355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Потий » Академия Лидеван. Принесенная громом (СИ) » Текст книги (страница 7)
Академия Лидеван. Принесенная громом (СИ)
  • Текст добавлен: 25 октября 2020, 19:30

Текст книги "Академия Лидеван. Принесенная громом (СИ)"


Автор книги: Анна Потий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

– Положите 5 веллатов в чашу и прикоснитесь к ней рукой, вас тут же перенесет в портал в месте назначения,– пояснил мастер Фирниэт и протянул Фелиции с Майренн по монетке.

– Мастер Фирниэт, у нас есть деньги,– возразила Фелиция, за что получила тычок в бок от Майренн.

– Видел я ваши деньги,– хмыкнул преподаватель. – Оставьте их для чего-то более важного. Я вас сопровождаю, я и заплачу. Берите. Майренн, вы идите первая.

Майренн поднялась к чаше и опустила монетку – ее тут же окутал серебристый туман, и через мгновение она растворилась в воздухе. Фелиция только ахнула. Это выглядело несколько пугающе.

– Вперед, Фелиция, это не больно. Ощущения те же, что и при перемещении через миры. Вы уже это проходили,– подбодрил мастер Фирниэт, видя растерянность на лице Фелиции.

Фелиция взяла монетку и, не желая показывать страх, быстро шагнула к чаше. Она уже не помнила, что чувствовала при перемещении с Земли в Велланию, слишком много тогда было эмоций, поэтому сейчас она сосредоточилась на ощущениях. Опустив монетку в чашу, Фелиция ухватилась рукой за ее край, тепло ладони соприкоснулось с холодом камня. В то же мгновение Фелиция почувствовала, как легкий ветерок пробежался по ее коже, мир перед глазами начал расплываться, как будто она собиралась упасть в обморок. Слегка закружилась голова и Фелиция только сильнее вцепилась в чашу – шероховатая поверхность камня была единственным предметом, который она ощущала, весь остальной мир слился в мутное пятно. В голове промелькнула мысль – отпустить чашу и вырваться из этого плена, но тут мир перед ней снова начал проясняться. Перед Фелицией нарисовалось знакомое лицо – Майренн с улыбкой ждала ее на нижней ступеньке портала.

– Давай спускайся, а то столкнешься с Фирниэтом,– Майренн протянула ей руку, помогая сойти вниз. – Поначалу эти перемещения жутко непривычные, от них слегка мутит. У меня так в детстве было, а потом прошло. И ты тоже привыкнешь.

Не успела Фелиция сойти вниз, как в портале появился мастер Фирниэт.

– Как вам путешествие сквозь пространство, Фелиция? – усмехнулся преподаватель, спускаясь вниз.

– Необычно, но можно привыкнуть,– Фелиции не хотелось признаваться магу, что она слегка испугалась.

– Майренн, нам дальше на паром через озеро? – уточнил Фирниэт.

– Да. А вы собираетесь провожать нас до дома? Кто-то из семьи наверняка будет ждать меня на том берегу на переправе, вам необязательно ехать.

– И все же, я настаиваю. Если никого из ваших не будет, я вынужден буду провести вас домой,– Фирниэт был непреклонен.

– Я доставляю вам столько неудобств,– вздохнула Фелиция. – Из-за меня вам пришлось проделать такой путь.

– Не переживайте, Фелиция, мне несложно. К тому же, в Лиданию мне все равно нужно было рано утром попасть. В 8 вечера в воскресенье буду ждать вас на этом месте,– заявил маг и, предупреждая возражения студенток, добавил: – Я навещу свой дом, это неподалеку, сразу за горами, на севере, так что вы меня не затрудните. Надо же иногда и дома бывать, а то ведь совсем в запустение придет без хозяина.

– Так мы с вами соседи, получается? – удивилась Майренн.

– Получается, что да,– улыбнулся преподаватель. – Поэтому, если что-нибудь понадобится, пишите, я смогу быстро добраться. Мне известна тропинка через горы, мимо Зачарованного леса.

– Надеюсь, ничего не случится.

Так, за разговором они оказались возле переправы. На берегу озера стоял небольшой канатный паром, потихоньку собирались люди. Паромщик собрал со всех по одному медному веллату за проезд и двинулся на тот берег. Здесь все было без магии, вполне обычный транспорт, хоть на Земле Фелиции и не приходилось таким пользоваться.

Утро выдалось солнечным, пусть и несколько прохладным – все же, первый месяц осени близился к концу. Ветра не было, и поверхность озера была гладкой, как зеркало – небольшие пушистые облака отражались в воде. Фелиция любовалась окружающей ее красотой, но с некоторой опаской: воду она любила, плавала хорошо, но вот мосты и водный транспорт ее немного пугал, она чувствовала себя неуютно. Несмотря на то, что плыли без магии, добрались следующего берега они быстро. Фелиция первая спрыгнула с парома, радуясь твердой земле. Майренн поспешила следом за ней, заметив на переправе ожидающего ее брата. Попрощавшись с мастером Фирниэтом, они поскорее направились к брату Майренн. Это был крепкий высокий парень ненамного старше их самих с копной густых темных волос и большими карими глазами, в которых искрились задорные огоньки. Они были очень похожи с Майренн. Брат подхватил сестренку на руки и закружил, та сквозь улыбку возмущалась.

– Как же я давно не видел тебя, Майри! Такая большая уже стала,– братец, наконец, поставил ее на землю.

– Какая уж там большая! Такая, как и была,– Майренн счастливо улыбалась. Похоже, они с братом были очень дружны. – Это моя подруга, Фелиция, познакомься. Фелиция, это мой старший брат Ореннен.

– Можно просто Ренн,– улыбнулся тот такой же улыбкой, как и у Майренн.

– Рада познакомиться,– Фелиции действительно было приятно, это не было обычной фразой вежливости. – Вы так похожи!

– Что есть, то есть,– Ренн продолжал широко улыбаться. – Все в мать, только глаза отцовские, ну и нос у меня. Но ты сама скоро увидишь. Пойдемте скорее, родители заждались.

Подхватив сумки, Ренн поспешил вперед, девушки шли за ним. Фелиции не хотелось спешить, вокруг было столько интересного – справа сверкало гладью озеро, слева возвышался плотной зеленой стеной лес, поодаль друг от друга располагались немногочисленные дома. Ну прямо райский уголок!

Дом родителей Майренн расположился между двух гор и выходил прямо на берег озера. Не слишком большой, но и не маленький, он выглядел просто, но нарядно. Красивый сад с морем различных растений, кустиков и деревьев, посаженных по определенной задумке, оттенял простоту дома. Фелиция даже немного позавидовала Майренн: в такой дом хотелось возвращаться!

На крыльце их уже ждала мама Майренн, нетерпеливо поглядывая на дорогу. Она тут же заключила дочку в объятия и тепло поприветствовала Фелицию, приглашая войти в дом.

Реннвин и Мирта Вираль, родители Майренн, оказались очень приятными и интересными людьми. Реннвин был магом-исследователем, он изучал разломы, которыми начал интересоваться еще во времена учебы в академии Летта, а после постройки дома на границе с Зачарованным лесом увлекся изучением растительности и магии этого места. Его жена Мирта соединила способности к зельеварению и любовь к прекрасному в создании ароматов – ей принадлежала парфюмерная лавка в Тавии. Ренн, которому на тот момент уже исполнилось 27 лет, занимался исследованиями других миров, также он имел хорошую боевую подготовку. Семьей обзаводиться пока не спешил. Для Фелиции, не привыкшей к такой уютной домашней обстановке, семейство Вираль казалось образцовым.

Майренн и Фелицию уже ждал тыквенный пирог с чаем в гостиной. Перекусив и поболтав с родителями, Майренн предложила переодеться и сходить на озеро искупаться. Фелиция не знала, как быть: все свои купальники она, естественно, оставила на Земле, а в чем купаются здесь, она вообще не представляла. Впрочем, Майренн как всегда ее выручила, вручив свой старый купальный наряд. Местный купальник больше походил на комбинезон с короткими шортами и сшит был из хлопка. Под него полагалось надевать нижнее белье. Что ж, хотя бы не юбка в пол и то радовало.

К обеду воздух прогрелся и отдыхалось у озера хорошо. Вода еще была достаточно теплой для купания. Было приятно погрузиться в освежающую воду озера, почувствовать ту легкость в теле, которую могла дать только вода. На Фелицию купание всегда действовало успокаивающе. Она могла хоть целый день плавать в реке, озере или море. Несколько часов Фелиция с Майренн наслаждались осенним теплом и покоем вдвоем, а потом к ним присоединились отец и брат с удочками. Фелиция и забыла уже, как давно она рыбачила! Еще до второй женитьбы папы она ходила вместе с ним и дедушкой на рыбалку. Это были редкие счастливые дни с семьей, когда они по-настоящему были вместе. Потом папа снова женился и стал еще меньше времени проводить с Фелицией, дедушка же стремительно старел и слабел. Кажется, последний раз она рыбачила с дедом в 12 лет, а год спустя его уже не стало. Все родные люди как-то слишком быстро ее покидали. А последнего родного человека – единокровную сестру – она покинула сама. Впрочем, Фелиция и не ощущала к ней родственных чувств никогда. Майренн и то была ей ближе. Сейчас же, взяв в руки удочку, она как будто перенеслась в детство, в те времена, когда жизнь была легкой и радостной, несмотря на отсутствие мамы. Фелиция ощущала покой и умиротворение, глядя, как колышется на водной глади поплавок, и легкое возбуждение, когда замечала поклевку и тянула рыбу на берег. На обед они не пошли, мама Майренн принесла им мясного пирога с чаем прямо на берег, и к вечеру семейство Вираль и Фелиция наловили полное ведерко рыбы. Мужчины почистили рыбу, а мама пожарила ее к ужину.

Вечером все сидели за небольшим столиком на улице возле дома. Огражденный с двух сторон оплетенным плющом заборчиком, стол выглядел уютно, а мерцающие

растения и насекомые, похожие на светлячков, создавали волшебную атмосферу.

Стол был обильно заставлен едой – жареной рыбой, запеченными овощами, фасолью в ароматном соусе из томатов и специй, салатами, остатками мясного и тыквенного пирога, домашним печеньем, а дополняло все это домашнее вино из роз. Никогда еще Фелиция не пробовала такого удивительного вина! Приготовленное на основе варенья из роз, оно было ароматным и легким, и мягко кружило голову. Вечер пролетел в атмосфере тепла и уюта, за вином разговоры шли весело и непринужденно. Ренн рассказывал о своих путешествиях, Майренн – об учебе, все улыбались и чувствовали себя довольными. Под конец мама Майренн принесла несколько флакончиков духов, которые она создала и предложила Фелиции понюхать. Ароматы были чудесные, но больше всего ее свел с ума чистый запах фиалок – Фелиция с детства была влюблена в сладкий, чарующий аромат этих простеньких весенних цветочков. На стеклянном флакончике духов была этикетка с рисунком фиалок. Мирта Вираль заметила, что Фелиция не может оторваться от духов и предложила:

– Нравится? Тогда бери, я тебе их дарю. Я так и думала, что тебе понравятся фиалковые духи, у тебя даже глаза немного отдают фиолетовым.

– Наверное, свет так падает, они у меня обычно темно-синего оттенка. Спасибо за духи, я обожаю запах фиалок! – счастливая улыбка расплылась на лице Фелиции, она склонилась над флакончиком и не могла перестать наслаждаться волшебным ароматом. Это был один самых приятных вечеров для Фелиции за долгое время, она так давно не чувствовала семейного тепла, что тихо наслаждалась этим внезапным счастьем. В этот момент Майренн казалась ей родной сестрой; к своей единокровной сестре такой близости она никогда не чувствовала.

Уставшая от пережитых эмоций и насыщенного дня, Фелиция заснула быстро и снились ей только приятные сны. Проснулась Фелиция поздновато – Майренн уже встала, с кухни доносился их с мамой разговор. Умывшись и переодевшись, Фелиция вышла на кухню.

– Ты как раз вовремя, Фелиция,– Мирта Вираль приветливо улыбнулась. – Завтрак почти готов.

Нос Фелиции уловил аппетитный аромат жареных грибов. Устроившись за столом, Фелиция получила свою порцию грибов, обжаренных с луком, шпинатом и кукурузой. Домашний хлеб из ржаной муки со специями отлично оттенял основное блюдо. Пирожки с начинкой из картошки с горошком обдавали жаром – Мирта Вираль только достала их из печи. На сладкое были пышные блинчики с самым неожиданным вареньем, которое только можно представить – из фиалок. Ароматный травяной чай довершал великолепный завтрак. В столовой академии кормили вкусно, но мама Майренн готовила превосходно, она вкладывала в готовку всю любовь к своей семье. Фелиции помнилось, что вот так с душой готовила и ее бабушка, но это было так давно...

Позавтракав, девушки решили прогуляться по окраине Зачарованного леса. Вглубь было опасно забираться – тропы были волшебными и могли завести незадачливого путника в такие дебри, что и не выбраться. Только студенты и преподаватели Зачарованной академии, а еще талантливые, сильные маги могли легко ориентироваться в этом лесу. Даже отец Майренн с осторожностью забирался в самое начало леса – хоть он и давно занимался исследованием его магических растений, все же магия леса была им не до конца изучена.

Фелицию очень сильно заинтересовал Зачарованный лес – Майренн постоянно им восхищалась. В лесу была своя, особенная магия, приручить которую было непростой задачей. Для Майренн лес всегда был чем-то вроде предмета поклонения и несбывшейся мечтой – она так хотела поступить в Зачарованную академию, но приглашения не получила.

Без риска заблудиться, можно было бродить только у самого края леса. Майренн знакомила Фелицию с необычной растительностью Зачарованного леса – такой нигде больше не было. Лесной утренний воздух был наполнен свежим запахом хвои и дубовых листьев, обдавал кожу легкой прохладой надвигающейся осени.

– А вот посмотри на грибы! – Майренн указала на парочку светящихся грибов под деревом. – Это мерцающие зонтики, их сушат, измельчают в порошок, а потом добавляют в еду, в зелья, посыпают ткани и смешивают с красками для создания эффекта свечения. Если приготовить блюдо из этих грибов в сочетании с мерцающей травой и мерцающими колокольчиками, то съев его можно получить на несколько часов эффект светящегося дыхания. Ты выдыхаешь и изо рта вылетает светящееся облачко, наподобие того, когда зимой в мороз выдыхаешь пар.

– Забавная магия,– улыбнулась Фелиция и присела, чтобы получше рассмотреть грибы. Они и, правда, походили на зонтики – тонкая ножка и острая шляпка с разделительными линиями от центра к краям. – Можно собрать?

– Конечно! Кидай мне в корзинку,– Майренн взяла с собой немного пирожков, оставшихся после завтрака и фляжку с тыквенным соком.

Фелиция аккуратно срезала грибочки ножом, который подала ей Майренн и сложила поверх полотенца в корзинку, чтобы не запачкать землей пирожки.

Они не спеша продолжили гулять вдоль Зачарованного леса, Майренн рассказывала о свойствах растений и вспоминала детские истории, связанные с прогулками по лесу. Некоторое время спустя они дошли до небольшой полянки, залитой солнцем с небольшим ручейком и поваленным бревном, заросшим мхом, травой и еще парой-тройкой мерцающих грибов.

– Устроим здесь привал? – поинтересовалась Фелиция. Майренн согласно кивнула и опустилась на бревно.

Пока Майренн расстилала небольшую подстилку и выкладывала на нее из корзинки пирожки с соком, Фелиция нашла еще 5 грибов. Устроившись на бревне, девушки не торопясь перекусили, наслаждаясь чудесным осенним днем – еще полетнему теплым. Природа располагала к созерцанию, и они не спешили идти дальше, лениво греясь на солнышке и слушая журчание ручейка.

Нагревшись на солнце, Фелиция решила освежиться и опустилась к ручью, обдавая прохладной водой лицо, шею, руки. Неожиданно в журчании ручья ей послышалось невнятное бормотание.

– Мне кажется, ручей о чем-то говорит,– поделилась она своим наблюдением с Майренн. – Это нормально?

– Это магия леса,– лениво улыбнулась Майренн, продолжая греться на солнышке.

Фелиция впервые с таким столкнулась и наклонилась к ручью, пытаясь разобрать

его шепот. Ей показалось, что ручей зовет ее, в его журчании она разобрала слова «иди за мной».

– Давай пройдемся вдоль ручья, Майренн? – Фелиция умоляюще смотрела на подругу, ей было интересно, куда зовет ручей.

– Не нужно этого делать,– возразила Майренн. – Магия Зачарованного леса непредсказуема, мы можем заблудиться.

– Мы пойдем вдоль ручья, а потом по нему же и назад вернемся. Как тут можно заблудиться? – удивилась Фелиция.

– Это Зачарованный лес, Фел, здесь можно заблудиться даже посреди поляны,– пояснила Майренн.

– Тогда чего мы тут сидим? – Фелиция недовольно надулась, ей хотелось хоть немного исследовать этот загадочный лес.

– Мы сидим с краю, на границе леса и остальной территории. Здесь безопасно.

– Ну, давай хоть немного пройдемся, пару метров. Пожалуйста! – глаза Фелиции блестели от предвкушения небольшого приключения, очень уж хотелось пробраться в лес поглубже.

Недовольно вздыхая, Майренн поднялась с бревна и собрала подстилку и остатки трапезы обратно в корзинку.

– Это плохая идея. Мы пройдемся, но недалеко,– Майренн решила уступить. Ей и самой хотелось пройтись по лесу, но она привыкла быть осторожной.

Девушки не спеша двинулись вдоль ручья, внимательно поглядывая под ноги и по сторонам. Ручеек весело журчал, маня вглубь леса; птицы щебетали, цветы и травы благоухали. День выдался чудесным. Пройдя еще немного, девушки обнаружили небольшой природный коридор: вперед вдоль ручья вела узенькая тропинка, а вдоль нее густой стеной стояли кустарники. В конце коридора виднелась еще одна полянка, а на ней россыпью самоцветов сверкали грибы.

– Смотри, сколько грибов! – восхитилась Фелиция. – Пойдем, соберем их!

– Стой! – Майренн как-то слишком резко осадила подругу. – Туда нельзя.

– Но почему?

– Я же говорила: вглубь леса идти опасно. Мы можем назад не выбраться.

– Но вот же тропинка, вот ручей. Что может случиться? – Фелиция и, правда, не понимала, как здесь можно заблудиться – лес выглядел вполне обычным, ничего угрожающего она не видела.

– В Зачарованном лесу может случиться что угодно,– нравоучительным тоном поведала Майренн.

– – Да ну! Брось! – Фелиция очень хотела попасть на полянку и насобирать грибов. – Я туда и обратно, стой здесь, если боишься.

– Майренн не успела схватить Фелицию за руку, как та устремилась вперед. Быстрым шагом она направлялась к заветной полянке. Майренн разрывалась между желанием догнать и остановить непутевую подругу, и между голосом рассудка, который твердил ей стоять здесь и ждать. Если потеряется одна, то другая хотя бы сможет позвать на помощь – внутри леса магия работала не так, как положено и отправить сообщение можно было только с границы леса. Майренн вняла голосу разума и осталась стоять на месте, с тревогой наблюдая, как подруга приближается к полянке. Поначалу все было хорошо, Фелиция присела возле грибов и весело помахала Майренн. Ничто не предвещало беды, но Майренн не покидало дурное предчувствие. Она крикнула Фелиции, чтоб та возвращалась, но она лишь отмахнулась от подруги, продолжая собирать грибы.

– Внезапно посреди поляны материализовалось фиолетовое облако и мгновенье спустя из него вышла темноволосая женская фигура в длинном платье.

– – Фелиция, берегись!! – что есть силы крикнула Майренн, но было поздно – девушка схватила Фелицию и они обе растворились в фиолетовом мареве.

– Первым побуждением Майренн было побежать следом за Фелицией на полянку, но

– она вовремя себя остановила. Опустившись на камень у ручья, Майренн отправила два сообщения: одну мастеру Фирниэту, второе отцу. Теперь оставалось дождаться их прибытия – сама она бы ничем не смогла помочь, а вот мастер Фирниэт был как раз тем человеком, который мог без опаски ходить по Зачарованному лесу, он учился в местной академии.

– Время потянулось нестерпимо долго, солнце спряталось за тучу, как будто понимая, что произошло нечто плохое. Майренн застыла на камне, напряженно вглядываясь и прислушиваясь к каждому шороху: она ждала подмоги.

Глава 12

Фелиция даже не успела испугаться, как оказалась в совершенно другом месте – на небольшой поляне, окруженной острыми камнями и угрожающе свисающими ветвями деревьев. За руку Фелицию крепко держала незнакомая девушка, похоже, та самая, что встретилась ей в прошлые выходные на пути из Лидании в академию.

– Ирфла Этирель? – переспросила Фелиция, вспомнив имя, которым назвал девушку мастер Фирниэт, и вырвалась из ее цепкой хватки.

– Надо же, ты меня знаешь,– Ирфла недобро усмехнулась. – А ты, как я понимаю, Фелиция.

– А ты только узнала?

– Имя мне твое было неизвестно.

– Тогда, что тебе от меня нужно?

– Не мне, а моей матери,– пояснила Ирфла. – Ее твое имя не интересует, зато силы очень даже.

– И чем же мои силы так особенны? – Фелиция притворилась, что ничего не понимает.

– Да не строй ты из себя дурочку! – похоже, Ирфлу не так-то просто было провести. – Мы обе прекрасно знаем, что тебе достались силы Феллинии. И ты должна их отдать, это боевой трофей моей матери.

Теперь Фелиция понимала, что Майренн оказалась права – углубляться в Зачарованный лес было плохой идеей. И нож остался на поляне – Фелиция выронила его, когда Ирфла ее схватила. Она не сразу вспомнила, что нож не поможет против мага. Фелиция могла рассчитывать только на свои силы. Пришло время опробовать их на практике.

– Это мои силы и они останутся со мной,– как можно спокойнее проговорила Фелиция и создала вокруг себя защитный купол.

– Ты думаешь, я не умею пробивать щиты? – Ирфла рассмеялась и ударила по Фелиции сотней острых энергетических иголок. Щит устоял, но чувствовалось, что он слабеет. Фелиция не была знакома с подобной магией и, не желая рисковать, продолжала изо всех сил поддерживать щит, без попыток атаки, и медленно отходила с поляны вглубь леса.

Ирфла оказалась сильной противницей – она чередовала атаки иглами с огнем, льдом и черным туманом, разъедавшим щит. Фелиция с каждым разом все с большим трудом восстанавливала защитный купол. Она сто раз уже пожалела о своей неосмотрительности и беспечности. Стоило ли так рисковать из-за каких-то грибов? Мастер Фирниэт определенно будет недоволен. Мастер Фирниэт! Да! Хоть бы он смог ее найти! Фелиция не сомневалась, что Майренн передаст ему послание, но как скоро он сможет добраться сюда и спасти ее – это вопрос. Силы Фелиции были на исходе. Отступая назад не глядя, она наткнулась спиной на дерево и оказалась в ловушке – спереди наступала Ирфла, сзади были деревья и кустарники. Всей душой Фелиция желала, чтобы мастер Фирниэт сейчас оказался здесь – щит трещал и осыпался, силы слабели, а Ирфла готовилась нанести решающий удар. Фелиция зажмурилась и только мысленно молила мастера Фирниэта прийти на помощь.

Удара не последовало, только слабый вскрик и звук падающего тела. Фелиция осторожно открыла глаза. На поляне стояли мастер Фирниэт и Майренн с отцом и братом. У Фирниэта и Ренна руки все еще были подняты после атаки. Ирфла лежала на земле без сознания.

Облегченно выдохнув, Фелиция медленно сползла на землю и села, опершись спиной о дерево. Она была так близка к тому, чтобы погибнуть!

Майренн первая подбежала к ней и присела рядом, приобняв за плечи. Фелиция положила голову на плечо подруги и прикрыла глаза, пытаясь успокоиться и прийти в чувства.

– Вы не ранены, Фелиция? – мягкий голос Фирниэта вернул в реальность. Фелиция открыла глаза.

– Нет, я в порядке. Только сильную слабость чувствую.

– Еще бы! Вместо того чтобы атаковать в ответ и вымотать Ирфлу, вы все силы тратили на поддержание щита. Это никуда не годится! – Фирниэт злился на ее неумелость.

– Я не боевой маг, я не знаю, как правильно вести поединок,– попыталась оправдаться Фелиция.

– Зато вы знаете, как правильно находить неприятности! – убедившись, что Фелиция в относительном порядке, Фирниэт сразу же принялся вымещать свой испуг за нее, ругаясь и отчитывая. Таков уж был он.

Фелиция виновато опустила глаза. Ей не хотелось спорить с Фирниэтом, он ведь был прав. Видя, что Фелиция осознает свои ошибки, Фирниэт прекратил, наконец, злиться и подал ей руку. Фелиция с трудом поднялась, пошатываясь, и если бы Фирниэт не схватил ее под руку, она бы упала.

– Сможете идти самостоятельно? – Фирниэт смотрел на нее обеспокоенно. В его глазах читалось участие и еще что-то, Фелиция была слишком ослаблена, чтобы разобрать что.

– Наверное... – Фелиция не была в этом уверенна, к тому же опираться на Фирниэта было приятно. – А что с Ирфлой? Она жива?

– Мы ее парализовали и наложили сонное заклятие. Живой она нужна сильнее.

Фелиция почувствовала облегчение. Ей вовсе не хотелось, чтобы из-за нее кого-то убивали. Хоть Ирфла и напала на нее и хотела ее смерти, Фелиция не чувствовала

к ней ненависти, только жалость.

Она наблюдала, как из подстилки для пикника и палок наскоро соорудили носилки и положили Ирфлу. Отец и сын Вираль ее понесли. Фирниэт поддерживал Фелицию,

чтобы той было легче идти. Такая близость ее смущала, но она не смела от нее отказываться – дорога, и правда, давалась с трудом.

Выбирались они из леса достаточно долго, Фелиция несколько раз чуть не упала, цепляясь за корни деревьев, и если бы не поддержка Фирниэта – валялась бы на

земле. Когда они добрались до дома Виралей, уже начали сгущаться сумерки. Мирта Вираль выглядела обеспокоенно, и с облегчением вздохнула, увидев, что

все ее родные вернулись целыми и невредимыми. Ирфлу отнесли в лабораторию Реннвина Вираля, расположив на небольшом диванчике. Она все еще была без сознания. Фирниэт усадил Фелицию в кресло, и та с сожалением отпустила его руку.

Между Реннвином Виралем и Фирниэтом возник спор – Рэннвин считал, что Ирфлу необходимо сдать Императору, Фирниэт же не был с этим согласен.

– Маг Рэннвин, поймите, Император может приказать казнить девочку, а это недопустимо,– заявил Фирниэт.

– Она темный маг. И она напала. Смерть вполне допустимое наказание за такой поступок,– Реннвин не желал сдаваться.

– При всем моем уважении, маг Рэннвин, вы заблуждаетесь на ее счет. Напоминаю: Ирфла дочь Эдилана Сэтирама, она темная лишь наполовину. Император ее казнит, если не за нападение, то за то, что она дочь Валиданы. Если мы оставим ее живой, Ирфла станет нашим козырем – Валидана очень дорожит дочерью.

– И что вы собираетесь с ней делать, мастер Фирниэт? – Рэннвину не хотелось уступать, но он понимал, что доводы Фирниэта вполне разумны.

– Под моими комнатами в Лидеване есть подвальные помещения – среди них есть камеры. Обычно они используются для дрогов или других существ, с которыми маги взаимодействуют. Я наложу отличные защитные чары и оставлю там Ирфлу. Это будет что-то вроде тюрьмы. Возможно, она захочет с нами сотрудничать. Пожалуйста, позвольте мне ее забрать, мы от этого только выиграем.

Рэннвин вздохнул и пожал плечами, не хотя соглашаясь. Фирниэт принялся подготавливать портал для перехода. Фелиция с интересом наблюдала, как преподаватель создает собственный портал – это было похоже на то, что делала она у себя в квартире. Фирниэт чертил на полу линии, руны, устанавливал артефакты и жег травы в чашах, расположенных по краям нарисованного портала. Спустя полчаса портал был готов. За это время Фелиция с Майренн успели собрать вещи и перекусить. Фелиция чувствовала себя намного лучше, она уже не была так ослаблена. Закончив подготовку, мастер Фирниэт перетащил Ирфлу в портал и пригласил своих студенток присоединиться.

– Придерживайте Ирфлу, чтобы она не упала за предел круга,– попросил он.

Девушки опустились на пол, поддерживая пленницу, а Фирниэт поджег связку травы и начал чертить ею в воздухе какие-то символы. Несколько мгновений спустя лаборатория Реннвина Вираля растворилась, а вместо нее начало проявляться темное подземелье. Фелиция испуганно оглянулась. Фирниэт зажег световой шар.

– Это подвальные комнаты под моей лабораторией,– успокоил девушек преподаватель. – Откройте ближайшую дверь, я помещу туда Ирфлу.

Майренн поспешила открыть дверь, Фелиция еще была слишком ошарашена перемещением. Фирниэт поднял Ирфлу на руки и устроил на простенькой кровати в небольшой комнатушке. Помимо кровати там был небольшой столик, грубый деревянный стул, тумбочка и еще одна дверь – как оказалось, за ней был туалет и умывальник. На стене справа от двери располагалось решетчатое окно с подоконником, видимо, для передачи еды. Дверь в комнату была отделана металлом. Выглядела она и так довольно надежно, но мастер Фирниэт наложил на нее несколько заклинаний, нарисовал поверх защитные руны и внутри комнатушки произнес еще пару заклинаний. Похоже, он сделал все, чтобы Ирфла не смогла сбежать ни магическим, ни обычным способом. Покончив с защитой комнаты, он повел студенток наверх, в свою лабораторию – по железной приставной лестнице через люк. В лаборатории люк оказался прикрыт ковром, поэтому ранее Фелиция его не замечала. Мастер Фирниэт предложил студенткам чаю и все трое уютно устроились в гостиной преподавателя.

– А почему мы сразу не перенеслись через такой портал домой к Майренн? – задала волновавший ее вопрос Фелиция.

– Потому что я не знал точное расположение ее дома и планировку комнат, а еще потому что мы могли свалиться кому-нибудь на голову,– пояснил преподаватель. Фелиции вспомнилось, как она приземлилась в каморке тренировочного зала, когда впервые сюда попала. – Да и энергетически затратно таскать за собой несколько пассажиров.

– А по вас не скажешь, что вы обессилены,– улыбнулась Фелиция.

– Физическая слабость и магическая – это немного разные вещи, Фелиция. Вы ослаблены физически, потому что неправильно пользуетесь магией. В идеале, только, если маг выкладывается на полную, он физически слабеет. Ослабленные магические силы – это всего лишь неспособность колдовать в полную силу.

– А что я не так делаю?

– Видимо вы черпаете силы изнутри, не разделяя себя и магию. Так бывает у детей, когда они только учатся колдовать. Это нормально. Вам нужно научиться отделять магическую часть себя от остальной. Не нужно прикладывать физические силы для создания заклинаний. Со временем вы научитесь этому.

Фелиция поблагодарила за пояснение и взяла чашку с чаем. Его тепло грело изнутри, разливалось по усталому телу, наполняя его силой и спокойствием. Фелиции стало намного легче, но все же оставалось нечто, что ее беспокоило.

– Мастер Фирниэт, а почему вы не сдали Ирфлу Императору?

– Вы обе обещаете, что все сказанное мной не выйдет за пределы этой комнаты? Девушки утвердительно кивнули.

– Ладно, поясню,– согласился Фирниэт. – Как вы знаете, Ирфла дочь Эдилана Сэтирама, жениха Феллинии, она темная лишь наполовину. Мне в принципе интересно изучить ее магию, но я также знаю, что Эдилан не хотел бы, чтобы его дочь убили. Я обещал ему, что по моей вине Ирфла не погибнет и я постараюсь уберечь ее от Императора. Эдилан не любил Валидану, и он был зол на нее за дочь, но он мечтал о том, что светлого в ней окажется больше и она переметнется на сторону добра. Не знаю, чего в ней больше, а чего меньше, ведь она воспитывалась темными магами и ее светлую сторону определенно подавляли, но я хочу разобраться с ее магией. К тому же, Император ее заточил бы в тюрьму или даже казнил бы безо всякой на то причины – только потому, что она дочь женщины, убившей его сестру. Я же не считаю, что Ирфла должна отвечать за грехи матери. Возможно, она не настолько потеряна для нашего мира. В любом случае, пока она жива, мы будем иметь преимущество перед Валиданой. Она дорожит дочерью, и на многое пойдет ради нее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю