412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артур Спароу » Мастер Веры в Себя 3 (СИ) » Текст книги (страница 6)
Мастер Веры в Себя 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 5 декабря 2025, 21:30

Текст книги "Мастер Веры в Себя 3 (СИ)"


Автор книги: Артур Спароу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Глава 14

«Зрители аплодируют вашей победе.»

«Происходит зачисление наград за успешное выполнение доп.квестов…»

Подобные уведомления звучали в ушах молодого человека, оповещая того об окончании этой битвы, но тот будто и не замечал никаких посторонних звуков.

Глядя на осевшую фигуру робота, Чжен По наконец облегченно вздохнул. Неожиданно, встреча с Мистером Зет, что, казалось бы, уже благополучно завершилась, принесла немало проблем.

Всё происходило настолько естественно, что юноша даже не заметил, в какой момент его сознание подверглось этому негативному воздействию. Будь он и дальше не в себе, не известно, как бы всё обернулось в конечном итоге.

– Можно тебя поздравить? Похоже, ты наконец начал приходить в себя. Глядя на твой прошлый нерешительный вид, так и хотелось тебе треснуть! – проговорила Илетта, выглядывая у него из-за плеча.

– В следующий раз можешь так и сделать… – снова прокручивая всё в голове, сказал По, не оборачиваясь.

– Ты просто согласился? Пфф, это предложения не вызывает у меня ни капли интереса. Лучше постарайся, чтобы впредь такого не происходило. Не должна ли я до конца всего сущего вытаскивать тебя из всяких проблем. Уважающему себя мастеру впору уметь и самому о себе позаботиться, а не взваливать кучу работы на плечи слуг, – довольно саркастично ответила она, прикрывая улыбку ладонью.

– Несмотря на жестокость твоих слов, смысл я понял. «Постарайся ненароком не помереть» так это звучит?

– Мастер сегодня необычайно догадлив. Кажется, ты ещё не до конца пришёл в себя, – прямо ответила она.

– Прекрасно, уже и Илетта считает меня дураком… Мне кажется, или это всё дурное влияние учителя… – недовольно пробормотал По, получив укор от своей слуги.

– А я здесь причём? Девчонка наконец начинает смотреть на вещи так, каковы они на самом деле! Не приплетай сюда этого старика! – чувствуя себя ущемлённым, воскликнул Биром.

– Не при чём он, а как же… Ладно, фиг с вами. Мы уже успели попасть в передрягу ещё до того, как добрались до нашей основной цели. Я не хочу наткнуться ещё на несколько таких жестянок, так что хватаем цветы и возвращаемся назад. Эту ночь я хотел бы провести в чём-то, хоть отдалённо напоминающим дом.

– Трудности закаляют дух и волю, – начал было заводить свой любимый разговор Биром, как вдруг опомнился и быстро перевёл тему, – Но у моего дорогого ученика с этим и так всё хорошо, так что отдых сейчас кажется совсем неплохой идеей.

Илетта, активно кивая, мысленно согласилась с этими двумя. Пускай девушка по существу являлась ничем иным, как монстром, большую часть времени она проводила в своём человеческом облике. Привлекательность разнообразных удобств не обошла её стороной.

Решив, что делать дальше, небольшая группа отправилась дальше от разрушенной площади вглубь руин.

В целом улицы напоминали собой ветви деревьев. Они расходились в разные стороны, вызывая у тех, кто ещё не был достаточно знаком с местностью удушливое чувство того, что те временами лишь ходили кругами.

Если бы не особая способность к восприятию, что имела Илетта, бог знает сколько бы компания безрезультатно бродила по этим закоулкам.

– За всё это время я не встретил ни одного целого здания… – поделился своими наблюдениями Чжен По, – Кто-то очень старательно подошёл к разрушению этого места.

– Удивлен, ученик? – приподняв голову, проговорил старик, – Демоническая работа, другого и быть не может. Везде, где прошли их орды, одна и та же картина. Бедствие опустошения. Они не оставляют за собой ничего, либо руша, либо унося то, что ещё можно использовать.

Груди камней повсюду, что когда-то стояли ровными стенами, теперь все сплошь и рядом были покрыты мхом или травой. Улочки, где давным-давно бурлила жизнь, сейчас испещрены трещинами и ямами, будто после бомбёжки.

– Знаете, учитель, почему-то сейчас мне не кажется, что вы пытаетесь в очередной раз приукрасить свою историю… – немного подумав, ответил юноша.

– Рассказов о демонах тьма тьмущая. Там и приукрашивать ничего не надо. Эти твари и сами с этим прекрасно справляются.

По мере того, как шёл разговор, Илетта молча следовала впереди. Своё внимание она сосредоточила на неизвестной божественной силе, что чувствовала впереди.

Чем ближе компания подбиралась к своей конечной цели, тем яснее становился этот слабый след.

Пока наконец, поднявшись по разрушенным ступенькам, перед ними не предстал древний храм и небольшая площадь, что лежала прямо перед ним.

– Мы добрались, – коротко бросила девушка, показывая, что это и был пункт их назначения.

Услышав, как она резко вклинилась в их диалог, Чжен По поднял голову.

Двухэтажный храм, площадь и колонны. Всё практически нетронутое. Словно бедствие когда-то и не заметила этого места, обойдя его стороной.

– А что, демонам стало лень разрушать всё до конца? – машинально задал вопрос парень, глядя на целое здание, что явно не вписывалось в концепцию древнего разрушенного города.

– На них это не похоже… – пробормотал Биром, схватившись за подбородок с серьёзным лицом, – Скорее что-то или кто-то их сюда не пустило…

– Не пускало что-то всё это время? Как я заметил, тут ещё агрессивные машины убийцы разгуливают, почему это место всё ещё цело? – негодовал По.

Пока неожиданно вновь не заговорила Илетта. Девушка открыла глаза и спокойно произнесла:

– Здесь барьер. Хоть он и едва заметен, но до сих пор не позволяет демонической энергии, которой покрыт этот город, пробраться внутрь. Также могу предположить, что барьер может отпугивать посторонних, инстинктивно не давая им приблизиться или уводя в сторону.

– Демоническая энергия? Почему я это только сейчас узнаю? И что это за отталкивающая сила? Мы же почти зашли на эту территорию.

Молодой человек вновь почувствовал себя так, будто все, кроме него, всё знали с самого начала.

– Там, где демоны когда-то одержали победу, остается их сила. Демоническая энергия отравляет почву, не давая возможность их противникам там закрепиться, даже если они вдруг потеряют свою новую территорию. Они не гнушаются использовать любые методы, – поведал то, что знал Биром.

– Божественная сила по-другому действует на людей… Кажется, в этом месте они не могут совершать какие-либо грехи. Я же компенсировала это влияние своими способностями, потому всё это время не могла активно общаться с вами.

Также объяснила свои слова Илетта.

– Не значит ли это, что какой-то древний бог до сих пор оберегает свою территорию? – подсознательно спросил Чжен По. Вторжение в чью-то частную собственность зачастую оканчивалось весьма плачевным результатом. Особенно, если бы владельцем являлся кто-то вроде бога.

«Бррр, пока я бы хотел по-возможности избегать подобных встреч… Кто знает, какие проблемы с собой может принести очередное высшее существо…» – думал юноша.

Последствия той недолгой встречи с Мистером Зет всё ещё оставались свежи в его памяти. Одного короткого отрывка хватило, чтобы незаметно повлиять на его поведение и мышление, кто знает, что ещё может случиться в будущем, если видеться с богами на регулярной основе?

Парень не исключал, что он окончательно сойдёт с ума, или станет кем-то на подобии Жнеца Конца.

– Боишься показаться незваным гостем? – посмотрел на своего ученика старик, говоря, – Только зря сотрясаешь воздух. Это место изначально было создано для того, чтобы его посещали люди. Тем более туда уже кто-то входил и благополучно вернулся. Откуда мы бы узнали об этих цветах?

Слова наставника показались молодому человеку не лишёнными смысла, отчего он и перестал забивать голову.

Группа из человека, монстра и духа направилась к храму сквозь площадь. Каждый из них внимательно следил за окружением, дабы не быть пойманными врасплох внезапно произошедшими изменениями.

Пускай другие без особых трудностей проводили это исследование, сам По не забывал про свою проклятую удачу, которая в любой момент могла пустить любое дело под откос.

Вокруг стояла тишина. Ни зверей, ни убийственных машин, ничего не было слышно. Лишь прохладный вечерний ветер проносился мимо.

Вход в храм преграждали большие толстые двери. Не избежав пагубных последствий времени, они накренились, образуя между собой небольшую щель, в которую едва ли мог пролезть человек.

Недолго думая, Илетта прошла сквозь зазор. У худой девушки среднего роста это не вызвало никаких проблем, а потому, также особо ни о чём не заботясь, следом отправился Чжен По и застрял…

Фигура юноши заметно выделялась на фоне девушки. По сравнению с ним Илетта казалась очень миниатюрной, а потому она и не думала, что её мастер так просто последует следом.

Видя, как молодой человек оказался сжат двумя дверьми, девушка не смогла сдержать смешка:

– Пфф, – выпалила она, – И как ты собрался сквозь неё пролезть? – стараясь сильно не рассмеяться, спросила она.

Оказавшийся в столь неловкой ситуации Чжен По не знал, что и ответить. Сам юноша предполагал, что хоть и с небольшими трудностями, но также попадёт внутрь.

И неожиданно он застрял.

Чувствуя, как кровь начинает приливать к его лицу, парень попытался выбраться. Он распрямил плечи и напряг ноги, после чего старые и без того хлипкие двери не выдержали подобного испытания и с грохотом обрушились на его голову.

Из поднятого облака пыли По вышел совершенно невредимым. С той прочностью тела, что у него сейчас имелась, даже обрушься на него каменное здание, он бы остался цел.

– Кхм, кхм, – прокашлял он, приложив кулак к рту, чтобы казаться как можно нормальнее, – Давайте не будем вспоминать или упоминать этот инцидент нигде больше…

Молодой человек желал удалить этот смущающий момент из своей памяти.

Но его желание врезалось в глухую стену…

– И не мечтай! – смеясь, заявил Биром, – Для такого старика, как я, подобные истории на вес золота! – нанося удар по всё ещё свежей ране.

В отличии от него, Илетта была более тактична.

– Не переживай, мастер, эта история останется только в моём сердце и никогда не покинет моих уст, – её голос звучал неожиданно весело, отчего тоже никак не спасал бедственное положение парня.

Видя, что они точно не оставят его в покое и не забудут этот инцидент, По быстрыми шагами направился внутрь храма, пытаясь уйти подальше от этого места.

«Чёрт бы их побрал… И почему я так поступил? Неужели на меня всё ещё воздействует влияние Мистера Зет? Да! Всё-так! Я до сих пор не в себе, а потому поступил так глупо!» – пришёл к внезапному облегчению он.

Так, повторяя это в своей голове, он смог смягчить тяжесть этого дурацкого происшествия, после чего отправился дальше.

Глава 15

Смотря в след уходящей фигуре По, девушка больше ничего не говорила. Она решила оставить своему мастеру немного достоинства и не добивать его полностью, за этот глупый инцидент, а потому молча отправилась следом. Лишь лёгкие шаги, благодаря которым она почти что плыла по воздуху, и сохранившаяся на устах улыбка выдавали её приподнятое настроение.

