Текст книги "Борщ для эльфа (СИ)"
Автор книги: Анна Леденцовская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 5
Попутчики
Чего только не натерпелся наш горе-путешественник за этот нелегкий путь. Отстоять собственное достоинство и убедить в своей значимости остальных пассажиров ему так и не удалось.
Старушенция, ехавшая навестить внуков, оказалась лепреконихой с гномскими кровями. Она пропускала все слова эльфа мимо ушей и обращалась с ним как с малым ребенком.
Почтарь, в роду которого точно были медведи, на первом же привале отвел Вилли за кустик и настоятельно посоветовал ему вести себя с пожилой леди предельно вежливо.
– Ты пойми, братишка, если дама напишет на нашу контору жалобу, мне не поздоровится, – рыкнул он эльфу в лицо, деликатно впечатав столичного франта, не привыкшего к такому ведению диалога, в кряжистый дуб. Больше всего нашего героя впечатлили даже не отросшие клыки верзилы, а тяжелый чесночный дух из пасти, едва не отправивший утонченного ушастика в глубокий обморок.
– Я тоже пассажир и жалобу могу написать! – слабо трепыхаясь в мощном захвате, отчаянно пискнул он.
– Пф-ф… – негромко фыркнув, хохотнул детинушка, отпустил недотепу и лихо сдвинул набекрень форменный картуз. – Ты эльф! Ваши-то к гномам не ездят, только ты такой прибабахнутый поперся. Такую жалобу и читать не станут. А вот фрау Тунс как минимум раз в месяц туда-сюда катается. Можно сказать, почетный пассажир. И ее комфорт превыше всего. Обидишь еще раз старуху – высадим в чистом поле. Так что извинился бы ты, невежа. А еще говорили, что эльфы все поголовно очень воспитанные.
Сорвав по дороге цветочек для молодой пассажирки, оборотень, которого, кстати, звали Пуштель Мёдс, неторопливо, насвистывая, вернулся к дилижансу. Экипаж ожидал путников, деликатно делавших в лесу необходимые на стоянке манипуляции.
Вилли торопливо поправил перекособочившийся костюм, в очередной раз коря себя за то, что ввязался в это опасное и отвратительно некомфортное путешествие.
«Вот ведь прокляли так прокляли. Хорошо, что я не выбрал ни одну из тех девиц. Если их мамаши такие напасти на честного эльфа напустить могут, так тещи из них бы были и вовсе вселенским злом», – размышлял он, соображая, как задобрить обиженную им старушонку.
Наверное, надо в этот момент пояснить для любопытного читателя, чем же так насолил вроде бы интеллигентный остроухий добросердечной пожилой фрау Тунс.
А виной всему те самые пресловутые модные штаны, заляпанные масляными пятнами из свертка.
В пропитанной жиром упаковке лежали потрясающие поджаристые беляши. Мягкие, как пух, с хрусткой золотисто-коричневой, блестящей от масла корочкой, пушистым на разломе мякишем и истекающей соком мясной начинкой. Да с лучком и перчиком.
По крайней мере, так описывал их потом почтарь, которому они в итоге достались. Пуштель жадно и с аппетитом чавкал, некультурно облизывая испачканные пальцы и утробно порыкивая от удовольствия на радость бабусе.
Вилли же наш даже не удосужился развернуть презент старушки. Увидев масляные разводы на ткани, он подпрыгнул так, что чуть не набил себе шишку на макушке о крышу дилижанса. Эльф так стонал над загубленным элегантным стилем путешественника, который ему обещали, продавая данный комплект одежды в бутике, что не заметил двух сверхважных моментов. Сверток упал на пол, а все свои причитания он в сердцах высказал вслух.
И хоть никаких оскорблений в адрес самой почтенной фрау произнесено не было, тот факт, что ее подношение скинули на пол, обидел чувствительную даму.
Ведь всем известно, что хорошей едой не швыряются. Относиться к продуктам надо бережно. Тем более что жарила беляши старушка собственноручно и хотела подбодрить вкуснятиной тоскливо смотревшего в окно остроухого меланхолика. А фразу, что из-за какой-то жирной дряни испорчены дорогущие брюки, она и вовсе приняла на свой счет.
– Никто! Никто из моих сыновей, внуков и правнуков, – обиженно поджав губы, заявила она, погрозив Вилли пальцем, – никогда не смел ставить какие-то портки выше моей стряпни! Да они бы все измазались в масле с ног до головы, чтобы получить добавки! Потому что пятна отстирываются, а вкусной еды может так-то в жизни и не случиться. Поэтому надо ценить каждый лакомый кусок.
Почтарь Мёдс, подобравший сверток, поддакнул и, развернув не ему предназначенную снедь, принялся жадно уничтожать смачное печево. Это слегка успокоило старую каргу. Она тут же перенесла свою заботу на оборотня, ласково улыбаясь ему щербатым ртом, как любимому внуку.
Даже молодая гномка хоть и промолчала, но посмотрела на эльфа неодобрительно и, отвернувшись, стала глядеть в окно.
В итоге остался наш франт среди враждебно настроенных против него личностей, в испорченных штанах, голодный и оскорбленный в своем чувстве прекрасного до глубины души.
А потом случился привал и неприятная беседа, поселившая в нем еще большую печаль.
Большой мир за порогом уютной и привычной столичной жизни богатого бездельника оказался жесток и груб.
К дилижансу Вилли вернулся взъерошенным, как драчливый воробей, и полным самых серьезных намерений.
Эльф решил, что если уж ты направляешься к гномам и хочешь прижиться у бородатых коротышек, то надо научиться быть хоть чуточку ближе к простому, неизысканному люду. Гномы – народ суровый, могут и прибить, в отличие от почтаря, находящегося на службе и соблюдающего интересы Мордерсонов.
«Если так пойдет и дальше, можно перепортить все костюмы», – логично рассудил Вилли.
И хотя на привале он сперва имел твердое желание переодеться в чистое, позже, собравшись с духом, решительно отмел это действие как нецелесообразное.
«Извинюсь перед старушенцией и попробую поладить с почтарем. Надо бы по дороге узнать, что в королевстве бородатых за нравы. А еще что там ценится», – составил он план до следующей остановки. Молодая женщина в круг его интересов не входила по двум причинам.
Во-первых, он видел, как ей преподнес цветок верзила Пуштель, и вставать на пути почтаря было бы крайне глупо. А во-вторых, что может знать молодуха, чего не знает зрелая, умудренная жизнью фрау? Правильно, ничего.
А значит, в составленную эльфом схему полезности попутчиков она вписывалась как нулевой, не имеющий ценности элемент.
«Хоть с кем-то не придется общаться, перебарывая чувство собственного достоинства», – успокаивал он себя, подходя к экипажу и тоже таща в руках цветочки, из-за чего на него исподлобья угрожающе глянул оборотень.
Однако взгляд Мёдса мгновенно подобрел, когда почтарь увидел, что букет предназначен другой даме.
Вилли согнулся в куртуазном поклоне перед сморщенной засмущавшейся бабулей и галантно вручил ей лохматый букет разнотравных растений, умоляя простить его недостойное поведение.
Одобрительные взгляды всех, включая с интересом присматривающихся к букету лошадок, были ему наградой за прекрасное актерское мастерство.
Старушенция прослезилась, обещала кормить вкуснятиной, пока не доедут до приличного трактира, и связать шапку, чтобы «ухи в горах не отморозил», поскольку, по ее рассказу, вечера и ночи там еще холодные.
Глава 6
Граница и гномы
В течение поездки Вилли несколько смирился с неудобствами и даже обрел вид действительно бывалого путника. Такого, который часто ездит по делам и которому долгие путешествия совсем не в тягость.
Он уже вполне вольготно разваливался в дилижансе, не пытаясь сохранять позу изящного достоинства, уместную лишь в кресле какого-нибудь столичного клуба. Отсидев на ременных сиденьях свой не сильно упитанный и совершенно не тренированный подобными поверхностями зад, Вилли весьма разумно вложил часть средств в комфорт и удобство. Тем более он понимал, что когда-нибудь ему еще предстоит путь домой.
В первом же придорожном трактирчике наш ушастик обзавелся мягкой подушечкой, а также специальным и очень удобным лоскутком для путешествий, который стелился на колени во время еды. Замагиченная тряпица не промокала и просто споласкивалась потом водой, моментально высыхая. А еще фрау Тунс презентовала эльфу тонкий шерстяной плед. Пусть не новый и в аляповатых огромных цветах, но неожиданно уютный и теплый.
Бабуля вернула ему свою благосклонность окончательно, когда Вилли, переборов врожденную брезгливость, все же отведал специально разогретые ему на одном из привалов оладьи. Ах, какие это были оладьи! Пышностью они могли бы посоперничать с периной самого эльфийского владыки, а такой румяной корочки и тающего во рту теста с легкой кислинкой и сладковатым послевкусием он не пробовал даже в пекарне самого Рентагазиуфеля. Лучшего кондитера и пекаря во всем эльфийском королевстве.
Наслаждаться каждым кусочком нашему герою мешала лишь одна мысль. «Проклятие, будь оно неладно! Надо торопиться! Мне уже изысканнейшим блюдом кажется стряпня старухи леприконихи!»
Впрочем, Вилли вполне искренне и весьма велеречиво похвалил сдобные изделия фрау Тунс и даже рискнул некультурно облизать пальцы, вызвав завистливый хмык от почтаря.
Молодая гномка на это удивленно округлила глаза, очень, кстати, красивые – большие, карие, с темными пушистыми ресничками. Если бы не усталое выражение лица и натруженные руки, она вполне могла бы считаться красоткой. Ну, конечно, для менее утонченных и взыскательных мужчин, чем наш герой.
Бабуля от щедрот душевных облагодетельствовала всех попутчиков огромными леденцами на палочках. И когда компания снова устроилась в дилижансе, выудила откуда-то здоровенную корзину с кучей пестрых клубочков и спицы.
– Шапочка тебе нужна, внучок, – прошамкала она, хитро помаргивая на то, как Вилли неумело сколупывает с конфеты прилипшую обертку. – В наших краях тебе с такими ушами-то ни одна не налезет. Если только дырки проковырять! А какой тогда толк? Как пить дать отморозишь вашу эльфячью гордость, свернутся в трубочку, как букли модные у ваших ледей.
Уши буклями эльф не хотел и про себя решил, что перед гномами, которые об изящной моде не имеют ни малейшего понятия, любая шапка – верх изысканности и вкуса. Особенно с его внешностью и манерами.
На подъезде к гномьим горам наш остроухий уже вполне освоился. Научился без ножа и вилки есть запеченную курицу и мастерить из бумаги скачущих лягушек. Забавных поскакушек его научил делать почтарь. Просто от скуки.
К миловидной гномке Мёдс остыл, прознав, что у такой молодой дамы аж двое детей. Женщина в дороге стала мастерить из лоскута куклу, и бабуся, выделив ей цветной пряжи, выспросила-таки несколько подробностей из жизни молчаливой пассажирки.
Звали ее Юнда, и жила она с двумя дочками в большом поселке у самой границы. Про мужа гнома умолчала, но раз есть дети, значит, и муж имелся. У гномов с этим было строго.
Как ему повезло с попутчиками, наш путешественник понял, только когда на приграничной таможне судьба столкнула его с настоящими гномами.
А ведь поначалу Вилли счел, что ему ужасно не повезло.
– Ага! Замаскировавшийся торгаш из эльфов! И до нас добрались пронырливые верзилы! – пробасил коренастый бородач, мрачно сунув нос в нутро эльфийского саквояжа с парфюмерией. Его коричневая бородища топорщилась, как неопрятный веник, а еще большую схожесть с этим предметом создавали разнокалиберные крошки, застрявшие в густых, жестких, как проволока, волосяных зарослях.
Другой похожий на разбойника квадратный индивидуум пытался подковырнуть топором застежку на новеньком чемодане нашего героя.
Вилли только глазами хлопал. Пока он подбирал слова, задыхаясь от возмущения, к нелепой сцене «эльф на гномьем таможенном досмотре» присоединились остальные пассажиры.
Они уже прошли проверку. Все, что потребовали от них, в отличие от Вилли, это предъявить документы. Почтарь был на службе, Юнда из багажа имела только дорожную сумку, а с бабулей, у которой было баулов десять и хрюкающе-бурчащий мешок, и вовсе старались не связываться. И вскоре нашему герою предстояло своими глазами убедиться почему.
– Это ты чегой-то делаешь, Кунд Сапоги с Подковой? – ласково и вкрадчиво спросила фрау Тунс, подкравшись к чемоданному вандалу.
Тот подпрыгнул и, бросив свое черное дело, испуганно уставился на мило улыбающуюся бабульку.
– Так вот досмотр. Торговец ведь нелегальный! Старшой велел, шоб с пристрастием и ценности, значится, конс-сфифс-сковать! – Глазки бородатого мародера заметались, избегая пронзительного взгляда лепреконихи.
В это время второй таможенник, не слышавший их тихого диалога, рассматривал на свет один из любимых эльфом парфюмерных ароматов в затейливом флаконе. Выдернув пробку, он учуял милый сердцу каждого гнома запах спиртовой настойки.
– Кунд, да он тут пойло эльфячье везет! – взревел бородач обрадованно и под испуганное «ах» остроухого глотнул из пузырька.
– Ах ты, паразит! – Старушка, увидев такое непотребство, оскалилась, словно в роду у нее были оборотни. Покрепче перехватив отполированную до гладкости трость, с которой она прогуливалась на привалах, фрау Тунс престарелым коршуном налетела на гнома.
Хрясь!
От соприкосновения с головой бородатого пограничника любимая тросточка бабки сломалась. Гномы как раса всегда отличались особой твердолобостью, а этот экземпляр, похоже, даже в шлеме не нуждался.
Из обшарпанной будки поста к ним уже со всех ног спешил тот самый «старшой», увидевший назревший конфликт в окно, но он не успел.
Мигом окосевший от крепкого эльфийского парфюма бородач свел глазки в кучку и, глядя на сломанную тросточку в руках расстроенной старушки, загоготал во все горло.
Тут, видимо, придется пояснить, почему одному из любителей крепких, даже крепчайших, горячительных напитков для подобного результата хватило маленького флакончика.
Травы! Всего лишь специально подобранная изысканная цветочно-травяная парфюмерная композиция, совершенно не предназначенная для внутреннего употребления. Ведь разные растения имеют разные свойства, а собранные вместе, да еще и настоянные по особой технологии, они могут обладать и вовсе совершенно убойным эффектом.
Вилли и не представлял, насколько способна выйти из себя ранимая фрау Тунс.
– Гунтик! – во всю мочь заорала бабулька. – Мамочку обижают!
Почтарь Мёдс сбледнул с лица и полез на крышу кареты, главный таможенник затормозил, не добежав, и, круто развернувшись, бросился обратно под защиту не сильно надежных с виду стен будки поста. По пути еще прихватил с собой ничего не понимающую Юнду.
Дверца дилижанса хлопнула пушечным выстрелом, и эльф от увиденного обмер на месте.
Глава 7
Застрял
Вытоптанную зеленую полянку, где располагался приграничный форпост гномьего королевства, огласил злобный визг.
Такой жуткой свиньи Вилли в жизни не видел.
Надо признать, что раньше он вообще не имел чести лицезреть живых представителей этого вида. Знакомство ограничивалось обычно поджаристыми отбивными или нежнейшим жарким в горшочке с потрясающим грибным соусом.
Сейчас ему казалось, что прямо на него несется свиномонстр, бряцая пряжками и ремнями, очевидно изображающими на нем шлейку.
Эльф застыл в ступоре, испуганный настолько, что даже не посмел хлопнуться в обморок. Его сознание, спрятанное где-то глубоко в межушных извилинах, подозревало, что быть ему тогда закуской кабанчика в качестве справедливой мести за все съеденные бифштексы.
Зато окосевший гном, услышав боевой визг свина, внезапно решил, что на пост напали. К счастью, оружия при этом бородатом мо́лодце не было, поскольку о войнах, да и любых других пограничных конфликтах, тут давным-давно и слыхом не слыхивали.
– За Дробонтаф! – рявкнул он и рванул навстречу чудовищу, чтобы схватиться с ним врукопашную.
Столкновение было неизбежно, и уже через пару секунд вокруг трясущегося, как желе, эльфа катался здоровый, лохматый, громыхающий железяками комок сцепившихся бойцов.
«Мамочки! Мешок старухи! – вдруг осенила нашего горе-приключенца внезапная мысль. – Это я что же, всю дорогу ехал рядом с этим⁈ И даже спал?»
Сей не лишенный логики вывод чуть не довел Вилли до ручки, но тут до его слуха долетели гневные вопли фрау Тунс:
– Иех! Паршивец бородатый! Только попробуй поранить моего Гунтика! Я тебя по судам затаскаю, фулюган! Ты у меня, Пондер Три Пинты, еще за две разбитые тыквы не рассчитался. Я-то помню и свидетелей найду. За ущерб-то имуществу уже и пеня набежала! – верещала бабуля, грозя в сторону катающегося гномосвиньего шара обломками клюки. – Мой бедненький лапочка Гунтосичка! И как только таких паршивцев и грубиянов на службе держат⁈
Кроме Вилли, старушкины причитания больше никто не слушал. Почтарь и залезший к нему на крышу дилижанса второй гном азартно следили за дракой, споря, чей клок сейчас вылетает из кучи малы.
– Говорю тебе, это из Пондеровой бороды! – горячился Мёдс. – Вишь, вон длинные какие волосья! И воняют. Отсюда чую!
– Да и шо воняют? Можно подумать, свина своего бабуся шампуня́ми моет! Щетина это с кабанчика! Как пить дать! Ощипет его Три Пинты как цыпленка. Он может! – спорил с оборотнем гном, сидя в безопасности на верху экипажа и болтая ногами.
И неизвестно, сколько бы продолжался этот бардак, если бы нашему герою вдруг не прилетело в пылу драки.
Спросите что?
А тот самый, обыскиваемый гномами саквояжик с элитной эльфийской парфюмерией. В запале кто-то из бойцов пнул торбочку, и она попала аккурат в нашего героя, торчащего в эпицентре драки, как верба на распутье.
Свою драгоценную сумочку Вилли поймал. Правда, поймал животом, сложившись пополам в форме эльфячьей руны «зю», но руками при этом ухватил крепко.
А потом непонятно с каких ушастых зайчиков решил вмешаться. Ну не то чтобы совсем. Самоубийцей наш герой не был, и инстинкт самосохранения при нем оставался. Просто амбре от грязных и потных драчунов было настолько невыносимым для его утонченного обоняния, что он не придумал ничего лучше, чем плеснуть в них из первого попавшегося под руку флакончика.
Только вот попался ему совсем не парфюм. Вместо ароматной жидкости в бузотеров полетел порошок нюхательной соли. Вилли считал его лучшим средством при всех своих недомоганиях, которые, как вы уже догадались, были по большей части придуманы им от скуки.
Дружный и мощный громовой чих расцепил и откинул гнома от боевого кабанчика. Они совершенно одинаково плюхнулись на зады и ошалело затрясли головами, периодически чихая от припорошивших их ароматических нюхательных солей.
– Гунтяшик! – К свинке тут же кинулась бабуля Тунс, принявшись чистить его платочком размером с полскатерти, выуженным из карманов объемной юбки. – Надеюсь, этот непорядочный гном не покусал тебя? Еще не хватало делать тебе припарки от гномьего спиртохлебства.
Старушонка гневно зыркнула в сторону смачно чихающего бородача.
Кабанчик, кстати, перестав визжать и скалиться, превратился во вполне обычного и даже милого представителя семейства свиных. Щетинистого, полосатого и совсем не такого огромного, как с перепугу в самом начале почудилось Вилли. У страха, как известно, глаза велики.
Можно подумать, что все завершилось наилучшим образом, но не тут-то было.
Важный пузатый начальник приграничного поста получил от почтаря требование подписать для компании «Мордерсон и сыновья» бумагу о задержке экипажа на таможне. Сразу же вспотевший от раздражения рыжебородый и красномордый гном не пожелал признать, что его подопечные виноваты в сбое графика движения почтового дилижанса.
– Эльф вез товары! А если и не вез, то мог! Еще и выглядел подозрительно, – препирался он с почтарем, отказываясь принимать претензию. – А в бутылках егойных и вообще могла быть отрава какая! А?
– И потому ваши люди ее начали на вкус пробовать? – с усмешкой осведомился Пуштель, вздернув одну мохнатую бровь так, что равнодушное лицо оборотня приобрело крайне ехидно-озадаченный вид.
– Так во имя безопасности и порядку ради! – брызжа слюной и распространяя вокруг себя запах суточных щей, рявкнуло начальство пограничников. – Все согласно инструкции и приказу от позапрошлогоднего летня за нумером 538/4, пункт А! «Тщательно исследовать, не щадя живота своего, во избежание угрозы безопасности жителей королевства!»
Он жестом приказал Кунду поднять чихающего сослуживца.
– Живота не щадил! Храбрец! Представим к награде! А этого подозрительного в поселок проводим, и там пусть разбираются. Вызовем, значится, из столицы спеца вот по тем вонючкам, и, пока не докажет, что они безопасны, дальше движение эльфу заказано. А посему выходит, что остроухий ваш вам задержку и учинил.
Довольный, что так все удачно придумал, бородач, насвистывая, отправился на пост, решив сегодня же вечером подлечить нервы сортовым пивом. При этом паршивец мстительно не забыл опечатать и конфисковать «до выяснения» все одеколоны несчастного ушастика.
– Бандюки окаянные! Тьфу! – сплюнула им вслед фрау Тунс и постаралась приободрить Вилли: – Ты, милок, не горюй! Поживешь немного тут, в поселке. Я правнучка пришлю. Он им бороденки накрутит и имущество твое вызволит. Ушлый парень! Ты ж у бородатого свиненка моего отбил. Пожалел маленького. Вот и я тебе помогу.
Бабка любовно почесала за ухом разомлевшего кабанчика и поволокла его упаковываться обратно в мешок. По ходу она с любовью рассказывала Вилли про артефактное свинячье вместилище для перевозки и в подробностях, как растила порося с «вот такого малюточки».
В дилижанс к ним впихнулся Кунд, которого отправили сдать подозрительного эльфа под присмотр местному поселковому старосте.
Случись все это с Вилли раньше, наш герой бы уже заламывал руки и стенал на свою горькую судьбинушку. Только, как ни странно, за несколько дней пути в Вильдонариэльдине появился некий внутренний стержень, которого в нем раньше и в помине не было.
Эльф меланхолично покорился обстоятельствам, рассудив, что приграничный поселок – место ничем не хуже других для того, чтобы начать поиски настоящего гномьего борща.
«Гномы же там живут, а значит, борщ кто-то да варит», – подумал он, а еще с достоинством и благодарностью примерил новую вязаную шапку, презентованную бабулей.
Кунд Сапоги с Подковой только глаза выпучил на остроухого неформала.
Эту попугаистой красотищи шапчонку с помпонами на ушах ни один бородач в жизни на себя не натянул бы, даже упившись до кучерявых ежиков.
Настолько экзотического эльфа в маленьком гномьем поселке точно не ожидали!








