355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Демченко » Герой проиграной войны » Текст книги (страница 5)
Герой проиграной войны
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:02

Текст книги "Герой проиграной войны"


Автор книги: Антон Демченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

Глава 12. Рыбак рыбака, или цех, он объединяет.

Рид окинул взглядом застывшую на пороге гостиной девушку и одобрительно хмыкнул. Определенно, у Герхарда Троя очень недурной вкус. Высокая и стройная, подруга хозяина дома, кажется, демонстративно пренебрегает амсдамской модой. Ни тебе короткой стрижки, ни длинного бесформенного платья, что так любят здешние флаппи. Вместо этого, шикарный черный, словно вороново крыло, водопад волос опускается на плечи прикрытые строгой белой блузкой, а узкая, черная же, юбка плотно облегает длинные ноги. Хм... стиль Джанни, можно сказать. И он ей идет.

– Госпожа... – С вопросительной интонацией протянул Рид, поняв, что еще немного и его пристальный взгляд вкупе с молчанием, могут счесть, по меньшей мере, невежливым.

– Просто, Лина. – От девушки явно не укрылся интерес гостя, но она только еле заметно улыбнулась.

– Рад знакомству, Лина. – Кивнул Лоу и попросил, – тогда уж и я буду настаивать на Риде, без всяких господ и ванов, договорились?

– Хорошо, Рид. Проходи в гостиную. – Лина перевела взгляд на Троя. – Герхард, ты ведь займешься баром?

– Непременно, сестренка. – Кивнул ухмыляющийся Трой и первым шагнул вперед. Лина посторонилась, пропуская мимо себя Герхарда и гостя, и войдя в просторную комнату следом за мужчинами, удобно устроилась в одном из огромных кожаных кресел, расставленных вокруг широкого и низкого журнального столика, точнее, стола, занявшего центр гостиной. Уж больно монументален он оказался.

Лоу смотрел на эту странную парочку и никак не мог понять, с чего же начать разговор... Пожалуй, если им в лоб заявить о запретниках, то из этого странного отеля Рида могут вынести в спичечном коробке, а такой исход его совсем не устраивает. Но ведь надо же с чего-то начинать?

– О чем задумался, Рид? – Герхард подтолкнул ему по столешнице тяжелый стакан с золотистой жидкостью и до Лоу донесся знакомый аромат островного кальва. А этот напиток – редкий гость и в самых богатых винных подвалах империи и Севера. Просто потому, что делают его исключительно на архипелагах Дальнего океана, и в довольно небольших количествах. Так что, нет ничего удивительного в том, что до столичных гурманов добираются лишь жалкие крохи. И тем страннее видеть кальв здесь, в республике.

– Могу поспорить, наш новый друг размышляет, откуда у нас взялся столь редкий напиток. Не так ли, Рид? – Улыбнулась Лина, салютуя ему своим бокалом.

– Вы несомненно правы. – Хмыкнул молодой человек. – Я и впрямь не ожидал такого сюрприза.

– Мы же, кажется, договорились обращаться на «ты»? – Лина выжидающе приподняла тонкую бровь.

– Каюсь, забылся. Но этот аромат... – Рид демонстративно поднес к носу стакан с кальвом. Тонкий, но резкий, с отчетливыми яблочными нотами... настоящий островной кальв. Лоу не сдержал улыбки. – К нему бы еще пару ломтиков лайма.

– О! Да ты настоящий знаток. – Усмехнулся Герхард, наблюдая за Ридом. – Если не ошибаюсь, то так кальв пьют разве что на архипелаге Кройн, нет?

– Ты там бывал? – Кивнув, расслаблено поинтересовался Лоу.

– Пару раз. Были кое-какие дела с местными, но... в общем, не важно. – Трой махнул рукой, и вдруг, как-то в один момент, резко превратился из расслабленного сибарита в готового к прыжку хищника. Серые глаза уставились на Рида. – Итак, господин Лоу, поведай мне, будь так любезен, как же ты сумел нас найти?

– Хм. А может, лучше расскажете, зачем вам понадобилось отправлять письмо Бору? – Ничуть не смутившись от такой резкой перемены, улыбнулся Рид.

– Мальчики, а вам не кажется, что моя гостиная не лучшее место для драки? – Пропела Лина, крутя в руке бокал с кальвом и демонстративно глядя куда-то в сторону.

– Сестренка! Как ты могла такое подумать? – Деланно ужаснулся Трой. – Да у нас и в мыслях не было устраивать мордобой посреди воплощения твоего идеального вкуса.

М-да. Если бы не ставший еще отчетливее, северный акцент и чуть ли не видимая невооруженным взглядом, готовность к броску, Рид бы наверное, даже поверил словам Троя.

– Ладно. Если уж братец не желает уступать, это сделаю я. В конце концов, то, что не позволено мужчине, женщине простительно, разве нет? – Вздохнула Лина и, отставив в сторону опустевший бокал, поднялась с кресла. – Видишь ли, Рид. В тот вечер, мы ведь толком и не поблагодарили тебя за помощь.

– Да какая там помощь? – Отмахнулся Лоу.

– Весьма и весьма серьезная, знаешь ли. – Хмыкнул Трой. – Стрельба в «Розарио» вовсе не была демонстрацией полицейского рвения. Это была ловушка... для меня и сестренки. Но мы ее избежали. Правда, лишившись при этом двух толковых людей и моего авто. А если бы не твоя помощь, то...

– То есть, получается, что я помог вам бежать, так что ли? – Уточнил Рид.

– Именно. Когда я увидел, как некий молодчик, заслышав полицейские свистки, упорно движется куда-то в сторону бара, догадаться что он знает расположение запасного выхода, было делом трех секунд. И потянул сестренку следом, оставив Рома и Гарно прикрывать отход.

– А если бы я оказался подсадным от легавых и шел з а п е р е т ь тот самый запасный выход?

– С пьяной флаппи на прицепе? – Едко заметила Лина, и Риду не оставалось ничего иного, кроме как развести руками.

– К тому же... – Продолжил Трой и, на миг откинув полу элегантного двубортного пиджака, продемонстрировал наплечную кобуру. – Этот вариант, я тоже не сбрасывал со счетов.

– Понятно. Стало быть, письмо это было ваше «спасибо»? – Помолчав, проговорил Рид.

– Можно и так сказать. – Кивнул Трой. – Узнать владельца по номеру авто нетрудно, если имеешь определенные связи. Ну а когда я услышал пьяную похвальбу одного из костоломов Толстого Лиса о щедро оплаченном фейерверке в офисе одной строптивой компании, совладельцем которой, как я помнил, числится знакомый нам с Линой водитель, которого мы так и не успели отблагодарить... дальше объяснять?

– У тебя и в самом деле, хорошие связи, Герхард. – Покачал головой Рид. – Насколько мне известно, информация о моем участии в компании Бора находится в закрытой части Большого регистра. Одного только не пойму. Зачем было крутить такие финты и предупреждать Бора? Неужели, с твоими-то обширными знакомствами, трудно было отыскать мой домашний адрес?

– Хм. Разумеется, это было проще. Вот только... Бору ежедневно приходит весьма солидная корреспонденция, тогда как тебе... Учитывая интерес, проявляемый к твоей персоне со стороны РСУ, это было бы не самое лучшее решение. В конце концов, кто мог дать гарантию, что наше послание не было бы перехвачено молодчиками из управления? А нам, можешь поверить, их внимание совсем нежелательно.

– И как бы они определили отправителя, хотел бы я знать. – Вздохнул Рид.

– О... ну тебе же не составило сложности это сделать? Так чем ищейки РСУ хуже? – Парировал Трой. – Вот, кстати, я бы очень хотел узнать, как тебе это...

– У тебя очень интересная машина, Рид. – Вдруг выдала Лина, самым наглым образом перебивая Герхарда. – Кто ее построил? Это ведь не серийный образец, я права?

– Можно и так сказать. – Медленно кивнул Рид, прикидывая что именно могла почуять в его Барро эта запретница. – Я купил этого строптивца в гараже на Девятой, года три назад, и честно говоря, пришлось приложить немало сил, чтобы привести его к нынешнему виду.

– Занятно. Я бы не сказала, что твое авто такое уж строптивое... – Рассмеялась девушка.

– Он. Барро. И да, после определенной модернизации, он стал куда покладистее. – Улыбнулся в ответ Рид. Умная девочка. Она все совершенно правильно поняла.

Трой переводил взгляд с Лины на Рида и хмурился. Нет, он знал, что сестренка не стала бы перебивать его просто так, но... он же должен узнать, каким образом этот Лоу узнал, кто отправил анонимное письмо?

– Герхард, прекращай так зло сопеть. – Лина вдруг отвлеклась от беседы с Ридом и взглянула на брата. – Если хочешь, сегодня вечером я тебе подробно объясню, как и с помощью каких приемов Рид узнал то, что тебя так интересует.

– Хм? – Трой пристально взглянул на Лину, потом на Рида и, что-то мысленно прикинув, обреченно вздохнул. – Ну да, с моим-то везением, иначе и быть не могло. Кто еще мог подвернуться старине Трою в трудный момент, как не коллега его младшей сестренки?

– Надеюсь, эта информация не уйдет дальше, господин Трой. – Холодно улыбнулся Рид, тут же заработав укоризненный взгляд Лины. И разведя руками, обратился уже к ней. – Извини красавица, но если Трой меня сдаст, то это будет значить, что он сдал и тебя...

– Я понимаю. – Вздохнула Лина и, вдруг весело улыбнувшись, комично погрозила печальному Герхарду кулачком. – А ты понял, братик? Не дай боги, я узнаю, что ты крутишь за нашими спинами какие-то дела. Можешь поверить, два обиженных некронома, куда хуже одной расстроенной сестры!


ЧАСТЬ II. УХОДЯ, УХОДИ
Глава 1. Охотники становятся все охотнее... и дичь дичает

М-да. Совсем не на такую беседу рассчитывал Рид, когда отправился на поиски «доброжелателей». С другой стороны, появилась возможность узнать, кто виноват в поджоге офиса. И, чем демоны не шутят? Попробовать защититься от дальнейших каверз. Да и уезжать из Амсдама, оставляя за спиной неизвестную опасность, было бы глупо. Ведь проще всего пропустить удар в спину, правда?

– Герхард. – Припомнив оброненную собеседником фразу, заговорил Лоу. – А ты не знаешь, кто нанял тех самых костоломов Толстого Лиса? Я ведь правильно понял, они работали на заказ?

– Хм. Господин Лоу, – Трой вдруг вновь перешел на «вы», и в голосе его явно послышался холод. Вежливый такой, но непреклонный. – Боюсь, что я не тот человек, к которому вам следует обращаться за подобной информацией. Среди моих друзей и партнеров болтуны не приветствуются. А я и так сделал для вас слишком много... Так что, боюсь, еще пара слов, и меня не спасет даже мой авторитет.

– Понимаю. – Ну да, нетрудно догадаться, что этот северянин играет далеко не последнюю скрипку в криминальном мире Амсдама. Если уж в засаде на него участвуют даже доблестные полицейские, а штаб-квартира скромного торгового представителя неизвестной фирмы располагается в пентхаусе самого дорогого отеля в этой части города... то кем еще может быть, этот самый Герхард Трой? Если оно крякает как утка, ходит как утка и выглядит как утка, то утка оно и есть, не так ли?

– Я рад, что мой отказ вас не обидел. – Кажется, господин Трой нацепил холодно-вежливую маску в лучших традициях аристократов, адвокатов и... «уважаемых людей». Или...? Рид прищурился, заметив, как Трой еле заметно улыбнулся. – Но, я хоть и не могу помочь с поиском информации... все же осмелюсь дать вам один совет. Точнее, повторю его. А именно: уезжайте из города. А еще лучше из республики. Поверьте, если вас начинает дожимать полиция, ее можно купить. Если возникают проблемы с Семьями, с ними можно договориться, но когда эти неприятности наваливаются одновременно... единственный выход для одиночки – покинуть пределы, если не страны, то хотя бы провинции. Уж я-то знаю, о чем говорю.

О, в этом Рид ничуть не сомневался. Другое дело, что он не видел смысла куда-то уезжать, не разобравшись с загадочным заказчиком поджога. А в том, что имперский посол тут не причем, Лоу был почти уверен.

– Благодарю за совет, господин Трой. – Лоу встал и подчеркнуто вежливо кивнул сидящему в кресле северянину.

– Мальчики, не будьте такими убийственно серьезными. – Лина перевела взгляд с брата на Рида и обратно и вытянула вперед руку с бокалом. – Герди, братец, ты видишь, у меня стакан пуст!

– Сестренка, сколько раз я просил не называть меня этим именем? – В момент выпадая из образа холодно-вежливого аристократа, скривился Трой, но бокал взял и, поднявшись, направился к бару.

– Извини его, Рид. – Улыбнулась девушка, проводив взглядом спину Герхарда. – Он сейчас на взводе из-за тех... неприятностей. Вот и скачет настроение. Да еще и потеря Рома и Гарно сказалась. Они были славные ребята. Но, в одном он прав. Как уважаемый человек, Трой просто не может ответить на твой вопрос. Зато... на него могу ответить я.

– И у тебя не будет никаких проблем из-за этого? – Нахмурился Рид.

– Ну что ты! Я же не принадлежу к кругу коллег моего брата... Да и ты не ищейка РСУ или полицейский дознаватель. Так, что мешает мне помочь хорошему человеку... от чистого сердца?

– Хм. Запрет брата? – Улыбнулся Лоу.

– Пф. Это даже не смешно. – Сморщила в ответ точеный носик, Лина. – Он с детства боится духов и оживающих игрушек... Я была плохой младшей сестричкой, знаешь ли.

Рид не удержался от легкого смешка, наблюдая за комичной игрой собеседницы. А та старалась вовсю. Кажется, не сиди она сейчас в кресле, не поленилась бы и шаркнуть ножкой по полу, в деланном смущении.

– Лина, если уж хочешь что-то сказать, говори прямо. А не устраивай здесь спектакль. Рид же не может провести у нас целый день, не так ли? Наверняка, у него и свои дела имеются. – Вздох подошедшего к столу Герхарда, в отличие от наигранного смущения Лины, был совершенно серьезен. Кажется, господин Трой слегка устал от беседы... Или же, ему не понравилось поведение сестры, пожелавшей еще раз помочь их нечаянному спасителю.

– Ты ничего не понимаешь, Гер... хард. – Откликнулась девушка, моментально становясь серьезной, под стать брату. – В отличие от других одаренных, нас слишком мало, и мы не в том положении, чтобы отказывать в поддержке друг другу. Так что, извини...

– Ладно. Поступай, как знаешь. – Махнул рукой Трой.

– О! Ты разрешаешь, да? – Тут же переключаясь в режим дурочки, захлопала ресницами Лина.

– Сестренка! – Чуть ли не зарычал Герхард.

– Ладно-ладно. Успокойся. – Девушка замахал руками и, повернувшись к Риду, доверительно улыбнулась. – Я всегда у него выигрываю.

Услышав эту фразу, Трой заскрежетал зубами и, возведя очи горе, тяжело вздохнул. Раз, другой... Успокоившись, Герхард взглянул на гостя.

– Прошу прощения, Рид. Но я вынужден вас оставить. В отличие от моей сестры, у меня еще очень много работы. Был рад знакомству. – И, кивнув, вышел из гостиной под выразительный фырк сестры.

– Я кажусь тебе взбалмошной, да? – Грустно улыбнулась Лина, едва шаги Троя затихли в холле.

– Скорее живой и непосредственной. – Хмыкнул Рид.

– Ну, надо же как-то расшевелить Герхарда... Эй! Постой! Ты только что обозвал меня ребенком?! Рид, тебя разве не учили, что хамить в гостях нехорошо? – Возмутилась Лина, хотя в глазах ее заплясало веселье.

– Вот и пойми вас, женщин. – Закручинился Лоу. – Назовешь истинный возраст, обижаетесь. Сделаешь комплимент, скостив пару-тройку лет, снова не то... Нет, нам простым деревенским парням никогда вас не понять, точно говорю.

– Вот только не надо прибедняться. Ты похож на деревенского парня, как я на дорлаанскую прачку. Ин-же-нер. Да у тебя на лице написано высшее имперское образование. Признавайся, где учился? В Доме у Бычьей Переправы, а?

– Нет. Я играл за другую команду. – Повинился Рид.

– Неужто, ты однокашник моего братика? – Округлила глаза Лина. – Не знала, что имперцам разрешено обучение в учебных заведениях Севера.

– Обижаешь, я говорю не о вашей пресловутой Академии, а об имперском Технологическом колледже, между прочим, первом заведении подобного направления в мире. – Рид горделиво выпрямился.

– О! – Лина хитро улыбнулась. – И что же привело выпускника именитого колледжа в Новый свет?

– Я же не спрашиваю, что здесь делает птенец Академии Севера, куда, для обучения допускают лишь потомственных дворян и ничтожное число их пенсионеров?

– К твоему сведению, количество казенных студентов в Академии, за последние двести лет ни разу не опускалось ниже отметки в шестьдесят процентов от общего числа обучающихся. – Вздернула носик Лина. – И вообще, кто бы говорил! У вас, до сих пор, одним из наказаний для недворян является порка!

– Хм. – Рид не сдержал ухмылки. – Тебя ввели в заблуждение. В империи ЗАПРЕЩЕНЫ физические наказания для дворян. А это, совсем другое дело.

– Интересно. И в чем же отличие? – Хмыкнула девушка. – По-моему, разницы никакой.

– Ошибаешься. В законодательстве империи, уже добрых двести лет, вообще нет телесных наказаний.

– Тогда, зачем нужен официальный запрет для дворян? – На этот раз Лина не играла и была всерьез удивлена словами Рида.

– Старая привилегия. – Пожал плечами Лоу. – А ты можешь себе представить дворян, которые бы отказались даже от бессмысленной поблажки, если она отличает их от других сословий?

– Вот это и называется, толковой дезинформацией. – Вздохнула Лина и махнула рукой, закрывая тему. – Ладно, оставим это и вернемся к делу. Ты хотел узнать, кто такой Толстый Лис, не так ли?


Глава 2. Гнев лишает разума? Только не асура.

Ха. Да ему даром не нужен этот самый Лис. И так понятно, что сей господин, не более чем очередной бандит из тех, что недавно прибыли в Новый Свет и, пройдя по головам, сумели устроить из мелких лавочников предместья собственное коровье стадо, которое и доят... А вот заказчик этого самого Лиса, да. Узнать о нем Лоу бы точно не отказался. Но... дареному коню в зубы не смотрят, да и без сведений об этом бандите, будет несколько неудобно продолжать поиски. Так что... Рид с готовностью кивнул и приготовился слушать.

Впрочем, каких-то особо жареных фактов Лина так и не выдала, хотя Лоу мог поручиться, что знает она таковых немало. Вот только, есть информация, за разглашение которой Семьи и собственных членов пускают поплавать по заливу, в бетонных ластах. Что уж тут говорить о сестре одного из не самых известных криминальных боссов Амсдама? Но и тех сведений, что выдала Риду девушка, оказалось вполне достаточно.

– Значит, в портовом ломбарде, да? – Задумчиво проговорил Лоу, когда Лина умолкла. – А как туда попасть, не знаешь?

– Ох, мальчишки... Все бы вам лоб в лоб сходиться... – Деланно печально покачала головой девушка, но тут же улыбнулась. – Чтобы войти в бар, нужно просто отсчитать седьмой день декады от текущего и назвать его охраннику у входа. Просто, правда?

– Да уж, немудреный пароль. – Кивнул Рид и, помолчав, все-таки решился задать вопрос. – Лина, это ведь ты настояла на письме, да?