Биром также не стал лишний раз упоминать это происшествие. Старик лишь изредка заливался смехом, вспоминая только что случившееся событие, но не добавлял ничего нового.

Идя впереди всех, молодой человек старался не обращать на них внимания, упорно убеждая себя, что всему виной было его ненормальное состояние. Только так парень мог поддерживать остатки своей гордости от полного краха.

Но времени на это имелось не так уж много. Храм не выглядел большим или огромным, отчего преодолев лишь несколько ступеней они уже добрались до середины.

Там, под открытым небом располагался сад. Сейчас уже нельзя было сказать, что за ним когда-либо ухаживали люди. Все дорожки сильно заросли, а растительность давно покинула свои очерченные владения.

В центре находилась статуя, она то сразу и привлекла внимание группы. По размерам похожая на человека, каменное изваяние изображала фигуру женщины, со сложенными близко друг с другом ладонями, будто она преданно молилась.

Что самое удивительное, так это свет, исходящий из её рук. Тусклые лучи бледного сияния освещали округу.

– Похоже это и есть центр этого своеобразного барьера… – произнёс вслух По, делясь только что пришедшими на ум мыслями, – Искренне надеюсь, она сейчас не оживёт… На сегодня явно хватит приключений.

Парень чувствовал, что если такими темпами его и дальше будут преследовать выходящие за грани общего понимания вещи, то он и сам в скором времени потерял бы все понятия «нормального».

– Хочешь накаркать? Твои слова, да богу в уши, чтобы точно больше лишнего ничего и никогда не болтал, – поворчал старик, считая, что так его ученик только быстрее накликает на них беду.

Юноша замолчал. Он не знал, как ответить. Часто встречаясь с разного рода неприятностями, сам незаметно начинаешь верить в разные суеверия. Если его молчание сейчас, избавит их от лишней головной боли после, По бы с удовольствием пошёл на такую незначительную цену.

– Говори, не говори, а проблемы всё равно смогут нас найти, – в отличии от всех остальных Илетта считала, что чему быть, того не миновать. Нужно лишь преодолевать эти преграды, какими бы сложными они не оказались.

В этом, по её мнению, и состояла суть жизни.

– Проведя слишком много времени с этим балбесом, ты и сама стала излишне оптимистична, – пробурчал Биром, – Не зови лишний раз неприятностей, они к тебе и не придут. Судьба не любит пустых слов, – как старого человека, переубедить Бирома казалось невозможным. Чрезвычайно упёртый старик мог отрицать любые логичные домыслы.

В то время как спор между наставником и Илеттой только начинал разгораться, Чжен По уже сорвал два цветка, что просила стража каменных врат. В его мыслях на них в любой момент мог обрушиться новый робот убийца, а потому он не хотел здесь задерживаться.

– Дело сделано, можно идти, – говоря это, он также повернулся и поклонился статуе неизвестной ему богини, – Благодарю за ваши дары и милость, – смиренно произнёс он, дабы не накликать неприязнь этой «большой шишки».

Илетте были не ведомы причины подобного поступка, но как слуга, она последовала примеру своего хозяина и также поклонилась статуе богини.

Так группа покинула древний нетронутый демонами храм. Только вот ни По, ни обладающая особым восприятием Илетта, ни даже владеющий многолетним опытом Биром, никто из них не заметил маленьких частичек света, что, падая с небо, слились с их телами…

Спустя какое-то время все трое вновь добрались до каменных врат. Там их встретил Вэнь Пин.

Видя, что каждый из пары людей держал божественной камелии, офицер стражи с чистой совестью впустил их внутрь.

– Уж не знаю, откуда вы, госпожа, прибыли, но земли за пределами каменных врат опасные и запретные территории, пускай ваш слуга и выглядит способным, но одного человека далеко недостаточно для обеспечения безопасности путешествия. Вам сильно повезло, что с вами ничего не случилось по пути.

Капитан стражи старался говорить уважительно, ведь человек перед ним был не просто красивой девушкой, но и на вид, богато одетой. Она всегда держалась ровно и создавала впечатление сильной личности.

Пускай офицер и не знал откуда она прибыла, окружение в котором она росла явно было далеко необычным, а её семья наверняка имела своё место в истории.

Чжен По он же оценил довольно просто. Молодой человек казался ему способным, но не более того. По сравнению с Илеттой, его слугой, сам хозяин выглядел слишком просто, или правдивее было сказать, даже бедно.

Неудивительно, что Вэнь Пин принял их за хозяина и подчинённого, и на самом деле мужчина был не слишком далёк от правды, вот только немного перепутал роли…

Заметив, подобное недопонимание Илетта хотела тут же его развеять, но По мысленно остановил порыв девушки.

Поначалу его слова удивили самого юношу, и он также хотел что-то сказать, но, взглянув на ситуацию со стороны, По понял, что не мог винить капитана в произошедшем недоразумении.

Ведь как не посмотри, а он выглядел слишком бедно!

Спустя долгие четыре года, что он провел в этом мире, на нём до сих пор был надет стартовый комплект, с которым он и появился.

Так как Биром высказывался решительно против любых частей снаряжения, которые бы повышали его характеристики, за все время старик позволил ему надеть на себя лишь части кандалов для тренировок. Любая другая «нормальная одежда» мешало так называемому «истинному духу мастера боевых искусств».

Таким образом на парне до сих пор красовались начальная льняная рубашка и штаны сероватого цвета.

У этих вещей имелся всего один плюс, а именно бесконечная прочность. Сколько бы времени не прошло, с чем бы они не столкнулись, вещи останутся в своём прежнем виде.

Это никак не спасало от атак, ведь защита была равна нулю, но избавляла от многих проблем, как уничтожение или поломка.

Находясь в дикой местности такие особенности заметно превышали пользу от внешнего вида, а потому парень предпочитал не обращать внимание на то, как он выглядит.

Значимость пользы в те времена значительно превышало важность красоты. Но сейчас внезапно приоритеты поменяли свой вектор.

В горах и болотах в его внешнем виде хоть и не было ничего странного, но теперь он будет значительно выделятся в городе!

«Пха-ха! Моего глупого ученика приняли за слугу-оборванца!» – засмеялся в голове молодого человека Биром. От внезапной нападки со стороны наставника у По выскочила вена на лбу от злости, но юноша быстро себя успокоил, говоря в ответ.

«Ведь именно таким по твоему мнению должен выглядит мастер боевых искусств? Получается, мой учитель также когда-то бывал в шкуре оборванца?»

«Хоть я дорогих вещей и никогда в руки не брал, но в отличии от своего глупого ученика умел одеваться!» – с гордостью произнёс Бирома так, что По и не знал, что ответить.

Парень решил не спорить в данный момент с учителем, на сосредоточиться на выполнении более насущных задач, следовательно вернулся к разговору с капитаном.

– Я понимаю ваши опасения, Капитан Вэнь, но тут нет повода для беспокойств. Мой слуга очень способный, да и я сама росла далеко не так, как роза в саду, – ответила ему Илетта, изображающая роль «госпожи».

По в это время смиренно кивнул, словно подтверждая слова своей хозяйки. Неожиданно они полностью поменялись своими ролями.

– Судя по вашим словам, благополучность этого путешествия заключалось не только в удаче, но и ваших способностях, – сказал капитан. Несмотря на свой молодой вид, девушка перед ним говорила весьма уверенно, отчего складывалось ощущение, что всё это были не пустые слова.

– Иначе, как бы мы смогли принести вам эти цветы… Кстати о цветах, вы не говорили, что ситуация внутри той долины может быть немного «непростой»… – ответила Илетта, не забыв при этом упомянуть и то «неприятное» происшествие.

– Какая ситуация? – серьёзно спросил Капитан Вэнь. Ранее им не докладывали ни о каких происшествиях за стеной.

Видя, что мужчина не врёт, Илетта кратко описало ему произошедшие с ними события, опуская некоторые не стоящие, чтобы на них обращали внимания, детали.

Вэнь Пин сосредоточенно слушал этот рассказ, после чего ненадолго задумался.

– Подобный инцидент не входит в круг моих полномочий… К сожалению, сейчас я отвечаю лишь за сохранность этих врат. Всё что происходит внутри страны или вне её не в моей власти. Вам придётся повторить всё это более высокопоставленному ответственному лицу.

На лице капитана виднелась лёгкая досада. Как бы сильно он не хотел что-то предпринять, всё это было выше его полномочий. Сейчас он не мог себе позволить идти против правил и законов.

– Я с удовольствием расскажу всё ещё раз, если это поможет, – с готовностью ответила Илетта, изображая добродетельную леди.

Такой её образ был слишком непривычен Чжен По, так что парень с трудом сдерживал подбирающийся к нему смех.

К счастью, внимание Вэнь Пина сейчас целиком и полностью было сосредоточенно на девушке, а потому он не обращал внимание на её слугу.

– Я пошлю запрос, и вы встретитесь с человеком из министерства безопасности и контроля. Просто расскажите ему всё, что вы видели, а дальше они сами будут разбираться с этим делом.

– Благодарю вас за вашу помощь.

– Не стоит, это часть моей работы, – ответив, как исполняющий свой долг человек, капитан Вэнь что-то добавил, – Вы в этой стране люди новые, а потому скажу для вашей же безопасности. Не стоит верить всем и вся, особенно это касается трёх главных министерств.

Говоря это, он ушёл, больше ничего не добавив…

Глава 16

Следуя за подчинёнными Капитана Вэня, Чжен По и Илетта стали спускаться вниз от Каменных Врат, наконец открывая для себя неизвестную страну Лин Доу.

Дорога выглядела настолько узкой, что две телеги с трудом бы смогли на ней разъехаться. К счастью, в столь позднее время даже люди здесь встречались редко, не то, что телеги.

Но всё же, внутренне Чжен По чувствовал свежесть. Ведь и такой простой, казалось бы, путь разительно отличался от всей той дикой местности, в которой парень провёл эти годы.

Пускай и сильно напоминая сельскую, здесь в отличии от того Наямского Хребта было видно, что ходят люди, а не звери и монстры.

Так, следуя за двумя людьми, пара наконец вышла за пределы гор. Перед ними открылась просторная, зелёная долина, по которой, как вены, протекало множество ручьёв.

Ближе к ночи вокруг дул прохладный лёгкий ветер, дающий телу наконец отдохнуть после долгого знойного дня.

Над ручьями стояли деревянные мосты. Ступая по старым доскам, молодому человеку слышался такой знакомый уху скрип. Всё это отдавала ностальгией, что По просто не мог про себя не вздохнуть.

«Наконец я добрался до цивилизации… На этот раз я просто обязан отдохнуть как следует!» – внезапно путешествие, начавшееся, по сути, в маленьком городишке в пустыне, окончилось в стране, находящейся на противоположной части континента.

Покидая Наямский Хребет и Болотные Топи юноша и представить не мог подобного исхода.

«Можно ли это описать одним большим путешествием?» – подумал он. Хотя сам лично По прошёл не так много, расстояние, которое они преодолели за это короткое время, было невероятным.

– Это гостиница «Весенняя Песнь», здесь вы можете остановиться, а уже застра вас сопроводят в министерство, – сказал один из солдат, указывая вперёд. Обращался он, конечно же, к Илетте.

Там По увидел уже крупную реку, а не небольшой ручей, и каменный мост через неё. За мостом росло гигантское дерево. По высоте оно походило на восьмиэтажный дом.

На стволе и кроне этого великана и виднелась названная гостиница.

Впервые видя подобное строение, Чжен По машинально потёр глаза от удивления. Видя подобную реакцию, два стражника лишь немного посмеялись, но ничего не сказали. Попрощавшись, они просто развернулись и ушли. На этом и окончилась их задача.

– Прикрой рот, пока муху или комара не проглотил, – подшутил Биром, – Это довольно старая гостиница, и известная среди разных любителей приключений. Однажды, когда я был ещё совсем юнцом, мы проходили здесь с учителем. А какое невероятное тогда я попробовал рагу… – стал придаваться своим давним воспоминаниям старик.

– Кажется, будто я попал на страницу картинки из сети… – невольно вымолвил молодой человек, глядя на этот пейзаж.

– Вот убей меня, но всё равно не понимаю, что ты иногда имеешь ввиду… – для его наставника подобное слова совсем ничего не значили, кроме очевидной бессмыслицы. Даже Илетте, имевшей с парнем мысленную связь, было непросто понимать своего хозяина.

Но По не собирался ничего объяснять, а лишь молча направился наверх.

Идя по винтовой лестнице, расположенной вокруг толстого ствола этого огромного древа, немного погодя они наконец забрались наверх и вошли внутрь.

В первой комнате располагались стойка управляющей, пара ширм и несколько маленьких круглых столиков для чая. Вместе весь интерьер выглядел довольно изысканно. От него веяло старо-китайским стилем.

Продолжая играть роль «молодой госпожи», Илетта указала По выйти вперёд и обо всё позаботиться.

Самого парня нисколько не смущало подобное обращение несмотря на то, что он сам являлся «хозяином». Как человек, проживший большую часть своей жизни в современном мире, у него имелось мало странных предрассудков.

– Кхм, кхм! – подал он голос, чем разбудил дремлющую управляющую.

Женщина, что выглядела слегка за тридцать, вмиг спохватилась и раскрыла глаза. На лице её виднелся лёгкий испуг и удивление от странной неожиданности.

– О, нежданные гости в такой поздний час… – управляющая быстро взяла себя в руки и улыбнулась, – В такое время редко можно встретить путников.

– Но вы всё же ждёте гостей, – ответил По, ведь женщина до сих пор работала за стойкой, даже если и слегка дремала.

– Такая уж работа. Не могу отказать себе в удовольствии первой встретить новых клиентов, – коротко объяснила она, – Вы тут ради ночлега?

– Я и леди хотели бы снять две комнаты на ночь.

– Раз так, то вам повезло. Сезон активности приключенцев ещё не наступил, так что у нас много свободных комнат.

Они быстро решили все дела, Чжен По показал выданный капитаном Вэнем временный жетон и расплатился полученными за уничтожение угрозы деньгами. Всё прошло тихо и гладко, управляющая была довольно опытной, а потому не спрашивала ничего лишнего, как например кто они и откуда, зачем и куда направляются.

Дела клиентов лишь только дела клиентов. Она не обязана знать что-то лишнее.

Так, спустя долгий день, юноша наконец смог уложить своё уставшее тело на кровать и провалиться в крепкий сон.

На следующее утро. Солнце уже давно взошло и близился обед. Выспавшийся Чжен По вышел из двери своей комнаты почти одновременно с Илеттой. Девушка всё это время просто ожидала пробуждения своего мастера, прежде чем вместе с ним спуститься вниз.

Там, в главном зале гостиницы, кроме женщины управляющей появилось ещё несколько новых фигур. Гости либо торопились уже наконец отправится по своим делам, либо терпеливо ожидали, пока их заселят. Работники же ловко лавировали между остальными людьми выполняя свои ежедневные задачи.

– Доброе утро, – поприветствовала она По и идущую за ним Илетту.

– Доброе утро, кажется, ночь для вас была довольно долгой, – ответил юноша, глядя на слегка сонный и изнурённый вид управляющей.

– Ох, на самом деле я уже давно должна была отправиться спать, но рано утром в гостиницу зашёл неожиданный посетитель, – говоря это, она указала рукой на сидящего за круглым столиком мужчину, – Представьте себе моя удивление, когда я узнала, что он пришёл за двумя моими новыми гостями?

По и Илетта взглянули на указанного человека. Это был мужчина в возрасте, казалось, что совсем скоро он разменяет свой пятый десяток. Несмотря на внешнюю усталость, у него умелась внушительная аура того, кто имеет дело с далеко незаурядными вещами.

Из выделяющегося он был одет в строгую форму, явно принадлежащую к какой-то службе. Чжен По не нужно было лишний раз думать, чтобы понять, что это обещанный сопровождающий из министерства безопасности и контроля.

– И как долго он нас ожидает? – поинтересовался у дамы парень.

– Уже пошёл четвертый час, как он молча сидит за столиком. Я бы уже давно пошла спать, но кто знает, вдруг ему неожиданно захочется провести проверку, – по её словам, казалось, что она слегка боялась человека из министерства.

Было это вызвано тем, что перед ней находилось должностное лицо, или из-за дурной репутации самой этой организации, Чжен По не знал, и не подумал, что сейчас неуместно задавать подобный вопрос. Ведь мужчина мог слышать весь их разговор.

– Ну, думаю мы избавим вас от этого утомительного ожидания, – поспешил успокоить её юноша, после чего направился прямо к пришедшему за ними человеку.

– Здравствуйте, я Чжен По, вы прибыли для встречи с леди? – прямо спросил парень, слегка поклонившись, стараясь выглядеть смиренно и учтиво.

– Верно. Я, Хоу Хань, член министерства безопасности и контроля. Я служу в отделе, отвечающем за внешние угрозы, моё начальство заинтересовала ваша история, а потому она бы хотела прослушать всё лично, – человек, назвавшийся Хоу Ханем, также использовал весьма учтивую манеру речи, не глядя свысока на Чжен По из-за его статуса.

У юноши сложилось хорошее первое впечатление от этого строгого мужчины.

– В таком случае, нам необходимо отправляться как можно скорее? – спросил По, чувствуя себя немного неловко из-за того, что он ожидает их уже целых четыре часа.

– В этом нет необходимости, – коротко ответил Хоу Хань, чем внезапно ошарашил Чжен По.

Видя, что его собеседник не может найти слов, чтобы ответить, он продолжил:

– Кажется, ваша госпожа только проснулась. Неправильно начинать день, пропуская завтрак, – серьёзно сказал он, после чего добавил, – Расписание моего руководителя слегка плавающее, потому я не могу сказать, когда именно появится окно для вашей встречи. В таком случае приём пищи ещё более важен, ведь неизвестно сколько времени придётся прождать в министерстве.

После этих слов По по-новому взглянул на Хоу Ханя. Казалось, что он был человеком, трепетно обращающимся с деталями и наделённый невероятным терпением.

Любой другой в подобной ситуации навряд ли бы оказался способен проявить столько спокойствия и хладнокровия.

– Как любезно с вашей стороны, – не мог не сказать молодой человек, глядя на каменное и непроницаемое лицо собеседника, – Не желаете присоединится? Думаю, леди будет не против.

– Разумеется я буду вас сопровождать. С этого момента моя работа доставить вас двоих в министерство в целости и сохранности. Что касается приглашения на завтрак, то свой я усвоил уже утром, потому обойдусь простым чаем.

Выдав всё такой же содержательный ответ Хоу Хань проследовал за парой в столовую комнату, где для них приготовили множество разнообразных блюд.

Удивительно, но оплачено было всё из кармана работника министерства. Назвав это «рабочими издержками» он позволил По и Илетте устроить себе настоящий пир, прежде чем они отправятся к месту назначения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю