Текст книги "Дороги смертников"
Автор книги: Артем Каменистый
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глупый Грониус даже сейчас рискнул допустить промедление:
– Для того чтобы сжечь мосты, хватит и сотни солдат во главе с грамотным сотником. Не лучше ли мне остаться здесь, поддерживать вас?
– Выполнять!!! В темпе!!! – яростно заорал Кан. – Каждый потерянный миг – это подарок хабрийцам!!!
Полковника будто ветром сдуло. Все – теперь надо продержаться немного, чтобы этот рохля успел подготовить мост к уничтожению. Генералу никто этого не приказывал – он действовал по своей инициативе и при этом не сомневался, что делает все правильно. Пусть даже его потом накажут за самовольство – так тому и быть.
Жалко только ребят из Третьего Риольского. Если атака будет столь же серьезна, как обстрел, потери окажутся огромными. Если бы была возможность, Кан бы оставил в заслоне Шестой Ирдийский. Этот полк не жалко – пусть хоть целиком поляжет. Но, увы, это невозможно. Такие горе-солдаты и на миг хабрийцев не задержат. Нет, здесь нужны настоящие головорезы вроде риольцев.
– Солдаты! Ваш полковник убит, теперь я лично командую вашим полком! Сейчас мы организованно, в боевом построении будем отходить на юг, вслед за Шестым Ирдийским. Враг силен, и нам придется несладко! Я прошу немного – отбить первую атаку! Это будет кавалерия! В темноте они не понимают, что мы не превратились в стадо и отходим организованно! Они думают, что мы драпаем без оглядки, и мечтают рубить нас на скаку! Выстроим каре, примем их на копья и накроем из луков и арбалетов! Это их остудит – прыти поубавится! А потом, пока они не очухались, доберемся до реки! Сожжем мост и будем идти на юг всю ночь, без привалов! Мы оторвемся! Но не забывайте – сперва надо отбить одну атаку!
* * *
Сегодня Фока впервые в жизни увидел настоящего имперского генерала. Под словом «настоящий» он подразумевал армейского офицера, а не тех хлыщей, которые с разными миссиями появлялись в Хабрии во времена «великой дружбы» кетра с Империей. Их он за вояк не считал – щеголей с зеркально отполированными пуговицами, с ног до головы в позолоте и побрякушках, с тщательно завитыми париками и напомаженными губами. Глаза сальные, голос слащавый, брюхо выше носа. Выпусти такого на поле боя – у солдат от смеха щеки порвутся.
Этот на щеголя непохож. Никакой позолоты, парика тоже не наблюдается, а уж о помаде на губах и заикаться не приходится. Пуговиц не видать – их скрывает простецкая черненая кираса, заменяющая модный камзол. Металл попорчен многочисленными царапинами и вмятинами – судя по блеску, повреждения свежие. Крепкие штаны тоже без изысков, да и не особо чистые. На правой ноге высокий сапог, левая – босая. Глаза мрачноватые, затаенно-сердитые, под доспехом, судя по косвенным признакам, имеется брюшко, но в рамках приличий – толстяком не назвать. Больше всего генерал напоминал взъерошенного воробья, пострадавшего в неравной драке с целой стаей (что, впрочем, близко к истине). Весь какой-то нахохлившийся, обозленный на пакости судьбы, но готовый клевать обидчиков и дальше.
Генерал стоял на обочине дороги, почти равнодушно наблюдая, как мимо него на юг движется монолитная колонна хабрийской армии. На свиту кетра и на самого кетра он не обратил ни малейшего внимания. Или не понял, кто к нему подошел, или это ему было неинтересно.
Но Фоку это не обидело – он не настолько гордый:
– Приветствую вас, имперский бригадный генерал Кан Гарон. Любуетесь нашей армией?
Пленный офицер, не оборачиваясь, мрачно ответил:
– И вам привет, кетр Хабрии Фока. Нет, не любуюсь… Размышляю, сколько же сил у нас уйдет, чтобы эту ораву похоронить.
– Имперский генерал шутит? Приятно, что у вас еще сохранилось чувство юмора. Скажите, генерал, вы по своей инициативе занялись уничтожением мостов или выполняли приказ?
– По своей.
– Как интересно – у вас не только чувство юмора имеется, но и собственное мнение. Вы одаренный человек, даже странно, что нам удалось вас схватить.
– А чего тут странного? Ваших кавалеристов было раз в пять больше, чем солдат в моем заслоне. Будь их хоть три к одному, мы бы, может быть, сумели выдержать, а так… Нас просто растоптали толпой…
– Совершенно верно. Но все же ваши солдаты сумели ошарашить моих кавалеристов. Мы потеряли около трех сотен убитыми и ранеными – при таком неравенстве сил потери серьезные. Я так понимаю, вы остались у деревни, чтобы позволить второму отряду уничтожить мосты? Вы хотели задержать нашу армию?
– Да.
– Поздравляю – вам это удалось. Реки здесь несерьезные, и саперы быстро восстановят мосты, но часов пять-шесть вы у нас отвоевали.
– Думаю, больше – пехоту вы переправите легко, а вот телеги обоза по поспешно наведенным мостикам не перевезти.
– Ошибаетесь – вы просто не знаете, каковы наши саперы в деле. Три часа максимум – и мост готов. Конечно, будь эти речушки пошире, все было бы не так, но, увы, это почти ручьи. В этих горах серьезных преград нет.
Генерал не стал расстраиваться:
– Ну что же, пять-шесть часов – это тоже неплохо.
– Да. Вы действовали грамотно и сумели нам досадить. Но ведь сумей вы уйти, вас бы за такую инициативу наказали. Нам известно, что ваше командование приказывало мосты беречь. Ваш отряд оставили в деревне заслоном, чтобы не давать моим солдатам выйти к рекам. Получается, вы не просто проявили инициативу – вы нарушили прямой приказ. Зная ваши порядки, не удивился бы, если б вас разжаловали. Не правда ли смешно – наказать офицера за умелые действия?
Кан пожал плечами:
– Могли и разжаловать, я бы тоже не удивился.
– Ваш отец в опале – ему запрещено появляться в Столице. Ваша сестра – вдова при живом муже: он заперт в темнице якобы за участие в заговоре. Вам двадцать девять лет, а вы всего лишь бригадный генерал с сомнительными видами на повышение. Служили вы в самых дальних дырах, по сути разделяя опалу вашего отца. Этой ночью вы доказали, что на голову выше того серого быдла, что именуется «имперские офицеры». И заметьте – никто этого не оценит. Зачем вам это надо? Ваша Империя огромна и сильна, но это лишь внешняя мишура. Вам в свое время повезло – вы ухватили лучшие земли, почти не тронутые Древними, ухитрились на основе сохранившихся знаний создать уникальную школу боевой магии и отобрали драконов у кочевников. Все это позволило стать Империи главной силой этого мира и кичиться своей великой цивилизованностью на фоне отсталых дикарей. Но вечного не бывает – у вас уже прогнило все, что только могло прогнить. Зависть и многочисленные обиды повернули против вас весь мир – даже преданные холопы только и мечтают о том, чтобы всадить нож вам в спину. Ваши командиры почти поголовно шпионы – мы узнаем о ваших планах раньше, чем приказы доходят до офицеров вроде вас. Немало достойных представителей имперских родов служит у меня. Они делают это не за деньги – они хотят справедливости. Империя привыкла давить и делает это, не задумываясь… Трудно жить раздавленным… Мы не остановимся на границе – мы пойдем дальше. Наш поход – это начало конца вашей Империи: она не выдержит серьезной войны. Да, силы Хабрии не слишком велики, но задавит Империю не Хабрия – ее начнут рвать со всех сторон, почуяв слабость. Я говорю прямо – присоединяйтесь к нам. Вы хороший офицер, и у нас таких ценят. Никто из тех, кто служит мне верно, еще об этом не пожалел. А когда все это закончится, вы получите награду по заслугам. Выбор за вами.
Генерал недолго думал над ответом:
– Мой отец – пьяница и кутила, он вечно в центре непрекращающихся скандалов. Из-за этого в итоге ему и запретили появляться в Столице. Моя сестра – распутница, а ее муж состоял в тайном обществе, практиковавшем человеческие жертвоприношения и изнасилования детей обоего пола. Моя карьера не блестяща, но, если откровенно, я большего и не заслуживал: этот бой – мой первый. Так что рано вы меня записали в ряды тех, кто озлоблен на Империю, – мои родные получили свое по справедливости, как и я. Насчет Империи… Мне не раз доводилось видеть карты, и, если не ошибаюсь, по площади моя страна раза в три больше Хабрии, как и по населению. Даже если ополчится весь мир, в худшем случае силы окажутся приблизительно равны. Конечно, вы правы – у нас сейчас хватает проблем. Но принц Монк, похоже, взялся за дело серьезно – Империя на глазах очищается от грязи. Предатели, перешедшие на вашу сторону, – та самая грязь. И я не имею с ними ничего общего – я давал присягу. Да и, в отличие от них, у меня хорошая память: я прекрасно помню, что вы сделали с людьми, посадившими вас на трон. И мне этот поступок понравился – я согласен, что предатели не заслуживают иного. Так что мой ответ – нет. Причины я вам изложил.
Фока едва удержался, чтобы не похлопать в ладоши, – ответ Кана его позабавил:
– Браво! Вы умны, обладаете чувством юмора и в придачу ко всему еще и верны присяге. Вы понимаете, на что себя обрекаете, отказавшись от такого предложения?
– Понятия не имею. У вас за это вешают или на кол сажают?
– И то и другое – под настроение палача. Но не стоит начинать молиться богам: таких, как вы, стоит беречь. Верность – это редкий товар, а в сочетании с умом и вовсе немыслимо редкий. Я уничтожу то, за что вы присягали, и после этого мы вернемся к нашему разговору. Если вы вдруг перемените свое мнение раньше – дайте знать.
Фока указал на генерала:
– Отмыть его, одеть и обуть, охранять с уважением – он мой гость.
Глава 9
Тим проснулся задолго до рассвета – только-только небо сереть начало. Очаг потух, в хижине было настолько темно, что, пробираясь к выходу, он ухитрился задеть голову Апа. Гигант и не подумал просыпаться, даже храпеть не перестал.
Обильная роса на траве и кустах обещала жаркий ясный день, но Тим едва не околел, пробираясь через мокрые заросли. Выбравшись на берег реки, он умылся и немного поупражнялся с мечом, разогревая замерзшее тело. При этом обратил внимание, что в воде то и дело плещутся аппетитные на вид рыбины. Вернувшись к хижине, он достал снасти, на столе обнаружил чудом не замеченный Апом кусочек ноги краба.
Рыба, к сожалению, предложенного деликатеса не оценила – на белое крабье мясо клевать отказывалась. Тим, соблазняемый активным плеском, вспомнил, как в детстве таскал мелких рыбешек из степных речушек, и решил тряхнуть стариной. Снял со снасти монету-грузило, на крючок нацепил жирную муху, беззаботно гревшуюся в первых лучах поднимающегося солнца. Наживка, упав в воду, вызвала мгновенный ажиотаж – к ней сразу рвануло несколько рыбин. Тим даже не успел подсечь – грубый крючок обглодали вмиг.
Больше он промашек не допускал: позабыв про все, вытаскивал рыбину за рыбиной. Больше времени уходило на ловлю мух, чем на саму рыбалку. Это ему не нравилось – он с нетерпением ожидал пробуждения Апа, чтобы приставить здоровяка к этому занятию.
Появление Апа он проворонил. Просто, вытащив очередную рыбу, обернулся и увидел, что гигант стоит в нескольких шагах за спиной.
– Доброе утро, соня. Ну ты и спишь! Слушай, помоги мне – лови мух, они вон на стволах деревьев сидят. Ты ими занимайся, а я на них буду ловить рыбу. Да тебе даже не надо с места сходить: вокруг тебя мухи тучей вьются – хватай их, когда на куртку садятся!
Ап на слова Тима ничего не ответил, и тот, увлеченный азартом рыбалки, не сразу понял, что с товарищем что-то неладно. Здоровяк был бледен, как мел, а в руках держал маленький туесок, сплетенный из тонких полосок коры.
– Что с тобой? Ты заболел?
Ап ответил дрожащим, тихим голосом:
– Нет. Я не заболел. Все гораздо хуже: я увидел Суслика.
– Не понял? Суслика?
– Да. Суслика.
– Ну и что?
– Тимур, да ты не понял – я видел того самого Суслика, про которого эта чокнутая магичка все время говорит. Живот прихватило, пошел в кусты, а он – там.
– Ничего не понял. И что?
– Да ничего! – обиженно-злобно выдохнул Ап. – В штаны я наложил, вот что! Потому вокруг меня мухи и крутятся – их это гадкое дело очень привлекает! Я к хижине вернулся, а проклятая магичка мне сунула вот это – золы полный туесок. «Я же предупреждала, чтобы от хижины далеко не отходили. Иди теперь, Ап, к реке – зола с песком одежду отмывает хорошо».
– Да что это за Суслик такой?
– Сходи посмотри! Только штаны заранее сними, чтобы не возиться потом со стиркой. Мне доводилось видеть много разного зверья, я однажды медведя-людоеда почти что голыми руками взял, но такое… Тимур, любой храбрец при виде такой образины опозорится! Это какая-то тварь из язвы. Семеро богов! Это сам страх был, не иначе! Я даже не думал, что могу так перепугаться.
Тим прагматично предложил:
– Иди вниз, к заливу, там и стирайся. Я не хочу, чтобы ты рядом со мной это делал, а тем более выше по течению.
– А если этот адский Суслик туда придет? Эль ведь сказала: не отходить далеко. Я уже раз отошел – спасибо, больше неохота!
Магичка, на последних словах вышедшая из зарослей, успокоила:
– Не бойся, Ап, – Суслик не любит воды. К реке или заливу никогда не подойдет. Он обычно крутится к западу от хижины – поближе к язве. Да и прекрасно знает, что ты с Тимуром – моя собственность, а мои вещи он трогать не станет.
– Семеро богов! Да как ты вообще с такой тварью ладишь?! Ведь при виде подобного ужаса даже некр поседеет!
Эль пожала плечами:
– Он удобен. Не подпускает ко мне других хищников язвы, помогает таскать мои вещи, иногда сам приносит полезные предметы вроде тех ваз. С виду он, конечно, не особо симпатичен, но от него немало пользы.
– Ты это моим штанам объясни, – буркнул Ап и направился в сторону залива.
Тим проводил его сожалеющим взглядом – за благоухающим гигантом, похоже, устремились мухи со всей округи, и теперь изловить наживку будет труднее. Но, опустив взгляд на берег, усеянный снулыми рыбинами, он повеселел:
– Эль, ну как тебе мой улов? Похоже, урон твоим запасам возмещен.
– Да, это хорошая рыба. Сейчас поставлю суп и запеку несколько в золе. Только почищу. Думаю, тебе стоит прекратить ловлю: даже твой огромный друг вряд ли столько сумеет съесть.
– Плохо ты знаешь Апа – он, наверное, корову целиком слопает, если дадут.
Эль, присев у воды, принялась ловко чистить рыбу. Ножа у Тима не было, да и стеснялся он вызываться помогать делать женскую работу. Продолжая искать мух, поинтересовался:
– Ты действительно приручила хищника язвы?
– Можно назвать это и так.
– Я о таком не слышал – ты, наверное, сильна в магии.
– В чем-то сильна, в чем-то слаба. Да и Суслик не приручен – он свободен. Просто признал меня слишком сильным созданием – решил, что мне следует подчиниться, чтобы сохранить свою жизнь. Он достаточно умен и принял договор – не трогать меня, помогать мне, а я взамен не трогаю его и не требую от него слишком многого.
– Должно быть, тебе вообще можно ходить по отравленным землям без опаски, если эта тварь настолько страшна, как говорил Ап.
– Нет, Тимур, по отравленным землям без опаски даже Суслик не может ходить. Никто не знает, что ждет тебя на следующем шаге. Я встречала такие создания, которых даже описать не могу, а уж пытаться найти с ними общий язык – и вовсе невозможная задача. Язва – это другой мир, с другими законами и своей странной жизнью. Иногда даже трудно назвать это жизнью.
– Но ведь ты прошла через нее?
– Я была там недолго, да и язва Атайского Рога в этих местах не слишком страшна. Отравленные участки перемежаются с нормальной землей. Древний яд постепенно рассасывается. Я старалась не идти по самым страшным пятнам.
– Извини за вопрос, но зачем ты вообще сюда пришла? Я просто не могу забыть слов, сказанных тобой ночью. Мне показалось, что ты пришла специально, чтобы встретить меня с Апом.
– Нет, это не так. Тебя сюда занесло по чужой воле, и судьба постаралась, а меня… У меня своя судьба. Плохая судьба. Мне не хочется вспоминать начало моего пути, да и остальное тоже. Тимур, у каждого человека есть свои странности. Моя странность связана с магическим даром. Иногда я слышу голос, и он говорит разные слова. Иногда он приказывает что-нибудь сделать. Если я не слушаю его, то потом об этом жалею. Я шла совсем в другое место, но голос приказал идти сюда, на этот опасный берег. Я пришла – и он затих. Дни за днями проходили впустую – в моей голове поселилась тишина. И в мире вокруг меня тоже ничто не менялось. Я уже начала подозревать, что голос завел меня в этот край для знакомства с Сусликом. Но зачем мне нужно было встречать этого монстра? Я этого не понимала. А вчера мир изменился – пришли вы. Голос молчит, но, думаю, он гнал меня сюда для встречи с вами – ведь больше здесь ничего не происходило. А скорее всего, для встречи именно с тобой. Ап – хороший человек, но он слишком прост. А ты странный. Ты сын двух народов – накхов и удивительных людей с небес. С тобой связывают пророчество. Пусть связывают обманом, но этот обман затрагивает могучие силы, способные изменить мир.
– Теперь я понял, почему ты решила идти с нами. Хотя нет, не понял. Зачем тебе это? Ты – магичка, уважаемый человек, тебе везде рады. Зачем тебе скитаться по таким опасным местам в компании бродяг?
Эль, сложив выпотрошенную и очищенную рыбу на огромный лопух, ответила странно:
– Ты слишком мало знаешь обо мне, чтобы судить о моей жизни. Мне кажется, нам с тобой сейчас по пути, так что пойдем вместе. Тебе надо в Империю – вот туда и направимся. Сегодня вам следует восстановить силы и запасти еды в дорогу. Я накопаю съедобных корней, нарву черемши, а ты с Апом лови рыбу. Вечером начнется дождь, но к утру он затихнет. На рассвете мы пойдем на север, к Ании.
– Эль, ты, как я понял, пришла сюда напрямик, от имперских земель. Может, нам сейчас пойти по тому же пути?
– Нет. Больше я туда не хочу идти. Да и опасно слишком. Один раз повезло, другой… В этих краях пропала целая экспедиция – солдаты, ученые и маги. Нашу троицу язва проглотит, не заметив. Или мы идем в Анию по берегу, или не идем никуда.
* * *
Эль не ошиблась – погода оказалась в точности такой, как она предсказала. Перед закатом небо заволокло тучами, обрушился кратковременный ливень, быстро перешедший в нудный дождь. После роскошного ужина, в основном состоящего из рыбы вареной, печеной и поджаренной на углях, Ап, набив наконец свое безразмерное брюхо, развалился у кучи черепов (они его больше не пугали) и захрапел. Эль еще долго сидела у очага, запекая рыбу в дорогу: в таком виде она не портится долго. Тим, поддерживая ее морально, чистил меч пучками сухой травы и рассказывал истории своего народа. Взамен, правда, ничего не получил – девушка в тот вечер была неразговорчива.
К утру дождь затих, и, позавтракав, троица двинулась в путь.
Побережье, как и до этого, не изобиловало укромными бухтами и заливами – добывать ракообразных и моллюсков было проблематично. Но путники серьезных проблем с едой не испытывали – находили ее на суше. Здесь было гораздо теплее: холодное течение, судя по всему, отклонялось к востоку, уходя в море. Льдины больше не встречались, да и вода заметно нагрелась, хотя купаться в ней по-прежнему было некомфортно. Растительность с каждой милей становилась все роскошнее – если возле хижины Эль росли лишь кустарники и корявые деревца, то уже на второй день пути стали попадаться целые рощи великолепных сосен, елей и кедров. В этих зарослях сновало немало зверья и птиц, но, увы, без лука охотиться на них было проблематично. Впрочем, находчивый Ап, вырезав из куртки узкий ремень, соорудил пращу и ловко сшибал из нее непуганых рябчиков и куропаток, подпускавших людей на несколько шагов без опаски. Помимо этого добывали орехи из прошлогодних кедровых шишек, а Эль легко находила съедобные корни и травы. Особенно Тиму с Апом понравились молодые мясистые побеги папоротника – получше, чем самая сочная капуста.
Ночевали под открытым небом, набросав вокруг костра груды лапника. К счастью, дождей не было, да и ночи оказались не слишком холодны.
Тиму эти места понравились. Хоть и привык к степи, но не отказался бы в таком лесу пожить. Странно, что людей здесь нет. Эль уверяла, что отравленных земель рядом уже не встретишь – они тянутся гораздо западнее. Даже грозный Суслик, незаметно следовавший где-то неподалеку за своей повелительницей, в итоге исчез – отправился назад. Эта тварь не хотела слишком удаляться от родной язвы (к великой радости Апа).
Ненормально, что люди не желают здесь селиться. Очевидно, страх перед наследием Древних слишком велик.
* * *
Около полудня третьего дня Тим, неустанно наблюдая за солнцем, остановился, устало присел на камень и сообщил новость:
– Мы уже несколько часов идем на восток.
– Ну и что? – не понял Ап.
– Нам надо на север, а берег ведет нас на восток. Вот, смотрите… – Тим развернул изрядно затасканную карту, ткнул пальцем: – Мы шли вот по этому побережью. Оно почти ровное и тянется с севера на юг. Но вот здесь длинный мыс, вырастающий из него на восток. Мы, похоже, дошли до берега мыса. За ним начинается Ания. Если мы и дальше пойдем по берегу, то у нас уйдет на дорогу несколько дней. А если пойдем напрямик, то, наверное, уже завтра достигнем границы Ании.
– А язвы на этом мысу нет? – уточнил Ап.
– Не показано. Показано, что мыс гористый, и все. Вон дальше, у горизонта, горы поднимаются. Но они не кажутся мне серьезными – на холмы высокие похожи. За тем хребтом должна быть Ания.
Эль, внимательно разглядывая карту, тихо добавила:
– Если верить твоей карте, то этот мыс целиком является частью Ании. Но мы не видели еще ни одной деревни. И следов человека мало, да и старые они все.
Ап хохотнул:
– Я вот неграмотный, но зато без всякой умной карты знаю, что на юге у Ании никакой границы нет и быть не может. В ней надобности нет – южнее только язва и кусочки неотравленных земель, на которых честные люди боятся показываться. Можно все это смело называть собственностью Ании – никто не обидится. Так что эту границу на бумаге проводить можно где угодно.
– Ты думаешь, на этом мысу людей нет? – уточнил Тим.
– Не знаю, может, и есть. Но если и есть, то немного. Здесь нет рудников, земель хороших тоже нет – скалы, холмы да камни. Пастбищ богатых тоже не найти. Так что в лучшем случае кое-где ютятся нищие деревеньки. Хотя на другой стороне, за горами, должно быть получше – эти холмы ведь защищают от холодных ветров с юга. Ания, конечно, страна прохладная и виноградникам здесь не место, но рожь и овес эти воры все же выращивают в таких количествах, что у них это добро даже покупают. Я как-то раз остался без медяка в кармане и в ватагу портовых грузчиков затесался. Так хорошо помню – если корабль из Ании пришел, то готовь спину к мешкам с зерном.
– Ладно, – оборвал Тим товарища. – Надо решать – идем по берегу или напрямик?
– На берегу могут встретиться деревни рыбаков, – предположила Эль.
– И толку нам от этих нищих деревушек? – буркнул Ап. – Нам надо быстрее добираться до нормального города, желательно сразу до столицы местной – Аруфиры. Плохо, что у нас негусто с деньгами, но там, думаю, способ зашибить маленько меди найдем. А то и серебром разживемся. Выкрутимся как-нибудь – не впервой. Не знаю, сколько лет я проторчал в глыбе льда, но сомневаюсь, что в такой дыре, как Ания, могло что-то перемениться. Хуже, чем было, уже быть не может, а лучше там никогда не станет. В Ании всего одна хорошая вещь – ржаная водка. Гнать они ее умеют, правда, эти воры вечно норовят мерзкую сивуху подсунуть вместо чистой. Насчет водки я, правда, неохоч – мне бы пивка. Пиво в Ании, скажу откровенно, – моча больного хорька. Но я сейчас и на такое согласен – воды я за это время на целую жизнь вперед напился.
* * *
Рассуждения Апа оказались верными: до вечера не встретили ни жилья, ни дорог. Правда, присутствие человека ощущалось – в рощах часто попадались вырубки, на звериных тропках встречались следы человеческих ног, на берегу ручья, в горах, обнаружили полуразвалившуюся хижину с провалившейся крышей. К этому моменту начало вечереть, местечко было удобным, так что решили заночевать здесь – если темнота застанет чуть выше, на перевале, ночевка может оказаться некомфортной.
На следующий день они вышли к людям.
Первая встреча с жителями Ании вышла не особо впечатляющей. Около полудня, петляя в лабиринте невысоких холмов, тянущихся к северу от хребта, разделяющего мыс на две половины, издалека услышали блеяние овец и вскоре вышли к маленькой отаре, перемещавшейся по скудному склону. За животными приглядывала парочка детей. Правда, детки какие-то странноватые. Ноги и руки очень короткие, животы раздуты. Одеты в рубахи из грубой ткани, спускающиеся до колен, штанов нет, на ногах лапти, а на головах высокие шапки из овечьих шкур.
Тим, указывая на пастушков, заявил:
– Эти дети больше похожи на карликов.
– А так оно и есть, – кивнул Ап. – В Ании их хватает. Особенно много в горных селениях. Иные деревни сплошь такими уродцами заселены. Они мало того что карлики, так еще обычно и дураки полные. Глаза в разные стороны, челюсти отвешены, иные только и знают, что мычать не хуже коровы – говорить не умеют и глухие полностью.
Тим, вспомнив лекции Бомона о роли микроэлементов в жизни животных и человека, констатировал:
– Они больны. Им не хватает йода. Если человеку не хватает этого элемента, он нормальным не вырастет.
– Какого такого йода? – не понял Ап.
Тим, вспомнив, что вряд ли здесь вообще открыт этот химический элемент, махнул рукой:
– Ладно, забудем.
Но Эль поддержала его слова:
– Тимур прав. Им нужно больше есть морской рыбы, и водоросли не помешают. В них есть то, что может защитить их будущих детей от этой болезни.
– Может, мы прекратим о болячках разговаривать и пойдем к ним? – нетерпеливо предложил Ап.
Кретины при виде незнакомцев насторожились. Встали с валунов, которые использовали в качестве стульев, взялись за увесистые посохи, посмотрели недобро. Ап оказался прав – это были не дети, а взрослые люди. Болезнь изуродовала их тела и мозг, но полными дураками не сделала. Старший издалека странно-дергающимся голосом поприветствовал:
– Здоровья вам. Вы откуда пришли?
– И вам здоровья – оно вам точно не помешает, – буркнул Ап. – Мы издалека, наш корабль разбился, мы много дней шли по берегу Атайского Рога, добираясь до Ании.
Очевидно, столь сложная информация пастухов серьезно озадачила. Они недоуменно переглянулись, и младший на всякий случай тихо предупредил:
– В нашей деревне нищим не подают – сами голодаем.
– Да ты, братец, совсем дурак, – возмутился Ап. – Мы разве похожи на нищих? Да одна моя секира стоит больше, чем вся ваша деревня. И кстати о деревне – а где она?
Кретины, дружно обернувшись, указали руками куда-то за холм.
– Вот и хорошо, наведаемся мы тогда в вашу деревню: у нас еда закончилась, надо бы пополнить запасы, а то в этих холмах жрать совсем нечего – хоть грабить начинай.
При последних словах Апа пастухи опять насторожились, крепче сжав свои посохи. Ап, подмигнув Тиму, поспешил в сторону деревни. У здоровяка явно повысилось настроение в предвкушении настоящей еды.
* * *
Если бы Тим до этого не узнал, что в здешних краях процветает кретинизм, он бы об этом догадался при одном взгляде на деревню. Умный человек так жить не станет. Грязь, скученность, полное игнорирование всех законов логики и здравого смысла. Мечты Апа раздобыть здесь продукты стали казаться весьма наивными.
Но гигант считал иначе. В первом же дворе пообщавшись с беззубой старухой, он за один медяк купил у нее большую корзину и пять яиц, а также получил информацию о местах, где можно приобрести побольше всего. Эль, уточнив, где располагается самый богатый двор, решительно заявила:
– Мы пойдем туда. Я обменяю свой плащ на еду и одежду попроще.
– Ты что, тоже кретинизмом заболела? – поразился Ап. – Да вся эта деревня стоит меньше, чем твой плащ! Это же настоящий имперский плащ мага! Ткань редкая, про окраску и не говорю. Ему сносу нет, его мечом прорубить не всегда выходит – основа из конского волоса.
– Зачем ты мне это рассказываешь? Я прекрасно и сама все знаю. Плащ, конечно, удобен, но я не хочу, чтобы вся Ания знала, что я имперский маг. Давайте договоримся – если будут вопросы, то я простая знахарка из Шадии. В случае необходимости смогу сказать несколько слов на шадийском.
– Ты что, от кого-то прячешься? – уточнил догадливый Ап.
– Не то чтобы прячусь… Не исключено, что меня будут искать, а мне не хочется сейчас встречаться с теми, кто желал бы меня видеть. Да и еды за этот плащ выручить можно немало.
– Ты шутишь? Да за него можно чуть ли не состояние получить!
– Ап, я не хочу тебя обижать, но, если тебе верить, получится, что пара серебряных монет – это целое состояние. Извини, но у нас несколько разные представления о богатстве. Это просто одежда – качественная, но не более. Она не настолько дорога, чтобы говорить о потерянном богатстве.
– Эх… Ладно, плащ твой, и это ты сама решила. Но, пожалуйста, не вмешивайся в торговлю – говорить я буду сам.
Ап не подкачал – он действительно умел торговаться.
Хозяин самого богатого двора деревни кретином не был – здоровенный мужик уже в возрасте, с хитрющими глазами. Два кретина в дальнем углу деревянными вилами перекидывали навоз через забор, еще один колол дрова. Дворян в этой дыре не было (аристократам тут делать нечего), так что этот толстяк, судя по всему, был местным простонародным царьком. Размеры двора и построек указывали на это прямо. Даже если он и не особо умен, среди дураков много ума, чтобы развернуться, не требуется.
Предложенный плащ ему понравился – скрыть этого он не сумел. Ап, заломив несусветную цену в серебре, начал торговаться за каждый медяк. Крестьянин, проклиная скупых торгашей, попеременно с торгом не забывал выспрашивать у троицы разные подробности их биографии. Ему было очень интересно, откуда они явились и зачем вообще сюда приперлись. Того, что такие плащи носят маги Империи, в этой глуши не знали, но тем не менее девушка интересовала его больше всего. К счастью, за Эль отвечал Ап, а он умел утихомиривать любопытство.
В итоге плащ был продан. Взамен Эль получила другой – грубой выделки некрашеная шерсть. Лучшей одежды у крестьянина не нашлось. Аналогичный плащ достался Апу, а Тим обзавелся старой короткой курткой из коричневой кожи. Корзину, предварительно купленную у старухи, доверху заполнили яйцами, овощами, кусками сала и овечьего сыра. В тощий мешок магички уложили пару буханок черного хлеба и несколько пирогов с творогом и земляникой. Тиму пришлось нести кувшин со сметаной. Кроме того, кретин, коловший дрова, снес головы парочке кур, быстро их ощипал и отдал Апу, а сам хозяин, трясясь от жадности, отсчитал три с половиной десятка медяков.
Ап сделкой остался недоволен – по его словам, плащ стоил несравненно дороже. Но легче камень заставить рыдать, чем выбить из местного скупердяя лишний медяк.