355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Котова » Кровавой бани не будет (СИ) » Текст книги (страница 1)
Кровавой бани не будет (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 19:27

Текст книги "Кровавой бани не будет (СИ)"


Автор книги: Анна Котова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Анна Юрьевна Котова
Кровавой бани не будет

«Брунгильда». Императорская каюта. Свет приглушен. Кайзер лежит в постели, ему плохо. Возле постели стоят встревоженные адмиралы Миттельмайер, Мюллер и Меклингер. Включается комм.

Дежурный офицер с экрана:

– Ваше превосходительство, у нашего борта ошвартовался десантный бот "История".

Миттельмайер, обеспокоенно:

– Это месть за Яна Вэньли!

Меклингер:

– Или намек на их историческую правоту.

Кайзер, слабым голосом:

– Что там такое?

Миттельмайер:

– Кажется, история берет нас штурмом.

Кайзер:

– Ну так встретьте ее как подобает и покажите ей, кто в этой галактике ее делает…

Меклингер:

– Боюсь, сейчас тут может начаться кровавая баня.

Миттельмайер:

– Мы можем лишь подчиниться воле кайзера.

Мюллер склоняет голову.

Меклингер:

– Секундочку. У меня есть план подобающей встречи.

Кайзер, слабым голосом:

– Что там?

Миттельмайер:

– Предлагаю положиться на адмирала Меклингера, ваше величество. У него есть план.

Кайзер:

– Он им задаст?

Меклингер:

– Не волнуйтесь, ваше величество, еще как задам.

Кайзер, закрывая глаза:

– Хорошо.

Трюм «Брунгильды». Проплавляя борт, вдвигается чудовищная сталепластовая труба, из нее выпрыгивают изерлонские штурмовики в полной боевой выкладке. Сверкают в свете люминесцентных ламп лезвия топоров.

Один из нападающих поднимает забрало.

У постели кайзера.

Мюллер:

– Я узнал его. Это Юлиан Минц, наследник Яна Вэньли.

Меклингер, кивая самому себе:

– Превосходно. Все идет даже лучше, чем я ожидал.

Подносит к губам микрофон, тихо командует:

– Начали.

И, переключившись на громкую связь:

– Здравствуйте, лейтенант Минц. С вами говорит генерал-адмирал Эрнст Меклингер, вы, вероятно, меня помните, мы с вами беседовали однажды. Рады приветствовать вашу делегацию на борту нашего флагмана. Музыканты, туш!

Откуда-то из недр "Брунгильды" ударяют тарелки, вступает духовой оркестр. Действительно, туш.

Из ближайших коридоров выбегают имперские солдаты в белых фартучках поверх мундиров. Если приглядеться, можно заметить, что это казенные полотенца, но никто не приглядывается. Они катят перед собой сервировочные столики, уставленные бокалами и бутылками шампанского.

– Огонь! – командует Меклингер.

В переборки залпом ударяют пробки.

Комната кайзера.

Кайзер, открывая глаза:

– Вы с ума сошли – стрелять? У них же зефир-частицы!

Миттельмайер:

– Не волнуйтесь, ваше величество, Меклингер все учел.

Кайзер:

– Если господин Минц дойдет до этой комнаты, я, так и быть, с ним поговорю.

Миттельмайер:

– Вас понял. Никого, кроме лейтенанта Минца, к его величеству не пускать!

Трюм «Брунгильды».

Шенкопф:

– Это какая-то подлая имперская ловушка, достойная Оберштайна.

Меклингер, по громкой связи:

– Можете проверить, флот-адмирала Оберштайна здесь нет.

Шенкопф, перехватывая топор, грозно:

– И проверю!

После паузы, мечтательно:

– И если я найду Оберштайна, я ему глазки-то повыколупываю…

Юлиан Минц:

– Отставить, генерал. Во-первых, у Оберштайна есть запасные, а во-вторых, адмирал Меклингер – человек чести, и вы это прекрасно помните, мы же имели с ним дело.

Шенкопф:

– Слушаюсь, младший лейтенант.

Имперские военные:

– Упс.

Юлиан Минц:

– Ваше превосходительство адмирал Меклингер, вы меня слышите? Не могли бы вы проводить меня к его величеству?

Меклингер, по громкой связи:

– Разумеется, господин главнокомандующий.

Имперские военные:

– Ааа, вон оно что. Надо же.

Меклингер:

– Но мне хотелось бы, чтобы вы выпили за встречу.

Шенкопф:

– Это какая-то очень коварная ловушка.

Юлиан Минц:

– Только немножко.

Перед ним возникает лично Гюнтер Кисслинг с огромным бокалом:

– Порция, достойная главнокомандующего, герр Минц.

В комнате кайзера.

Миттельмайер, глядя на экран, обращается к Меклингеру:

– Он же совсем ребенок, нехорошо…

Меклингер:

– Его величество сказал: "если он дойдет"… Я должен создать вражескому главнокомандующему трудности.

В трюме.

Из-за плеча Юлиана выдвигается энсин Машенго. Берет из рук Кисслинга бокал.

– Благодарю, сэр.

Кисслинг:

– Вы кто такой?!

Машенго:

– Охрана, сэр. А вы?

Кисслинг:

– Ха, и я – охрана… тебя как зовут? Луис? давай еще налью.

Юлиан Минц:

– Энсин Машенго, за встречу с коллегой выпьете позже. Нам нужно дойти до кайзера.

Шенкопф, перехватывая топор:

– Я с вами, сэр!

Юлиан Минц:

– Генерал, оставайтесь прикрывать отход. Я доверяю господину Меклингеру, но не до такой же степени.

Шенкопф:

– Возьмите с собой пяток розенриттеров на всякий случай.

Юлиан Минц:

– Охотно. Идем, парни.

В комнате кайзера.

Кайзер, открывая глаза:

– Ну что там этот Минц?

Миттельмайер, глядя на экран, где Юлиан Минц с трудом пробивается через толпу имперских военных, сбежавшихся поглазеть на главнокомандующего в чине младшего лейтенанта:

– Продвигается сюда, ваше величество.

Кайзер:

– С трудом?

Миттельмайер:

– Еще с каким, ваше величество.

Кайзер:

– Дойдет?

Миттельмайер:

– Уверен, что дойдет. Но не раньше чем через полчаса.

Кайзер:

– Эмиля ко мне. Пусть подаст парадный мундир.

Коридоры «Брунгильды». Юлиан Минц, Луис Машенго и пятеро розенриттеров идут по коридору. Из-за углов выскакивают имперские военные с шампанским, расставленные Меклингером в стратегически важных пунктах на всем пути следования.

– А теперь за удачу на переговорах, господин главнокомандующий!

Юлиан берет бокал, отпивает, передает остальное Машенго.

Машенго, философски:

– Человек должен принимать свою судьбу. За удачу, сэр.

Кабинет кайзера. Его величество в полной парадной форме сидит в кресле, изящно закинув ногу на ногу, если не знать, ни за что не догадаешься, что он плохо себя чувствует.

Распахивается дверь, покачиваясь, стоит на пороге Юлиан Минц, опираясь на топор.

– Зд… дравствуйте, ваше величество.

Миттельмайер делает движение навстречу.

Кайзер:

– Нет уж. Пусть дойдет сам.

Миттельмайер, себе под нос:

– Все-таки споили ребенка. Как он будет вести переговоры?

Юлиан Минц, собрав всю свою волю, выпрямляет спину и идет вперед.

Меклингер, глядя на экран, где розенриттеры и имперские военные нестройным хором выводят старинную рейховскую песню:

– И обратите внимание, противник практически полностью уничтожен.

Мюллер кивает.

Изерлон. Катерозе фон Кройцер, стиснув пальцы, чтобы не дрожали, с тревогой слушает новости.

Заключено перемирие. Юлиан Минц возвращается с переговоров с триумфом.

– Только без потерь, только без потерь… – шепчет Карин.

Механический голос с экрана:

– Потерь нет.

Карин, подпрыгивая:

– Ну, папа! уж теперь я тебе отомщу!!!

Занавес


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю