем безболезненно снести. Так, чтобы не пришлось ставить новые балки.

– Сразу скажу, что фасад – это та часть, на которую я готова потратиться. В нашем бизнесе это очень важно.

Трудно сказать, что нравилось Куинн больше: готовность Аманды вкладывать деньги или тот факт, что ей была небезразлична такая важная архитектурная деталь.

– Вы его получите в лучшем виде.

– Я и это надеялась от вас услышать, – вновь улыбнулась Аманда. На этот раз – с откровенным воодушевлением. Куинн это понравилось. В конце концов, это только на пользу деловым отношения.

– Вы уже взяли в аренду соседнее помещение? Мы можем его сейчас осмотреть?

– Даже лучше: я выкупила все здание целиком.

Это действительно было лучше. Теперь им не придется беспокоиться о всякого рода согласованиях, нужно будет оформить только стандартные разрешения на производство работ.

– Отлично!

– Идемте?

– С удовольствием.

Аманда повела ее к двери. Куинн уже видела, каким станет помещение без стены. Здесь можно будет поставить еще одну витрину, еще одну кассу. Больше освещения, больше посадочных мест, как и хотела Аманда. Может быть, в три раза больше столиков, чем есть сейчас. И тогда легко представить, как кондитерская превратится из своего рода закусочной в уютный ресторанчик. Да она сама сюда будет часто заезжать! Чтобы поесть, конечно, но еще – чтобы провести время с очаровательной хозяйкой, и на этот раз уже без сахарной пудры на лице.

– Вы чем-то обеспокоены? – Сквозь воображаемые картины будущего прорвался вопрос Аманды.

Куинн откашлялась.

– Не обеспокоена. Просто слишком забегаю вперед, есть у меня такая привычка.

– Наверное, это хорошая привычка. В особенности для вашей работы.

Работа. Да. Вот на чем надо сосредоточиться. А не на фантазиях о том, как я сижу здесь по утрам за столиком, работаю, отлично провожу время и периодически болтаю с Амандой, когда она выходит из кухни.

– Да, полагаю, это дает мне некоторые преимущества.

Следующие несколько минут они обсуждали ближайшие шаги: замеры, предварительные чертежи, визит инженера-проектировщика. Куинн договорилась о следующей встрече через неделю и пожелала Аманде хорошего дня. Но уехала не раньше, чем запаслась парочкой кексов и еще одним клубнично-сливочным пончиком на дорожку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю