Текст книги "Зееланд. Автостопом до Водоворота"
Автор книги: Анна Руэ
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
4
– Тcc! – Макс прижал указательный палец к губам.
Внезапно издалека донёсся тихий рокот, и о скалу, на которой сидели Макс с Эммой, стали чаще биться волны. Эмма выпрямилась и прислушалась. Звук становился всё громче. Макс не видел, где здесь можно спрятаться. Прижавшись к стене, они неподвижно смотрели на мигающий свет, приближающийся из глубин гигантской пещеры.
Наконец ребята смогли разглядеть что-то вроде плота. Он напомнил Максу надувную лодку, но, по всей видимости, был сделан из металла. На блестящей палубе стоял мужчина в странном костюме. Словно гондольер в Венеции, он держал в руках длинный шест, с помощью которого управлял лодкой. Внезапно шум затих, лодка замедлила ход, и мужчина отложил шест. Он смотрел в их сторону – похоже, заметил их.
Макс инстинктивно задержал дыхание. Кажется, Эмме впервые тоже нечего было сказать. Они сидели в нерешительности рядом друг с другом, в то время как плот приближался к ним.
Мужчина на плоту не выглядел устрашающе, просто весьма необычно. Под коричневым облегающим комбинезоном выступал живот, формой напоминающий половину шара. Одежда мужчины напоминала Максу неопреновый костюм серфингистов. Когда плот подошёл так близко, что коснулся выступа скалы, Макс быстро убрал очки отца обратно в конверт и сказал:
– Э-э-э… здравствуйте…
– И вам добрый день, – ответил мужчина. – Что вы здесь делаете?
– Мы заблудились, – объяснила Эмма. – Подскажите, пожалуйста, как вернуться в Битти-Кросс?
– Битти что?
– Битти-Кросс. Мы пришли сквозь тоннель, закончившийся этим водопадом, – Эмма показала наверх. – Не знаете, есть ли где-нибудь здесь лестница?
Мужчина раздражённо посмотрел на неё.
– Простите. Куда вам надо?
– В Битти-Кросс. Наша деревня должна находиться прямо над этой пещерой, – медленно повторила девочка.
– Над нами? – Мужчина рассмеялся, словно кто-то рассказал ему хорошую шутку. – О таком я никогда не слышал! И это что-то да значит, ведь я неплохо ориентируюсь в округе. – Опытным движением он подогнал плот к камню и прыгнул на выступ к Эмме и Максу. – Дайте я сначала поработаю, ребята. – Он склонился над лодкой и вытащил огромный ящик. С помощью длинного ножа мужчина начал нарезать огромные грибы один за другим и убирать куски в ящик. – А теперь расскажите-ка: где ваши родители?
Эмма озадаченно нахмурила лоб:
– Дома.
– А ваш флозин?
– Наш что, простите? – спросил Макс.
– Ну ваш флозин! – повторил мужчина и показал на металлический плот, качающийся на воде. – На котором вы сюда прибыли.
Эмма искоса бросила на Макса удивлённый взгляд.
– Как мы и сказали раньше, мы попали сюда сверху, через водопад.
Мужчина скрестил руки на груди.
– Хотите сказать мне, что пришли из мест над пещерой?
– Именно, – ответила Эмма. – И теперь мы просто ищем путь обратно.
Мужчина почесал подбородок.
– Возможно, этому есть простое объяснение. Когда человек теряет ориентацию в пространстве, то может запутаться. Мы найдём дорогу обратно в ваш Питти-Виль.
– Битти, Битти-Кросс, – поправила его Эмма.
– Как бы то ни было. Как вас зовут?
– Меня зовут Макс, а её Эмма.
– А меня зовут Зигги. Вам повезло, что я сегодня отправился за грибами. Если хотите, я могу отвезти вас в Эльдену, и вы покажете мне на карте, где должна находиться ваша деревня, – он махнул им обоим, чтобы садились во флозин. – Если немного потеснитесь, поместитесь у ящика.
Эмма встала так близко к Максу, что их руки слегка соприкасались.
– Мы его не знаем, – прошептала она на ухо мальчику. – И мне кажется, он немного не в себе.
Макс так же тихо ответил ей:
– Но вдруг он сможет помочь? Кроме того, нас с тобой двое.
– Давайте скорее, я не могу вечность ждать вас. Хотите поехать со мной или нет?
Дрожа, ребята поднялись на платформу своенравного плота, раскачивающегося от любого движения. Удерживать равновесие было нелегко.
– Вы ведёте себя так, словно впервые путешествуете на флозине. Садитесь, пока снова не упали в воду, – мужчина взял шест и сразу же раздалось гудение.
Флозин неуклюже двинулся вперёд.
– Так мило с вашей стороны взять нас с собой, – сказала Эмма.
– Эх, ребята, пустяки. Мне самому очень хочется узнать, откуда же вы на самом деле пришли. Пока я не могу всё это объяснить, – и он ловко направил флозин к водопаду.
Они быстро набрали темп и мягко заскользили по воде.
– Пещера огромна, – прошептала Эмма Максу и показала вдаль, где два больших тоннеля уходили в темноту.
– Не знаю, правильно ли мы поступаем, отдаляясь от водопада, – пробормотал Макс.
Зигги откашлялся.
– Как вы пробрались без флозина по длинным водным улицам – вот уж настоящая загадка для меня. Это приличное расстояние, и на пути нет никаких поселений. До этого момента я считал, что Эльдена ближе всего к пещере кидумов. – Казалось, Зигги скорее разговаривал сам c собой и не ждал от них ответа. Когда стало темнее, мужчина подтолкнул ногой что-то похожее на лампу. Это оказался небольшой булыжник в круглой проволочной сетке. От удара он засветился.
Флозин плыл дальше и тарахтел, ребята смотрели вперёд. Проход становился всё шире, и вскоре их окружали только облака и вода. Они словно оказались в открытом море. Но откуда здесь облака? В пещере? Потолок находился так высоко, что его едва было видно. И вот над ними раскинулось сплошное светло-серое небо. Освещение казалось приглушённым, и… теней не было.
Макс подошёл к Зигги.
– Почему здесь так светло?
– Что же это такое… Неужели современные дети ничему не учатся в школе? Благодаря люмирокам, конечно.
Эмма и Макс обменялись растерянными взглядами.
– Люмирокам?
Зигги потёр лоб так, словно разговаривал с двумя недотёпами.
– Ну светящимся камням.
– А… ясно. Конечно. Как камни это делают?
Зигги взглянул на Макса, словно у того внезапно выросла вторая голова.
– Ну, мы заставляем их светиться. Для получения тепла и света. Как ты уже знаешь, их нужно раскачивать.
Раскачивать, светящиеся камни… У Макса гудела голова. Что всё это значит? Или этот парень и вправду сумасшедший? Макс открыл рот и закрыл. Возможно, не было никакого смысла продолжать задавать вопросы.
Они с шумом скользили по воде дальше. Смеркалось. Через несколько минут Зигги ударил шестом по двум воронкообразным камням, прикреплённым к передней части плота. Словно из прожекторов, из них вырвались два луча, осветивших воду перед лодкой.
– Макс, посмотри туда! – Эмма показала на пару огоньков, зажёгшихся в ответ вдалеке.
– Это Эльдена? – спросил Макс.
– Да, – ответил Зигги.
Он целенаправленно плыл к многочисленным огонькам, пока не показался ряд домиков, раскачивающихся посреди воды. Под ними и между ними плавали длинные платформы, от которых отходило множество причалов. Приблизившись, можно было заметить, что пол состоял из отдельных звеньев, которые, как цепь, соединяли дома друг с другом. Маленький городок был словно собран из разных частей, найденных на свалке металлолома. Дома были построены из металлических пластин, и каждая из них сияла разным цветом. У одних домиков был только один этаж, у других – три или четыре. Плоские крыши явно служили террасами, загромождёнными бесчисленными горшками и кувшинами. Из них ввысь тянулись странные растения.
Большинство металлических фасадов были расписаны яркими фресками. На доме, к которому они направлялись, были изображены танцующие осьминоги. Рядом красовался портрет пожилого мужчины с зачёсанными назад серебристыми волосами. В руке он держал трезубец, а на его голове виднелся венок из цветов.
«Ну здорово. Хиппи», – невольно подумал Макс. Вот только весь этот металл как-то не соответствовал образу хиппи, которые предпочитали цветы, а не грубый металл. Однако у Макса не было времени долго об этом думать. Зигги направил их плот к одному из множества причалов.
– Похоже на гавань, – прошептала Эмма и показала на флозины около причалов.
– Всё может быть… Взгляни на весь этот металлолом, – прошептал Макс достаточно тихо, чтобы Зигги их не услышал. – И посмотри туда.
Неподалёку на воде покачивались странные лодки. Одни были круглыми, другие вытянутыми с расположенными по бокам окнами, отчего и казались гибридом подлодки и трёх смонтированных вместе автобусов марки «Фольксваген». Некоторые возвышались над водой, а другие уходили под воду – их местоположение выдавали только металлические крыши, видневшиеся над поверхностью воды. Шум затих, и наши путешественники пристали к одному из причалов. Зигги поднял руль и пришвартовал флозин к опоре.
– Ну вот. Все на выход! Добро пожаловать в Эльдену.
Дети последовали за ним по причалу, переходящему в широкий проулок между домами. Раздавался тихий стук их ботинок. Над головами, словно цветные фонарики, вибрировали ряды светящихся камней в сетках. Во влажном вечернем воздухе ощущался запах соли. Некоторые из зданий явно были магазинами. Перед одним таким маленьким домиком Зигги остановился и помахал женщине в окне.
– Подождите немного, мне нужно кое-что сделать. Я быстро. – Он со скрипом открыл металлическую дверь, над которой бело-зелёными буквами было написано «Природа Нептуна».
Заинтригованные, Эмма с Максом зашли вслед за Зигги в тесный магазинчик. Их окутал резкий запах сушёной рыбы, соли и водорослей. Внутри едва можно было повернуться: повсюду на полу стояли ящики, заполненные травами и странными, похожими на клубни растениями.
Женщина, которой махал Зигги, облокотилась на зелёный, покрытый лаком прилавок с весами.
– Привет, Зигги. Немного актиний и два пучка водорослей, как ты и заказывал. – Явно в хорошем настроении, она выложила всё на прилавок. – Водоросли свежие. Тони их совсем недавно срезал.
– Спасибо, Вела, звучит превосходно. – Зигги положил два вставленных друг в друга металлических кольца на прилавок и взял покупки. – К сожалению, я спешу. До завтра!
– Передавай привет Мюриель! – крикнула ему вслед продавщица.
Зигги вышел на улицу, и они направились по узкому переулку, пока не оказались перед трёхэтажным красно-коричневым домом. Из-за окон разного размера он казался покосившимся.
– Ребята, входите!
Зигги открыл дверь, ведущую прямо на кухню, и крикнул, перекрывая хаос из голосов:
– Мюри, дорогая моя! Я привёл гостей!
Он подтолкнул ребят, и они оказались внутри, в извилистом помещении. В доме всё оказалось ярким и разношёрстным.
– Это Эмма и Макс, я подобрал их на одном из наших полей кидума. Они сбились с пути и потерялись.
Мгновение Максу казалось, что Эмма собирается возразить, но тут к ним вышла крупная женщина с блестящими чёрными волосами.
– О, привет, ребята, – поздоровалась с ними жена Зигги. – Заходите-заходите. Позвольте вам представить: это Майла, моя дочь, и её братья Маик и Манон. А сзади в кресле сидит наша прабабушка Эльза.
Громкий шум в кухне резко затих, и на Эмму и Макса уставилось несколько пар любопытных глаз. Все члены семьи походили друг на друга… Скорее всего, это было связано с тем, что они носили одинаковые резиновые костюмы. Но было что-то ещё, что-то более необычное, что Макс заметил и у Зигги. У них у всех глаза были разного цвета! Мальчика охватило странное чувство. Он всегда думал, что это редкость, но тут, кажется, у всех был один глаз голубой, а другой – зелёный.
Как и у него.
5
– Вы голодны? – спросила Мюриель, помешивая ложкой в кастрюле, из которой поднимался пар. – Рагу из грибов кидум, я приготовила его только сегодня днём, – пояснила она. – К сожалению, рагу получилось немного густоватым, потому что вода уже заканчивается.
Макс согласно кивнул, и Мюриель наполнила две тарелки испускающим пар рагу и предложила ещё и чаю. Макс с любопытством рассматривал металлические кружки. Напиток, который Мюриель назвала чаем, был прозрачным и бесцветным, как вода, и от него исходил сладковатый запах.
Зигги порылся в шкафу и повернулся с суровым видом к сыновьям.
– Мальчики, куда делся мой ящик с картами?
Маик и Манон стали в один голос объяснять отцу, где найти ящик. А затем они быстро ушли – варианты местоположения ящика у каждого были разные.
Когда Макс поднёс чашку ко рту, Эмма шикнула:
– Не пей это! На вкус просто ужасно.
Но было слишком поздно. Макс уже сделал глоток.
– Фу! – фыркнул он. – Что это? На вкус как прогорклый жир с сахаром.
Он осторожно поставил чашку на скамейку рядом с собой. Но Эмма наградила его улыбкой «я же говорила», и Макс понял: они некоторое время не ссорились!
– Становится всё страннее, – пробормотала Эмма.
– Может, это ещё не обнаруженный человечеством регион? – Макс скривился. – В любом случае, кажется, что тут о нас знают столько же, сколько мы о них.
– А что, если тоннель был тайным проходом? Значит, тут могут быть и другие пути из нашего мира.
Майла подскочила к ним, залезла на скамейку к Эмме и уставилась на неё. Девочка была маленькой и хрупкой, в её волосы были вплетены яркие ленточки. Макс решил, что ей лет семь.
– Я не знаю, почему моя мама готовит эту бурду. Я никогда не пью эту штуку.
– А что это? – спросила Эмма.
– Чай из кидума, – Майла скривилась. – Она всё делает с кидумом.
– Кидум? – Макс понятия не имел, о чём говорила Майла.
– Ну гриб кидум! Мы выращиваем грибы.
Эмма захихикала:
– Так ты про те гигантские штуковины!
– Именно. У нас пара плантаций в пещерах. Поэтому у нас постоянно есть кидум, во всех видах. Даже на торте в честь моего дня рождения. Я больше видеть его не могу. – Майла встряхнулась. – А на ужин всегда бывает эльмо!
– Эльмо? – Эмма вскинула брови.
Но в следующий момент в комнату вошёл Зигги с ящиком под мышкой и с глухим «бум» поставил его на стол.
– Давайте посмотрим, где находится ваша деревня. Это даже становится забавным! – С этими словами он положил несколько резиновых полотен перед Максом и Эммой. Одно из них он приподнял и развернул.
– Круто! – заметил Макс, глядя, как палец Зигги исчезает в вязком материале, погружаясь в него.
Резиновое полотно оказалось объёмной картой, тягучей, как жевательная резинка. В молочного цвета материале толщиной в два-три сантиметра располагались крохотные островки. Как модель железной дороги, подумал Макс, только намного меньше.
Зигги положил карту на стол, склонился над ней и покачал головой. Он прижал указательный и средний пальцы к одному месту, а потом осторожно развёл их в стороны. По краям резина собралась складками, как кожа бегемота, а посередине кусочек карты увеличился, словно под лупой. Внезапно они увидели там дома, растения, водные улицы и соответствующие им названия.
Зигги продолжал изучать карту, и перед Эммой с Максом раскрывался огромный водный ландшафт. Они видели отдельные пещеры, острова или мысы.
Все деревни и города, как и Эльдена, располагались на платформах в воде.
– Где именно находится ваш Битти-Кросс? Вы сказали, над водопадом? – Зигги потёр лоб. – Как выглядит ваша деревня?
Эмма растерянно взглянула на Макса.
– Ну, у нас много зелени и вместо воды под ногами земля.
– Да-да. – Зигги явно всё ещё не был уверен, стоит ли принимать их слова всерьёз. Он с силой потянул за край карты, где был изображён водопад. Однако карта на этом месте заканчивалась. – Хм… Не понимаю… Тут только камни и вода, сами посмотрите. Здесь нет никакой деревни под названием Битти-Кросс.
Макс и Эмма растерянно посмотрели на край карты.
– А нет другой карты, на которой изображена местность, располагающаяся за водопадом? – спросил Макс.
– Нет, это уже и так самая подробная карта пещер из тех, которые у меня есть. Здесь поля кидума, там водопад и повсюду скалы. Дальше ничего нет. У вас есть какой-нибудь ещё ориентир, помимо водопада?
Макс размышлял, как объяснить нечто настолько простое. Засунув руку в карман штанов, он нащупал тот самый конверт. Стоило признать, что он не так уж отличался от странной карты Зигги. Мальчик решительно вытащил конверт и положил его на стол.
– У меня есть адрес, возможно, его можно найти на карте.
Зигги склонился над конвертом, и его лицо сразу просветлело:
– Причал Холдеенер 71542, район Эмптерн! Ну вот, это в Милмаре! – Он растянул другой фрагмент карты, пока на ней не появился большой город, и взгляд Зигги скользнул по ветвистой сети улиц. Вскоре он уже стучал указательным пальцем по причалу Хольдеенер. – Однако я думал, что вы хотите вернуться в свою деревню?
– Да, хотим. Но человек, который живёт по указанному адресу, возможно, подскажет нам, как вернуться домой.
– Не понимаю. Почему вы считаете, что узнаете в Милмаре, как вернуться в этот ваш Битти-Кросс?
Макс не хотел рассказывать, что, возможно, там живёт его отец, которого он даже и не знал.
– Этот конверт я нашёл у бабушки, она живёт в Битти-Кросс. Значит, тот, кому предназначался конверт, знает, как попасть в Битти-Кросс, – объяснил он.
– И этого человека зовут Мортенсен Хикманс? – Эмма вслух прочитала имя на конверте и внимательно посмотрела на Макса. Судя по всему, она сдерживалась, чтобы не задать ещё кучу вопросов.
Кажется, Зигги удовлетворило такое объяснение. Он снова стал рыться в коробке, пока не нашёл и не отдал ребятам другую карту.
– Вот эту можете взять с собой, таких у меня много. Она поменьше, но поможет разобраться на улицах Милмара.
– Правда? Кажется, она довольно дорогая, – неуверенно заметила Эмма.
Зигги рассмеялся.
– Да что там, такую дают за парочку дурацких гресхамов в каждом киоске.
– Это же не бумага, да? – спросил Макс.
– Бумага? Нет, карты делают из эластопри, иначе их нельзя было бы погружать под воду.
– Под воду? – спросила Эмма и вскинула брови.
– Ну когда вам, например, понадобится в подгород Милмара, который находится полностью под водой. Эх, ребята, вы и правда ничего не знаете! – Зигги порылся в нагрудном кармане. – Полагаю, вам нечем заплатить за проезд до Милмара?
Макс с Эммой удивлённо уставились на две необычные монеты, которые им протянул Зигги. Несколько встроенных друг в друга колец создавали два круглых металлических диска. Казалось, что каждое кольцо можно использовать отдельно.
– Берите, – сказал Зигги. – Из гавани, в которую мы прибыли, в Милмар несколько раз в день ходит водный автобус. Если сядете на экспресс, то завтра рано утром будете уже в Милмаре. Большого гресхама должно хватить на оплату поездки на одного человека. Надеюсь, вы найдёте этого Мортенсена и он вам поможет.
Макс растянул карту, как делал Зигги.
– А Милмар очень большой? – спросил он, проводя пальцем по многочисленным домикам.
– Можно и так сказать. Милмар – столица Зееланда. Разветвлённые улицы сначала кажутся запутанными, но если будете строго придерживаться карты, то не заблудитесь.
Зееланд. Морская страна…
Макс глянул на Эмму, которая явно думала об этом же. Они и правда оказались в совершенно другом мире!
6
Майла настояла на том, чтобы отвести их в гавань, и Макс с Эммой благодарно последовали за ней по улицам Эльдены. Тротуар под ногами постоянно раскачивался. Стоял поздний вечер, и улицы опустели, хотя, когда ребята только приехали, прохожих было много. В воздухе висела лёгкая дымка и какой-то неприятный резкий запах, который становился всё сильнее. Нарастала непонятная тревога, а немногочисленные прохожие становились всё угрюмее.
Майла поторопила их.
– Пойдёмте! Наступает туман.
Друзья поспешили за ней.
У причала на воде покачивалась необычайно высокая лодка. Макс не мог поверить своим глазам. Она казалась смесью трёхэтажного омнибуса и подводной лодки с выпуклым лобовым стеклом. Вместо окон у неё по сторонам металлического корпуса расположены иллюминаторы. Это транспортное средство было покрашено в ярко-синий цвет с белыми полосками. На боку надпись громадными буквами: «Чернильно-синяя Линия 265».
Майла выбежала на пирс.
– Вот он! 265-й – это автобус-экспресс. Там вы сможете купить билеты, – она кивнула на очередь перед металлическим навесом.
– Что из себя представляет Милмар? – спросил Макс и посмотрел на Майлу, переминающуюся с ноги на ногу.
– Огромный и тесный. Папа всегда говорит, что там живут безумцы и преступники, однако он так говорит обо всех городах, кроме Эльдены. – Майла посмотрела на всё сгущавшиеся клубы дыма. – Мне пора. Приезжайте ещё! – Она помахала им, а потом убежала.
– Почему она так спешила? – спросила Эмма.
Макс пожал плечами и уставился на странный автобус, возвышающийся над ними. Из каждого из многочисленных иллюминаторов выглядывали пассажиры, и на каждом этаже была написана цифра. Всего здесь было шесть палуб для пассажиров, и только четвёртая, пятая и шестая возвышались над водой.
Очередь в кассу двигалась быстро, и наконец они подошли к билетёру.
– С вас два больших гресхама.
Эмма отцепила два внешних кольца от монет и отдала мужчине в окошке.
– Ищите свободное место, – сказал тот и махнул им на люк, похожий на двойную дверь, ведущий в водный автобус.
Внешняя из двух дверей была сделана из стекла в тяжёлой раме. Внутренняя дверь – из металла, за исключением крошечного круглого окна на уровне глаз. Кажется, это был шлюз, потому что между дверьми находилась более узкая комната, со стен которой на пол капала вода.
Оказавшись внутри, ребята пошли по узкому проходу между рядами сидений, заполненными людьми. Казалось, все места в автобусе были заняты пассажирами, багажом или чемоданами. На двойном сиденье покачивалась ваза с растениями. Эмма и Макс протиснулись вперёд и вниз по стальной лестнице на нижнюю палубу. Наконец они заметили два свободных места.
– Хочу сидеть у иллюминатора, – крикнула Эмма.
Макс закатил глаза.
– Я так и знал!
Послышались крики, и отдали швартовы. Двери закрылись, и раздался оглушающий гудок. Водный автобус отправился в путь.
Через иллюминатор Макс и Эмма смотрели на прозрачную синюю воду. Макс удобно устроился в кресле, но тут полная женщина перекинула через его голову две сумки, и они упали на сиденье перед ними. Она была одета в необычный костюм, подобного которому Макс раньше не видел: обтягивающая костюмная двойка с бело-голубыми рюшками, со слегка приподнятыми плечами, отчего её внушительные руки казались ещё массивнее.
Когда женщина заметила, что Макс смотрит на неё, он быстро отвернулся. Здесь было так тесно, что теперь его взгляд упёрся в молодого человека справа от него, читавшего газету. Вместо того чтобы листать газету, он постоянно растягивал её, как и Зигги, когда рассматривал карту.
В автобусе пахло рыбой. Эмма казалась непривычно молчаливой. Она прислонилась лбом к стеклу иллюминатора.
– Горячие напитки, чипсы из медузы, закуски из головастиков! – Мужчина с лотком разносчика, покачиваясь, шёл мимо рядов сидений. Он наклонился к Максу. – Не хотите высушенных рыбьих жвачек?
– Хм, – смущённо откликнулся Макс. – Нет… спасибо.
Эмма улыбнулась себе под нос, прежде чем снова прислониться к иллюминатору. Снаружи мерцала стая рыб, плывшая рядом с лодкой, словно блестящее облако.
* * *
Макс никак не мог устроиться удобно. Его сиденье было таким узким, что приходилось сидеть прямо как палка, чтобы постоянно не сползать на Эмму или соседа, читающего газету.
Сложно было поверить в происходящее. Ещё сегодня утром он решил сесть в автобус и отправиться по поиски отца. Сейчас же он сидел в автобусе и действительно направлялся к отцу, вот только представлял он это себе совсем по-другому.
– Ущипни меня, пожалуйста, – попросил он Эмму.
– О, с радостью. – Она сильно ущипнула его за руку, отчего мальчик громко вскрикнул. – Ай! Ущипни, а не отрывай кусок кожи.
– Если не больно, то не поможет, – она улыбнулась и указала на людей в странных резиновых костюмах вокруг. – Я подумала, может, мы в пещере вдохнули ядовитый газ и всё это нам только мерещится?
Макс не смог сдержать смешок – и заслужил в ответ осуждающий взгляд соседа.
– Скажи, – тихо обратилась к нему Эмма через несколько минут, – у тебя фамилия Хикманс или нет? Кто тогда этот Мортенсен?
Макс надеялся, что Эмма не станет спрашивать об этом. Но делать нечего, она всё равно узнает рано или поздно. Он взял конверт, вытащил свадебную фотографию родителей и показал Эмме.
– Женщина справа – моя мама Линн Хикманс, а рядом с ней стоит Мортенсен Хикманс, – он сглотнул. – Это мой отец, но я никогда его не видел.
– Твой отец… Ну понятно. – Эмма потёрла лоб. – Но почему он живёт здесь?
– Без понятия. Я нашёл этот конверт сегодня утром.
– Хм, – Эмма снова откинула голову на спинку кресла. – А я-то всегда думала, что это мой отец не подарок. Но всё-таки мой папа не сбежал от нас.
Макс почувствовал, что комок в горле становится всё больше. Он не хотел сейчас говорить о своём отце. Поэтому он предложил поискать что-нибудь съестное и быстро встал, прежде чем Эмма успела задать новые вопросы.
Раскачиваясь, он прошёл между чемоданами и пассажирами по проходу и поднялся на верхний этаж. Он попал в круглую застеклённую наблюдательную кабину, возвышающуюся над автобусом. Мягко покачиваясь, автобус разрезал волны. Макс попытался разглядеть небо, однако не увидел ничего, кроме плотного тумана над собой. Вдалеке в воздухе он заметил пару летучих рыб, которые вскоре снова нырнули в воду. Несмотря на завывания ветра, мальчик услышал пронзительный крик. Рядом с лодкой парила стая крохотных птиц. Они по широкой дуге ныряли в воду и исчезали, чтобы пару секунд спустя снова вынырнуть с блестящими от воды крыльями. Макс смотрел вслед их мерцающим тельцам, пока они не исчезли в тумане.
Он прошёлся по палубам и подошёл к магазину сувениров и сладостей. Здесь не было ничего знакомого Максу. На витрине лежали леденцы, меняющие цвет в зависимости от освещения, а рядом с ними он увидел множество пакетиков, украшенных морскими анемонами и с надписью «Конфеты Нуби-Куби». Под табличкой «Засахаренные устрицы» лежали коричневые сморщенные шарики. Наконец, в большой чаше Макс увидел нечто, не кричащее о пищевом отравлении. Это были небольшие красные капельки, напоминающие желе. Макс попросил порцию, заплатив маленьким колечком из оставшихся гресхамов. И продавец лопаткой насыпал ему капелек в остроконечный кулёк. Когда Макс лизнул лакомство, к языку пристала сладкая плёнка. «Похоже на засахаренные рыбные палочки, – подумал он. – Не так уж и ужасно». И он купил ещё одну порцию для Эммы.
Внезапно появившиеся за окном брызги и пузырьки привлекли внимание Макса. Он всмотрелся в иллюминатор и понял, что они нырнули глубже.
Когда мальчик вернулся на место, Эмма спала, прислонившись к иллюминатору. С других сидений доносился тихий храп. В тусклом свете бортовой лампы Макс съел желе и сонно уставился на тёмно-синюю воду.
* * *
Макс проснулся от испуга, почувствовав грубый толчок в бок.
– Посмотри на это! – Эмма взволнованно показывала на иллюминатор. – Снаружи! Это город! Подводный город!
Макс протёр глаза и недоверчиво посмотрел в окно. Водный автобус плыл между высотками из металла и гладкого камня. Над водой высотки устремлялись вверх, под водой ярусами уходили глубоко под воду, будто в зеркальном отражении. Они были такими массивными и длинными, словно кто-то подвесил в воде перевёрнутый Биг-Бен. Из круглых выпуклых окон многоэтажек лился свет, подсвечивая воду на глубине. Внутри домов явно было сухо.
Водный автобус проплыл между двумя массивными металлическими цепями, отмеченными светящимися шариками. Ещё больше таких водных улиц пролегало на разной высоте друг над другом, словно этажи. Автобус плыл по вертикальным ответвлениям к верхним и нижним уровням улиц. Тут и там в глубину уходили тяжёлые железные цепи.
Максу не хватало слов. Он и в мечтах представить не мог, что возможно жить под водой. Но здесь люди жили в огромном городе – подводном городе.
Автобус проплыл мимо длинного оконного фасада, и пассажиры могли заглянуть в квартиру и магазины. Перед домами плавали люди в красивых, уже знакомых Максу и Эмме резиновых костюмах, а на руках и ногах у них были подходящие по цветовой гамме ласты. Ни один костюм не был похож на другой.
Макс заметил на некоторых пловцах шлемы с двумя шлангами, концы которых вставлялись в баллон на спине. Другие надели только рюкзаки, из которых тоже выходил тонкий шланг, крепившийся к загубнику. Где-то со стен домов свисали такие же трубки. Рядом с ними были закреплены скамьи и кресла, на которых сидели люди. Периодически они подносили шланг ко рту, словно кальян, и выпускали в воду пузырьки воздуха.
Эмма ткнула указательным пальцем в воздух.
– Разве их дома не должны быть заполнены водой?
Макс тоже пододвинулся к иллюминатору.
– Нет, посмотри вон туда.
На их глазах мужчина открыл прямо в воде застеклённую дверь дома и зашёл в заполненный водой шлюз. Потом он нажал на кнопку, словно стоял в лифте. Вода мгновенно ушла из разделительной зоны. Когда в помещении стало сухо, открылась вторая дверь и мужчина исчез внутри дома.
Около автобуса, на котором ехали ребята, плавали и другие водные автобусы. Кроме синих были ещё и жёлтые, зелёные и фиолетовые Анемоно-жёлтой линии и Водоросле-зелёной линии. В воде с шипением носились не только автобусы, но и небольшие автомобили. Некоторые из них были такими маленькими, что туда мог поместиться только один человек. Из иллюминаторов других выглядывало много пассажиров.
По громкоговорителю автобуса объявили:
– Мы прибываем к главной гавани Милмара. Конечная остановка Чернильно-синей линии 265.
Вскоре их автобус свернул на водную улицу, расположенную вертикально, и устремился вверх между подводными высотками. Не достигнув поверхности, он свернул и направился к зданию впечатляющих размеров. На огромном богато украшенном фасаде красными светящимися буквами горела надпись: «Главная гавань Милмара».
Над ними сверкала поверхность воды. Эмма и Макс заметили много больших отверстий в стене здания. К одному из таких и направился водный автобус. Оказавшись в гавани, автобус поплыл наверх. Чем выше они поднимались, тем громче ревел мотор. За окном бурлило и шипело. Через два сиденья позади плакал ребёнок, а рядом нетерпеливо барабанил пальцами по газете молодой человек.
– Главная гавань Милмара, – снова ожил громкоговоритель. – Пожалуйста, дождитесь окончательной остановки.
Эмма сразу же вскочила и стала пробираться через толпу к лестнице, ведущей к выходу. Макс направился за ней, лавируя между людьми в проходе.