– Господин Лоу, я прошу прощения, но через полчаса я должна быть у моей парикмахерши, так что вынуждена просить вас удалиться. – Моментально превратившись в неприступную ледяную глыбу, проговорила девушка, поднимаясь с кресла.

– Извините за назойливость, леди. – Поняв, что больше ему не скажут ни слова, Рид тут же оказался на ногах и, вежливо кивнув, двинулся к выходу из гостиной. Голос Лины догнал его уже на пороге.

– Уезжай, Рид. Мои духи никогда не врут, а они не видели здесь ничего хорошего для тебя.

Оказавшись на улице и кивком поблагодарив отворившего ему двери тролля, Лоу спокойно дошел до своего Барро и, лишь оказавшись за рулем, позволил себе выругаться. Последнее объяснение Лины было для него слишком убедительным. Среди некрономов редко встречаются те, кому духи Серых пустошей открывают картины будущего, куда реже, чем можно было подумать. И власти не любят таких специалистов даже больше чем любых других запретников.

Рид хлопнул ладонью по рулю авто и, отправив в рот сигарету, нервно щелкнул зажигалкой. Даже будучи на службе, он старался держаться подальше от тайн, но больше всего Лоу не любил случайные чужие тайны. Никогда не угадаешь, чем обернется такое знание... но ничего хорошего ждать от него точно не стоит. Вот и сегодняшние известия полученные Ридом в пентхаусе отеля, в случае чего, запросто могут превратить одного отставного мастер-сержанта в мертвого мастер-сержанта. А отправившийся на тот свет некроном, ничуть не отличается от любого другого покойника, что бы по этому поводу не думали необразованные обыватели.

Рука молодого человека потянулась к хромированной ручке регулятора громкости и салон «Барро» наполнился резвой мелодией очередного орочьего банда, успевшего не только завоевать популярность среди своих сородичей в Новом Оране, но и добраться до радиостанций восточного побережья. Хриплая труба перемежаясь с четким ритмом барабанного боя, вела свой монолог, и ему поддакивал слаженный дуэт немногословного волобаса и совершенно неожиданного для орочьего джайва, классического клавирона.

Музыка всегда действовала на Рида совершенно определенным образом. Вот и сейчас, незаметно для самого себя, молодой человек успокоился и, расслабившись, просто внимал заполняющей салон мелодии, постукивая пальцами по рулевому колесу, в такт быстрому ритму ударных.

«...Да, дамы и господа, похоже, старина Луи привез в наш город не только свой знаменитый банд, но и сам дух джайва Нового Орана, иначе, чем объяснить установившуюся в Городе Дождей ясную и солнечную, по-настоящему южную погоду? А кое-кто из наших погодников даже осмелился утверждать, что дух Нового Орана собирается задержаться в нашем славном городе, еще на декаду. Верить или нет этому предсказанию, я оставляю на ваше усмотрение. Но хочу напомнить, что мастер Погоды и мастер Прорицания, совсем не одно и тоже. А теперь вернемся к нашим пластинкам...»

Рид покосился на радиоприемник и недовольно фыркнул. Вот, надо же им было напомнить... Тряхнув головой, молодой человек, смял черный фильтр выкуренной сигареты в пепельнице и, повернув ключ зажигания, плавно стронул машину с места. Блеснули сотнями солнечных зайчиков спицы колес и автомобиль покатил по улице, унося своего владельца на встречу с Бором.

Убедить Клинта и Джанни покинуть Амсдам без Рида, оказалось не так сложно, как предполагал сам ван Лоу. Оказалось, сложение обстоятельности Бора и стремительности его невесты дает замечательный эффект! Теперь Рид уже куда меньше удивлялся тому, как эта парочка умудрялась не только контролировать довольно большой штат сотрудников фирмы, но и управляться с бухгалтерией без привлечения сторонних специалистов. А в республике, с ее до предела запутанной налоговой системой, это тот еще подвиг...

Разумеется, сообщение о том, что Лоу решил немного задержаться в Амсдаме, не доставило его друзьям большого удовольствия. Ведь как бы то ни было, а опасность давления на него со стороны имперского посла оставалась прежней, но все же... все же они согласились, что негоже оставлять за спиной непонятную возню, тем более, если она оборачивается поджогом офиса.

– Рид, только обещай, что выедешь из Амсдама сразу, как все узнаешь... И не будешь лезть на рожон. – Вздохнул Клинт, когда Лоу исчерпал все свои аргументы. А Джанни только удивленно покосилась сначала на Бора, а потом и на бывшего главного инженера.

– Извини, но... Клинт, ты же умный человек, сам должен понимать, что просто «посмотреть и сбежать», может оказаться недостаточно. Проблему надо решать. – Пожал плечами ван Лоу и, подмигнув начавшей хмуриться Джанни, договорил, перебивая уже открывшего рот Бора. – Но, могу тебя заверить, если в результате моей разведки выяснится, что вопрос может быть решен одним моим исчезновением, я тут же исчезну из города и отправлюсь в Колонии, следом за вами.

– Ладно-ладно. Я все понял, и ты, безусловно, прав. Просто... – Клинт печально вздохнул, – ты же знаешь, я не люблю приключения, а ты их словно специально ищешь. Вспомни хотя бы взрыв в порте Норич.

– Ну, на этот раз, приключение нашло нас само. Да и в Нориче, к слову, у меня просто не было иного выхода. – Хмыкнул Рид, краем глаза следя за тем, как сжимаются губы Джанни, превращаясь в тонкую бледную полоску. Верный признак того, что бессменный секретарь и невеста Клинта, вот-вот выйдет из себя. Еще миг и...

– Может, кто-нибудь, объяснит мне, о чем вы вообще говорите?! – Лицо девушки окончательно утратило краски, а от ее крика задребезжал стоящий на столе пустой стакан из-под сока. Вот теперь, Рид мог полюбоваться на оскал настоящего асура. Пусть полукровки, но менее захватывающим зрелище от этого не становилось. Черты лица Джанни заострились, на мраморно белых скулах проступили тонкие красные полосы, глаза заволокло тьмой, а зрачки окрасились алым и вытянулись узкими горизонтальными щелями. Если же присмотреться к ее рукам, то станет понятно, что любой эльф сдохнет от зависти, увидав такие длинные «музыкальные» пальцы. И честное слово, эту красоту не портили даже сантиметровые ногти, которые при их остроте и прочности, следовало бы называть когтями. Все. Джанни в ярости. Спасайся, кто может.

За все время работы в конторе Бора, Риду лишь дважды довелось видеть секретаря в таком состоянии. Первый раз, когда Клинт явился в офис после двухсуточной пьянки с Лоу, нацепив его мятую рубашку, поскольку свою умудрился где-то порвать. Тогда, Джанни обнаружила на воротнике «привет супруге», оставленный очередной пассией Рида. Так, ван Лоу узнал о «неуставных» отношениях владельца конторы и его секретаря. Второй же раз, он удостоился этого незабываемого зрелища, когда Джанни узнала, ЧЬЯ это была рубашка и, соответственно, кому предназначался пресловутый «привет». Еле удрал. И вот теперь, он имел счастье наблюдать это шоу достойное Гедеон-халла, в третий раз.

– Тише, полосатик! – Заворковал Клинт, проморгавший момент преображения своей невесты, и Рид не сдержавшись, захохотал. Назвать потомка асуров полосатиком... это надо додуматься!

Джанни задохнулась, после чего медленно запунцовела и...

– Тих-ха! – Несчастный стакан-таки не выдержал экспрессии девушки и, жалобно звякнув, разлетелся на сотни осколков. Но Джанни не обратила на это никакого внимания. Наманикюренный, и такой острый ноготь указательного пальца полуасуры уперся в грудь Рида. – Ты! Сейчас же рассказываешь, что это за история со взрывами в имперском порту, и какое она может иметь отношение к происходящему здесь! Ты... – «прицел» сместился в сторону Клинта, но тот так достоверно изобразил вселенскую печаль, что Джанни смилостивилась. – С тобой поговорим позже... наедине, мой колобок.




Флаппи (сленг.) – Раскованная особа, чья жизнь укладывается в лозунг: noth di jaevs, vinsdi cocains (в переводе с новосветского диалекта: ночь и джайв, вино и кокаин).

КШ-112 – Кадавр Штурмовой, серия 112. Указанный образец военной техники предназначен для штурма укрепленных огневых точек, отличается тяжелой броней и вооружением, скомбинированным со скоростными приводами систем непосредственной защиты.

Окка... – Восьмой день декады, первый их трех выходных. (дни декады: приа, дуата, троя, кварра, квинна, сесста, сетта, окка, нунна, декка.)

«Авиатор» – механические наручные часы. Название закрепилось с момента их появления, поскольку первые наручные часы были созданы специально для пилотов аэропланов.

Оккабор – восьмой месяц в году, второй месяц осени. Всего в году двенадцать месяцев(приар, дуар, трир, кварит, квинит, сест, сетабор, оккабор, нубор, декара, ундекара, дедекара), по четыре декады и восемь безымянных дней по окончании дедекары.

Отметка печатью Большого Регистра производится на документах о создании производственной компании, и документах о приеме на работу в такие компании и увольнении специалистов, отвечающих за производство, что является важной составляющей контроля качества производимой продукции и лиц ответственных за него.

Четвертый перекресток – Пересечение Четвертой Аллеи и Четвертой улицы. Всего на Амсдам-илл двенадцать таких перекрестков, и каждый из них считается весьма престижным местом... со своей спецификой. Так, например, Четвертый перекресток – признанный центр Четвертой аллеи, самой фешенебельной торговой улицы. (Пятая аллея если и отстает от Четвертой, то лишь потому, что там меньше магазинов и больше дорогих доходных домов). На Первом, Втором и Третьем перекрестках располагаются здания штаб-квартир коммерческих корпораций-гигантов. Шестой перекресток – центр искусства. Большая часть музеев, театров и концертных залов расположена именно здесь, как например, всемирно известный Гедеон-халл. И лишь перекрестки с седьмого по двенадцатый выбиваются из этого ряда, так как аллеи и улицы их образующие застроены жилыми домами, а самое дорогое жилье на Амсдам-илл располагается на двух набережных, обрамляющих жилые кварталы.

Дорожный вексель – аналог дорожного чека. Именной платежный документ определенного номинала, призванный защитить наличные средства владельца от кражи. Обменять дорожный вексель на наличные деньги может только лицо, чье имя указано в векселе. В основном дорожные векселя используются для перевозки крупных сумм денег, отсюда и термин.

Архипелаговая война – общее название временного промежутка в сто восемь лет, от открытия Нового Света до заключения «пакта о колониях и свободных поселениях». Был назван так из-за постоянных стычек между Империей и северными странами за острова трех больших архипелагов в Дальнем океане, расположенных на восточном пути в Новый Свет. Собственно, именно на те времена и пришелся расцвет каперов, корсаров и неприкрытых пиратов, чьи «подвиги» позднее воспевались в романтических новеллах иных имперских авторов. Впрочем, и в них есть доля правды. Например, архипелагом Кройн, до сих пор управляют потомки одного весьма предприимчивого пирата, умудрившегося получить в Империи титул нора – то есть владетельного дворянина.

Дом у Бычьей Переправы – она же Школа Основателя (официальное название – колледж Леона I Императорского Университета), по легенде, первое учебное заведение в империи, построенное самим Основателем, родоначальником нынешней императорской династии. Домом у Бычьей переправы, оно было названо потому, что император, создав учебное заведение, отдал под его нужды замок одного из непокорных владетелей, расположенный на караванном пути, у брода через реку Строну. По названию брода и был дан своеобразный адрес колледжу будущего университета, который, вскоре, превратился в его неофициальное имя, тем не менее фигурировавшее во множестве документов.

Здесь, пенсионер – студент, обучающийся за счет государственной казны или казны кого-то из князей, и получающий от них стипендию, именуемую пенсионом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю