355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артем Дрямин » Система Начала. Полет "Императора" на Глизе 581С » Текст книги (страница 14)
Система Начала. Полет "Императора" на Глизе 581С
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:30

Текст книги "Система Начала. Полет "Императора" на Глизе 581С"


Автор книги: Артем Дрямин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

– Я ему расскажу о применении, решено.

– Налдинг, а что насчет уборной?

– Да, этот корабль предназначен для Нилдов. А для вас мы специально вставим уборную, путем уменьшения пассажирских мест. Там вы сможете умываться, и сохранять чистоту. И насчет еды. Вы будете питаться уже знакомыми тюбиками с едой. А получать вы их будете из специальной машины.

Нилд указал на аппарат небольшой высоты, который имел прямоугольную форму, и в середине которого находился рычаг. Вдоль него были написаны названия блюд. На него надо было нажать и поставить возле записи с названием блюда, чтобы аппарат начал выдавать тубы с едой.

– Это меня радует, – ответил Карл, – И еще одно. Сколько будет длиться наш полет к той Системе?

– Понимаешь, никто не возвращался оттуда, и никто не знает, что там происходит. Может там наши теории времени действуют по-другому. Я не могу ответить на этот вопрос.

– Вы даже не знаете, что там примерно будет?

– Абсолютно не знаем. Шансы выжить там мизерные. Я сомневаюсь в успешности этой операции.

Карл хотел было возразить, но люк корабля снова открылся, и внутрь вошел Гринден. А за ним и Бесси с Сильвой.

– Я вижу, вы уже здесь разобрались. Налдинг покажешь им корабль, а мне нужно переговорить с Карлом.

– Да, конечно.

Карл вышел наружу. За ним вышел и Нилд. Не сказав друг другу ни слова, они направились в сторону станции. Наконец, когда они дошли до капсулы Гриндена, Карл решил спросить его:

– Что-то случилось?

– Да, Прорицатель хочет тебя видеть. Очень срочно.

– А к чему такая спешка?

– Мы не можем тянуть время, поэтому было решено отправить вас уже завтра. Прорицатель хочет дать вам последние наставления в путь. И заодно мы заберем Дика.

– Он выздоровел? – Радостно воскликнул Карл.

– Да, и ждет встречи с вами с нетерпением.

В спешке они прошли весь этот «центр подготовки». Обогнув группами стоявших Нилдов, они, наконец, добрались до транспорта.

Сев в капсулу Гриндена, Карл услышал какой-то хлопок, исходящий изнутри. После этого он ее активировал.

– Что это еще за хлопок?

– Хлопок? Это двигатель последнее время что-то не в порядке. Пора бы отдать ее в ремонт.

– А она работает по такому же принципу, как и корабль?

– Ты уже научился управлять судном, верно?

– Да…

– По такому же принципу, только здесь надо задавать нужные координаты, а там самому управлять транспортом. Понимаешь? Ну, хорошо, поехали в дом Прорицателя.

Капсула стартовала. Карл сидел на переднем месте, и пытался разглядеть хоть что-нибудь за бортом. Но единственное, что он увидел, это длинный туннель.

Полет длился одну минуту. Станция Прорицателя оказалась пустой. Ни одной капсулы здесь не было. Они вышли из транспорта и попытались войти в зеркало, но с первой попытки это у них не получилось.

– Немного подождем, – произнес Гринден.

Через какое-то мгновение они снова попытались войти, и эта попытка оказалась удачной.

Они оказались в красной комнате. Там были подготовлены кресла для них. На одном из них спиной к ним сидел человек. Карл сразу узнал его, и радостно воскликнул:

– Дик! Это ты!

Он обернулся, и это действительно был Дик.

– Привет, Карл!

Они обняли друг друга.

– Честно признаюсь, все, что я помню, это как мы приземлились на Глизе, и как перебирались через реку. Ну, ещё немного дно озера и зеленый яркий свет. Но настоящий шок со мной произошел, когда надо мной склонился Нилд…

– Прорицатель?

– Да, он мне представился именно так.

Из другого зеркала вышел сам Прорицатель. Сегодня на нем была белая накидка. Он произнес:

– Я его вылечил. Как вылечил всех Нилдов, пострадавших от атак Акров. Он крепко держался. Но сейчас мне нужно поговорить о предстоящем путешествии. Присядьте на кресла.

Все попытались присесть, но одного кресла не было.

– Нет Гринден, мне нужно поговорить с ними с глазу на глаз.

– Но, Прорицатель…

– Я все сказал!

Гринден повернулся, и, не сказав ни слова, вышел. Люди проводили его лишь взглядом.

– Так вот, человек, я хотел бы кое-что с тобой обсудить, – обратился Прорицатель.

Карл с Диком переглянулись друг с другом. Они были немного удивлены, и ответили Нилду:

– Да, мы тебя внимательно слушаем…. Но почему ты отозвал Гриндена с этой комнаты?

– Потому что я бы не хотел, чтобы посторонние присутствовали при нашем разговоре.

– Но ведь Гринден -Нилд и наверняка услышит наш разговор, даже находясь на расстоянии.

Прорицатель громко засмеялся.

– Нет Карл, в этой комнате «слышать» могу только один – я.

– Так в чем собственно заключается причина отсутствия Гриндена? – Удивленно спросил Карл.

– Я хочу, чтобы вы имели постоянную связь со мной. На протяжении всего полета.

– Можно же сделать все официально…

– Нет! – Воскликнул Прорицатель. Он встал со своего места и вплотную подошел к сидящим людям, – Об этом будут знать только я и вы. Пообещайте мне.

– Но какова причина? – Спросил Дик.

– В такое тяжелое время мы не можем никому доверять. Операция секретна, если о ней узнают Акры, то придет конец всей этой затее. И самое главное, на карту поставлены жизни Нилдов и людей. Об этом вы должны помнить все время полета. А мне вы можете доверять, через меня вы будете общаться с нашим командованием на Лимфе.

– А как же Гринден и его команда. Мы им тоже доверяем, и я могу ручаться за них, – сказал Карл.

– За них никто не может ручаться. Ни я, ни командование этой миссии, ни кто-либо другой.

– Понятно.… Какая же будет связь? – Спросил Карл.

Прорицатель достал из кармана стеклянную таблицу. И передал ее Карлу, а затем произнес:

– Выходить на связь вы будете каждый вечер. И перед тем, как отстыковаться от корабля Гриндена, вы должны связаться со мной.

– А как включить это устройство?

– Просто зажмите экран, и вы сразу же свяжетесь со мной. В любое время суток, я найду время для вас.

– А что сказать Гриндену?

– Скажите, что я поведал вам тайны о Системе Начала. И лишь вам я рассказал таинственный секрет, который больше никто не может знать. И он вас ни о чем не спросит.

– А что насчет тайны? Есть ли у вас какая-то информация? Нам бы это очень помогло.

– Тайна…? Хм.… Нет, мне известно столько же, сколько и вам. Видно Создатели не хотели, чтобы мы что-то о них знали. В ином случае, какие-то знания бы передались мне.

– Мы можем идти?

– Да…. Я желаю вам успешного полета.

Уходя, Карл кинул взгляд на Прорицателя. Тот о чем-то задумался, но при этом его рот скривился в легкой ухмылке.

– Что бы это все значило? – Про себя подумал Карл.

Как только они вышли из зеркала, к ним тут же подошел Гринден. И как и ожидалось, он начал расспрашивать о разговоре.

– Что там было? Что он вам сказал?

– Гринден, Прорицатель кое-что нам рассказал о той Системе. Кое-что очень важное, что нам понадобится, – ответил ему Карл.

– Тогда почему он попросил меня покинуть его дом? В чем была причина?

– Он просил не говорить тебе. Прости, но я пообещал ему.

Гринден немного помрачнел. Он направился к своей капсуле, и чуть не забыл про новенького в команде. Повернувшись к ним, Нилд произнес:

– Извините, меня зовут Гринден.

– Очень приятно, я Дик. Так необычно все, что здесь происходит. Когда я лежал у вас в госпитале, я думал, что это лишь сон. Но очень долго просыпался.

– Полетели ко мне, там ты отоспишься и наберешься сил. Завтра вы летите в Систему Начала вместе с нами. А это будет путешествие не из легких.

Все трое зашли в капсулу.

– Куда поедем? – Спросил Карл.

– Ко мне домой. На сегодня достаточно беготни.

– Дик, – обратился к нему Карл, – первое ощущение будет не из легких. У тебя могут быть неприятные чувства, я тебе советую не двигаться во время полета, это продлится лишь минуту.

– Договорились…

Капсула стартовала. И действительно, Дика чуть не стошнило после того, как они остановились у дома Гриндена.

– Да, первое ощущение действительно не из легких, у меня кружится голова, это нормально? – Спросил Дик.

– Вполне. Учитывая, что ты еще после длинной реабилитации, то ты держался молодцом.

Гринден и Карл взяли под руки Дика и повели его к зеркалу. Но они не успели зайти, как Дик заявил, что сможет передвигаться самостоятельно:

– Благодарю, дальше я сам.

Затем они вошли внутрь. И очутились на кухне, где остальные люди ужинали.

– Дик! – Обрадовано воскликнула Бесси.

Все подошли к нему, и начали спрашивать его о самочувствии, о его первых ощущениях на Лимфе.

– Со мной все хорошо, как же я по вам всем соскучился, – обнял их Дик.

– Присаживайся к столу, – сказал Гринден, – я тебя угощу местной едой, тебе понравится.

– Спасибо тебе, Гринден, Прорицатель меня угощал уже, и я не откажусь полакомиться вашей едой еще раз.

Немного поев вместе с людьми, Нилд, попрощавшись, пошел к себе отдыхать.

За едой Дик рассказал, о своих ощущениях. О том, как он испугался Нилдов, о разговоре, который он услышал в госпитале. После чего, Дик попросил рассказать, все, что видели его товарищи.

Ему поведали и о тех событиях, которые произошли на стоянке корабля, и о том, что случилось на дне озера. Их рассказ длился так долго, что они успели и покушать, и, разговаривая, пойти в комнату Альберта и Сильвы.

Когда Карл закончил говорить о тренировке, и о новом корабле, Дик сказал:

– Вы действительно больше рассказали, чем Прорицатель. Я то вообще ничего не слышал об Акрах. И жаль, что они похитили наших друзей. Как же так случилось.

– Мы ничего не смогли сделать, помочь им было не в наших силах, – произнес Альберт.

– Я виноват в этом…

– В чем? – Переспросила Сильва.

– В том, что их похитили. Ведь именно я дотронулся до этого проклятого маяка. Не сдержался, поддался, проявил слабость.

– Не стоит себя винить в этом, – ответил Карл, – если бы не ты, то кто-то другой бы дотронулся до него.

– Да, наверное, – Дик опустил взгляд вниз, у него снова заболели руки. Скривившись, он поднес их к лицу.

– Болит? – Спросила Бесси.

– Уже намного лучше. Надеюсь, шрамы исчезнут. Так ты говоришь, Карл, что завтра мы отправляемся в путешествие в Систему Начала. Так ведь?

– Поздно вечером, а что?

– Если вас обучали летать на корабле, то, что там буду делать я?

– Ничего сложного в этом нет, – ответил Майкл, – дружище, мы быстро тебя всему научим.

Дик еще не был готов к обычной жизни. У него разболелась голова, и потянуло в сон.

– Спасибо, тогда я пойду спать, где моя койка?

– В комнате Майкла… – ответил Альберт, – спи крепко, завтра силы понадобятся всем нам.

– Тогда спокойны ночи, – сказал Дик, и с помощью Майкла, уставший, он пошел в их комнату.

– Мы тоже пойдем спать, поздно уже, до завтра, – произнес Карл, и вместе с Бесси они направились к зеркалу.

– Вот мы и остались одни, – обратился Альберт к Сильве.

– Мы не выполнили главную миссию на Лимфе. Именно за этим мы сюда и летели, помнишь?

– Кажется, я понимаю, о чем ты говоришь.

– Пойдем, попросим Гриндена поспособствовать этому?

– Пожалуй, да. Но как думаешь, он еще не улетел в космос охранять дальние рубежи?

– У нас еще есть время.

Они отправились в комнату Гриндена. Но зайти в зеркало у них не получилось. Что-то не пустило их внутрь.

– Закрыто, – произнес Альберт.

– Может, он уже улетел?

– Сомневаюсь, сейчас еще рано для отлета. Возможно, он просто прилег, чтобы его не отвлекали.

– Может, не будем ему мешать, и уйдем. Если мы зайдем, получится не очень красиво. Пошли…

– Я не знаю, в дальнейшем мы попросту не успеем попросить его об этом. Ладно, уйдем. Так уж и быть.

Альберт и Сильва попытались, было уже оставить попытку зайти к Гриндену, как тот показался из их зеркала.

– Я ненароком услышал ваш разговор. Вы хотели меня видеть?

– Да нет, спасибо, мы не будем тебя отвлекать, да и глупо было бы просить тебя об этом, – ответила Сильва.

– И все же. Может быть, я смогу вам чем-то помочь.

– Ладно, – продолжил Альберт, – мы ученые. Исследуем живые организмы, понимаешь?

– Это я знал. А что вам от меня надо?

– Мы прилетели сюда не только, для сопровождения Дика. Мы прилетели сюда, чтобы исследовать Лимфу. И хотя бы записать некоторые виды животных и растений, – отвечала Сильва.

– Так как у нас не было времени, – продолжил Альберт, – и завтра мы улетаем, мы хотели бы попросить тебя помочь нам в этом. Организуй нам поездку за город, или туда, где мы сможем хотя бы посмотреть новые для нас виды. Мы думали, что ты сможешь нам организовать такую поездку?

– Вы…. Вы даже представить себе не можете, насколько вам повезло сегодня.

– Прости, можешь толком объяснить.

– Сегодня как раз тот день, когда у меня выходной. Так что я организую вам эту поездку незамедлительно.

– Спасибо! – Радостно воскликнула Сильва, – но тебе не будет это в тягость? Может, ты хотел отдохнуть.

– Может, и хотел до этого момента. Но, чтобы удивить гостей, я постараюсь сделать все возможьное. Так что пройдемте к капсуле.

– А что, действительно есть место, где мы сможем увидеть живые организмы, сейчас, ночью? – Спросила Сильва.

– Да, есть, по-вашему, это «зоопарк», у нас же это называется «Квитшек».

– Подожди, но Нилды ведь любят и ценят природу, вы запираете зверей в клетках? Это же неправильно.

– Нет Сильва, запираете зверей вы, а мы лишь наблюдаем за ними в естественных условиях. Заходите в зеркало.

– Сейчас, нам надо взять электронную таблицу, чтобы было куда сканировать новые виды животных и растений, и мы пойдем, – произнес Альберт. Он взял все нужные материалы, и вместе с Гринденом они отправились к станции.

Они вошли в зеркало, и оказались возле капсулы. Гринден сразу же открыл её, и все сели. Затем, он ее активировал, и перед тем, как она тронулась, он произнес:

– Путь будет дольше, чем обычно, пять минут, просто Квитшек находиться далеко от Гаршлуна.

Сильва не упустила возможности спросить его то, что терзало ее уже очень давно. С самого начала прилета на Лимфу:

– И почему же ты называешь свой город по-особенному? «Гаршлун»?

– Гаршлун? Как бы тебе объяснить, это что-то подобное слову «Родина», или «родной дом», «родное гнездо». Где ты начал свое существование. Вот я так его и называю. Ну что же, в путь.

– Хорошо, полетели! – Воскликнул Альберт.

Капсула сдвинулась с места. Полет был очень долгим, людям казалось, что он длился гораздо дольше, чем пять минут. А когда они прилетели, им стало совсем нехорошо.

– Все нормально? – Спросил Гринден.

– Терпимо, терпимо. Одну минуту, сейчас, мы немного придем в себя, и пойдем, – ответил Альберт.

Наконец они привыкли к обычному состоянию и смогли осмотреться. Они находились на удивительной станции. Здесь стояли еще пять капсул, но Нилдов вокруг не наблюдалось. Что было самое удивительное, так это стены. На них находились сотни дверей. Одни светились, синим цветом, другие были темные.

– Гринден, что это? – Спросила Сильва.

– Это вход в парк. Я сейчас все объясню. Заходить можьно лишь в светящиеся двери, так как они свободны. А темные двери, как вы уже догадались, заняты.

– То есть внутри темных дверей уже посетители, правильно я поняла?

– Совершенно верно.

– Так это наблюдательский пункт, получается, тогда идем к самой высокой двери.

– Нет, Альберт, сейчас ты сам все увидишь. Я сам выберу точку Квитшека, где вы сможете увидеть намного больше животных и растений. Пройдем к этой нижьней двери.

Гринден подошел к двери, и дотронулся до маленького экрана, который располагался посередине. Она открылась. Альберт, удивленно спросил:

– Погоди, но в вашем обществе существует такое понятие, как оплата? Ведь нельзя кому попало заходит в парк? У вас же есть какая-то платежеспособность?

– У каждого Нилда есть… с рождения сумма денег, по-вашему, это будет… забыл, простите.

– Наверное, счет, – напомнила Сильва.

– Да, и туда мы кладем сбережения. И везде в местах, где нужна оплата, есть такие экраны, дотронувшись, он автоматически снимает деньги.

– Теперь понятно, – ответил Альберт.

– Проходите…

Когда люди вошли, они осмотрелись, явно не ожидая такого. Помещение, в которое они оказались, было круглым и полностью прозрачным. Так же здесь находилось около восьми экранов, на которых, по словам Нилда, показывалось увеличенное изображение. А сама капсула, в которой они находились, была внутри здания. Двери за ними закрылись, а люк, в который они скоро полетят, наоборот начал открываться.

– Здесь есть, путеводитель, который будет рассказывать вам о живых организмах, но вы все равно ничего не поймете. И я не горю желанием переводить. Так что осталось ввести область парка, которую мы хотим посмотреть, и оно само нас туда отвезет, – сказал Нилд, и начал уже вводить координаты.

– Гринден, а парк большой?

– Да, он огромен, если бы мы хотели осмотреть все местности и потратить на остановку по десять секунд, то на осмотр у нас бы ушло около девяти дней. А у нас такого времени, к сожалению, нет, поэтому мы полетим лишь на три остановки.

– Ты все здесь видел?

– Да, еще мой отец в детстве показывал мне этих животных и растений. Не хотелось бы это все потерять.

Гринден ввел нужную местность и нажал единственную фиолетовую кнопку. Капсула стартовала, и уже через десять секунд они были на месте. Летели они по туннелю. И за стеклами ничего не было видно. Когда они остановились, за бортом, было по-прежнему темно.

– Что же, сейчас мы поднимемся, и вы сами увидите всю красоту Лимфы. Только не забудьте все сканировать на вашу электронную таблицу.

– Договорились, – улыбнулась Сильва.

Гринден нажал на экране, длинный пробел, и капсула начала подниматься вверх. Постепенно за стеклом показалась дивная красота Лимфы.

Вокруг не росли густые заросли, как это было возле домов Нилдов. Здесь была аккуратно подстриженная лужайка, на которой свободно паслось стадо зверей. Они были одного вида. По внешним данным, эти животные больше походили на антилоп. Только окраска у них была белой. На спине, от хвоста до головы, сверху вниз шел небольшой костный гребень. На голове красовались два длинных рога, по метру каждый. В высоту они были около двух метров.

Не обращая внимания на капсулу, они продолжали щипать траву. Наконец одна особь заметила чужое присутствие. И когда она подала громкий рев, похожий на звук рога, то у всех вокруг головы, из гребня, образовался белая кожаная дуга. Стадо сгруппировалось, и встало в ряд, готовясь к нападению.

Не теряя времени, люди просканировали этих созданий, успев описать их особенности.

– Нам пора уходить, – сказал Гринден.

– Так скоро? – Спросила Сильва.

– Сожалею, но времени у нас очень мало. А нужьно побывать в двух указанных местах, – он опустил капсулу вниз.

– Хорошо, мы поняли…

– Что-то еще вас интересует?

– Гринден, а во всех местах этого парка так аккуратно подстрижен газон? И как вы его стрижете? – Спросил Альберт

– Никто не ухаживает за газоном, такая трава естественна. И она не во всем парке. Мы сейчас отправимся в место, где её нет.

Гринден ввел координаты, и капсула тронулась с места. Долетели до пункта назначения они достаточно быстро. Затем капсула начала подниматься вверх.

– Что нас ожидает наверху? – Спросил Альберт.

– Да, какие еще сюрпризы ты приготовил? – Добавила Сильва.

– Потерпите, вы все увидите…

Капсула поднялась, и природа Лимфы вновь очаровала сердца людей.

Они оказались среди больших деревьев. Никакой живности здесь не наблюдалось. Стало уже темно, и разглядеть что-либо было нереально.

Из кустов, показалось желтое пятно. Оно немного ослепило людей, но затем они смогли разглядеть животных.

Их было очень много. Сосчитать всех, было невозможно. Они были маленькими, чуть крупнее кошки. Круглая голова была расположена на худом тельце. На ней светились два черных глаза, а покрывала ее желтая грива. Примечательными были их лапы. Они были сложены в несколько раз. Сначала было не совсем ясно, зачем им это. Но затем, Альберт догадался. Этот, казалось бы, сложный механизм действует как у лягушек и кузнечиков. Когда это животное выпрямляется, лапы действуют наподобие пружины, и тело взлетает вверх. Так и произошло с этими инопланетными животными. Как по сигналу, они прыгнули вверх. И оказались на длинных деревьях.

– Успела записать Сильва? А то я, вообще ничего не сканировал.

– Да, я все сделала. И не только их, но и растительность вокруг.

– Хорошо, еще одна остановка, Гринден?

– Да…

– Жаль, что мы останавливаемся лишь на пару минут, хотелось бы облететь весь парк, ничего мы здесь еще побываем. Да, Гринден? – Спросил Альберт.

– Я надеюсь на это. Последняя остановка, не порадует вас пестротой красок, или живописным рельефом. Мы наведаемся к моему старому другу. И хоть он безмолвен, и я, и он, мы понимаем друг друга с полуслова.

– И где же обитает твой друг?

– Это не самое красивое место, как я уже сказал. Но я не мог вас отпустить, не познакомив с ним.

– Ты нас заинтриговал, – произнесла Сильва.

– Да, хочется скорее увидеться с ним. Нажимай кнопку, Гринден, полетели!

Гринден активировал капсулу, и она полетела в нужном направлении. Всего полет длился около минуты. И когда они, наконец, прилетели, послышался удар чего-то тяжелого о камень.

– Что это за место? – Спросила Сильва, – очень странный звук.

– Это место покажется вам знакомым, вы часто его видели на своей Земле. Теперь увидите и здесь.

Он поднял их вверх, и люди вряд ли ожидали увидеть такое. Они оказались на каком-то небольшом скалистом острове, который окружало зеленое море. Был шторм…. Волны поднимались высоко вверх, и обрызгивали капсулу.

– В этой части парка бывает очень мало посетителей. А знаете почему?

– Нет, – пожали плечами Сильва и Альберт.

– Потому что здесь очень редко что-то увидишь. Есть, конечно, и остановки под водой, где можно видеть обитателей глубин океана. Этот же пункт особенный, для меня в первую очередь. Давайте выйдем наружу.

– Наружу? Зачем Гринден? Смотри, какие волны за стеклом. Нас вообще может смыть в воду, – сказал Альберт.

– Не страшно, не смоет. А если мы будем сидеть здесь, мы никого не увидим. Так что решать вам.

Нилд подошел к двери капсулы и поднял ее вверх. Сразу же сработала красная сирена. И голос на нильдском языке произнес странную речь. Первый раз люди услышали на этой планете женский голос, а когда Гринден включил таблицу, они и увидели Нилдку. Наконец, он что-то сказал ей,

после чего сирена отключилась, и больше их не беспокоила.

– Так что, вы со мной?

– Да, – разом ответили люди, и пошли вслед за ним.

Когда они вышли, большая волна чуть не обрушилась на них. Но Гринден как-то переправил ее в другую сторону руками.

– Как ты это сделал? – Выкрикнула Сильва.

– Использовал энергию, – ответил Нилд.

Так они простояли несколько минут, чего-то ожидая. Было только слышно, как грохотали волны, разбиваясь о скалы. Но с каждой минутой люди понимали, что никто не придет. И лишь Гринден безмолвно стоял у самого берега, и ждал своего друга.

– Он вряд ли появиться, пойдем отсюда, – обратился к Нилду Альберт.

Ничего ему не ответив, тот продолжал стоять.

– Гринден! – Воскликнула Сильва, – уходим!

– Я сейчас позову его, – Гринден встал на одно колено, поднял правую руку к лицу, и во весь голос закричал. Да так, что люди не выдержали, и схватились за уши. Настолько сильным был этот крик:

– Виллан!

Ответа не было. Лишь шум моря усилился еще больше.

– Виллан! – Еще раз прокричал Гринден.

– Безуспешно… – произнес Альберт.

Нилд повернулся к людям, на его устах показалась улыбка.

– Чего ты радуешься? – Удивленно спросила Сильва.

– Он сейчас приплывет.

И после этих слов из воды на пятиметровую высоту выпрыгнуло огромное тело. И приземлилось позади Гриндена.

– Знакомьтесь, это Виллан.

Виллан был на метр выше Нилда. Он был серого цвета. С его гладкой кожи стекала зеленая вода. Так же Виллан был очень большим и плотным. Стоял он на четырех огромных лапах, и очень напоминал белого медведя. Его морду пересекал длинный шрам. Вероятно, из-за него у Виллана отсутствовал правый глаз. Нос и рот были немного вытянуты, на нижней челюсти росли два согнутых внутрь клыка. На голове были два маленьких уха.

Как только Альберт опустил руку, чтобы взять таблицу, Виллан свирепо зарычал во весь голос. Пасть была настолько огромной, что туда можно было спокойно войти во весь рост взрослому человеку.

– Вельжьно Виллан. Вельжьно… Карреас визма вельжнук.

– Что ты ему сказал? – Тихо спросила Сильва.

– Я сказал, что вы мои друзья. А если мои, то и его тоже.

Виллан непонимающе смотрел на происходящее вокруг. Но после слов Гриндена, он явно успокоился. И улегся на скалистом берегу.

– Можете просканировать его. Я буду рад, если он станет знаменитостью.

– Не сомневайся в этом, – заявил Альберт.

Люди за короткое время выполнили свое задание, и даже смогли погладить Виллана. Хотя они очень боялись этого чудовища.

– Вы можете зайти обратно в капсулу, а я попрощаюсь с ним.

Люди последовали в капсулу, и уже внутри произошел разговор:

– И как тебе Виллан? – Спросила Сильва.

– Он огромен, как Гриндену удается ладить с ним? Я просто шокирован, от одного его вида, можно умереть от страха. А тут «дружба». Это все странно, очень странно.

– Виллан напоминает мне медведотюленя, – после этих слов они дружно засмеялись.

Они посмотрели на берег, Нилд похлопав рукой по телу Виллана, попрощался с ним, и животное уплыло обратно в воду.

Затем, Гринден пришел в капсулу, где Альберт сразу же задал вопрос:

– Боже, как ты с ним вообще познакомился? Это же просто необъяснимо. Он такой большой…

– Большой, не значит бездушьный, дорогой Альберт. А история моего знакомства может поразить любого.

Когда-то, в далеком прошьлом, я облетал Лимфу на одиночном корабле. Я был еще совсем мал, и не был опытным пилотом. Нажав незнакомую кнопку, меня выбросило из корабля, и я упал в воду. Берега не было видно, и я почти отчаялся. Я даже не знал куда плыть, ведь и небо было не ясное.

Силы оставляли меня, и я начал тонуть. Как вдруг, что-то подхватило меня снизу, и подняло над водой. Подумав, что это чудовище может меня съесть, я приготовился встретить смерть. Но неожиданно, оно поплыло вместе со мной к берегу. И оставило прямо возле этой станции. С тех пор каждую неделю, я прилетаю сюда, чтобы повидаться с ним.

Раньше, я никому не рассказывал эту историю, даже моим родителям. Вы первые, кто ее услышал. Теперь, надеюсь, вы поняли как дорога мне дружба с этим «чудовищем»?

– Да, история действительно впечатляет, – произнес Альберт, – теперь понятно, почему ты так ведешь себя с ним, я бы на твоем месте сделал бы то же самое.

– Альберт прав, в следующий раз, когда мы снова прилетим на Лимфу, мы обязательно наведаемся к Виллану.

– Договорились. К сожалению, нам придется покинуть Квитшек. Как хорошо бы нам тут не было, время поджимает, – Нилд направил капсулу к выходу. Еще миг, и капсула долетела туда. Когда они вышли из нее, они увидели еще с десяток Нилдов, которые с детьми выходили из капсул и направлялись в парк.

– Я вижу, Квитшек очень популярен у вас, даже когда темно? – Спросила Сильва.

– Да, и это не единственное место, которое посещают Нилды. Проходите в нашу капсулу.

Зайдя в нее, люди сели на свои места. Затем, не сказав ни слова, зашел и Гринден. Он активировал капсулу, и они полетели обратно в его дом.

Когда капсула, наконец, прилетела, они направились на кухню, где их ожидал Налдинг. Он сразу же встретил их вопросом:

– Как прошел отдых?

– Спасибо, нам очень понравилось, – ответила Сильва.

– Да, мы сделали все, что хотели. Спасибо тебе Гринден, за то, что послушал нас.

– Быть гостеприимным это одно из наших правил. И моя главная задача. Сейчас идите, отдыхайте, потому что уже через считанные часы вы отправитесь туда, откуда еще никто не возвращался.

– Спасибо за хорошее настроение, ты умеешь воодушевить, – улыбнулась Сильва.

– Спокойны ночи, – сказал Гринден.

Попрощавшись с Нилдами, люди вышли из кухни и направились к себе в спальню, где, последовав совету Гриндена, наконец, легли отдыхать.

Долго Альберт не мог заснуть. Сердце его билось все чаще и чаще. В отличие от него, Сильва заснула довольно быстро. Глядя на жену, он понимал, что больше всего на свете ему бы не хотелось потерять ее. Альберт захотел сказать ей об этом, и из-за того, что времени оставалось очень мало, ему пришлось разбудить ее.

– Сильва, – прошептал он, – Сильва, ты спишь?

Подняв голову, она посмотрела на него своими сонными глазами:

– Уже нет, что-то случилось Альберт?

Он покачал головой, а затем произнес:

– Знаешь, чего я больше всего не хочу? Я больше всего не хочу потерять тебя. Это было бы для меня самым больным ударом. Если мы расстанемся навсегда, то я не смогу жить один. Одиночество для меня означает жизнь в пустоте…

– Я тоже люблю тебя, Альберт.

Они обняли друг друга, и теперь Альберту стало спокойней на душе, и он уснул.

***

Проснулись они лишь под утро.

С первыми лучами утренней звезды Алиума Альберт и Сильва поднялись с кровати. Гринден передал им голосовое сообщение о том, что все ждут их на кухне. Наскоро одевшись и умывшись, они отправились туда.

Зайдя в зеркало, они увидели, что Гринден, Налдинг, еще два Нилда, Карл, Бесси, Дик и Майкл уже приступили к приему пищи.

– Ну вот, не дождались нас, – произнес Альберт.

– Пока вы проснетесь, оденетесь, умоетесь, пройдет уйма времени, – ответил Гринден.

– Сони, – улыбнулся Карл.

– Да ладно вам, проходите, – добавил Налдинг.

– Спасибо тебе, Налдинг.

– Всем приятного аппетита, что у нас сегодня на завтрак? – Подойдя к столу, спросила Сильва.

Затем они поднялись на сиденьях вверх, и увидели, что на столе уже привычно смешаны еда с Земли и с Лимфы.

– Вкусно!

– Не забывайте, что это ваша последняя еда до полета, так что

подкрепитесь сейчас, чтобы потом долго не хотелось.

– Понятно, – ответил Альберт, – спасибо тебе еще раз.

– Когда мы поедем? – Спросила Сильва.

– Уже скоро. После еды все соберут свои вещи, и мы поднимемся на мой корабль. Кстати, пока вы спали, ваш корабль пришвартовали к моему «Виллану».

– Виллану? У твоего корабля имя, такое же, как и у твоего друга? – Разом спросили Альберт и Сильва.

– Что, Виллан? – Переспросил Карл.

– Потом объясню, так что Гринден, – сказал Альберт.

– Да, я сам его так назвал. А мой друг является символом корабля.

– Как это прекрасно, – произнесла Сильва, – а есть ли связь между вами в области телепатии?

– Да, но лишь на очень близком расстоянии, – ответил Гринден.

Продолжив прием пищи, Нилд вспомнил еще одну вещь – насчет нового корабля людей:

– Кстати, Налдинг сказал, что ты Альберт несерьезно отнесся к своему новому кораблю?

– Да, мне казалось, что это будет настоящий боевой корабль. А я увидел маленькое, неказистое судно.

– Я много лет уже служу в армии, – произнес Майкл, – и я тебе отвечу, что такой небольшой корабль наверняка очень быстрый. Именно такие небольшие, быстрые корабли Дрейка когда-то очень давно победили огромную Испанскую Непобедимую Армаду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю