Текст книги "Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ)"
Автор книги: Анна Крутина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
– Дили, это в планах на будущее, мама сама выберет себе мужа, но второго Дерека я к ней не подпущу, всех буду проверять сам. – теперь уже Кирстен возмутился.
– Хорошо, не нервничай Кир, я просто хочу, чтобы твоя мать была счастлива!
– Я тоже этого хочу, и сделаю для этого всё от меня зависящее! – клятвенно заверил он, с нежностью наблюдая, как Леди Самира пытается угомонить Бартона.
Лорд Вайлен появился ближе к обеду. Вместе с ним прибыла небольшая часть слуг в сопровождении невысокого человека с длинным носом, маленькими карими глазами и седыми волосами, собранными в куцый хвост.
Лорд вышел на середину гостиной, а прислуга, как и вчера ночью, жалась у стены.
– Познакомьтесь, это господин Айзек Логан, – указал дед на коротышку, – он будет работать тут, сколько понадобится. Дворецкий, экономка и половина охраны, а также некоторые горничные, были в сговоре с Донелом и понесут наказание. Леди Самира, Ваша камеристка и няня Бартона отправились сразу к Лорду Дастелу, учитель Бартона, увы, тоже был обработан Дереком, мы пока занимаемся поиском подходящей кандидатуры, – отчитался дед. – Прошу знакомиться, это – госпожа Рината, Ваша новая экономка, – та вышла вперёд и поклонилась нам.
– Это господин Котон – Ваш новый дворецкий. – тот так же вышел и поклонился.
– Ну, и Ваш новый начальник охраны, Господин Бродрик. – закончил представлять Леди Самире новых слуг дед.
– А Вы, случайно, не брат Нормана Бродрика? Он преподаёт в нашей академии, – ошарашено спросила я. Уж больно похожи они были внешне, да и имена…
– Это мой сын, – пробасил мужчина, – я сам его учил! – в его глазах промелькнула гордость. – Я являлся командиром одного из отрядов королевской гвардии, но мой правитель призвал меня и направил сюда. Буду рад служить здесь во благо короны и Лорда Бьёрна.
– Спасибо, Бродрик, проверь охрану из тех, кого допустил король, и добери недостающих. – велел Лорд Вайлен
– Слушаюсь, Лорд, – отчеканил Бродрик.
– Остальных это тоже касается. Леди Самира, помогите мне расположить новую прислугу, распределите должности и укажите каждому их обязанности, – обратился Лорд к женщине.
– Конечно, сейчас всё покажу и расскажу. А как же Бартон? Ему уже пора отдыхать, – она сначала бодро пошла к Лорду Вайлену, а потом в растерянности остановилась.
– Мы его с Рози уложим, не беспокойтесь, Леди, идите, – откликнулась я.
– Да, да, конечно, благодарю, Леди Эдилия. Прошу за мной, – обратилась она к слугам. – Хорошо хоть повара вернули утром, иначе мы бы даже чаю выпить не смогли. У госпожи Рамунды всё лежит по полочкам, и без её ведома не пропадёт ни одно печенье с кухни. – нервно тараторила она, направляясь в сторону крыла прислуги.
После того, как Леди Самира показала прислуге их новое место работы и распределила обязанности, она принялась собирать вещи в дорогу. Лорд Вайлен вместе с новым проверенным разбирали бумаги, которые остались от Донела. Работа кипела до глубокой ночи.
Мы же с Рози занимались малышом Бартоном. Моя помощница тихонько бубнила, что не привыкла к детям, тем более, к мальчикам, но украдкой нежно улыбалась и гладила ребёнка по тёмной кучерявой головке. Наконец малыш уснул на диване в моей гостиной, и я отнесла его в детскую. Не думала, что у детей столько энергии, играя с мальчиком я неимоверно устала сама.
Потом, переведя немного дух, мы с Рози выпили чаю и отправились спать.
Ночью ко мне пришел Кир. Лохматый, в одних портках и рубашке. Я сначала подскочила с кровати, испугавшись, что что-то случилось, но всё оказалось не так страшно.
– Дили, я не мог уснуть и пришёл к тебе. Я хочу сказать спасибо за всё! Та встреча на тракте полностью изменила не только твою, но и мою жизнь. Ты как лучик света, который разогнал всё тёмное и плохое! – торжественное произнёс Кир, забираясь ко мне на кровать.
– Спасибо Кирушка, я тоже тебя люблю, но, может, будем спать? Твой братик очень шустрый мальчик, и не давал нам с Рози скучать весь день! – вернувшись в кровать и откинувшись на подушки, пробормотала я, сдерживая зевоту.
– Ну вот, я ей тут душу открываю, а она спать! – возмутился брат.
– Хорошо, я тебя слушаю, – я всё же зевнула и завернулась в одеяло.
– Слушает она, как же, спи уже, моя великая целительница! – Кир заботливо поправил одеяло, с улыбкой глядя на меня.
– Вот только не надо издеваться – это была моя детская мечта, между прочим! – буркнула я.
– А я не издеваюсь, а говорю серьезно. Ты действительно целительница от богини. – он проговорил это абсолютно серьёзно, даже брови нахмурил из-за того, то сразу не поверила.
– Спасибо, Кир. – улыбнулась я, наблюдая, как за другом закрывается дверь.
И уже уплывая в сон, вспомнила похожую ситуацию с Ринаром. Вот как бы они не отпирались, а они точно братья! Хорошо ещё, что в этот раз обошлось без Рози, я не вынесла бы повтора прошлого диалога! На этой мысли меня захватил в плен сон.
Утро началось неожиданно рано – дедушка Вайлен поднял всех, торопя со сборами. Быстро проглотив приготовленный на скорую руку кухаркой завтрак, все разбрелись заканчивать прерванные сном занятия. Мне собирать было нечего, поэтому нам с Рози снова дали задание занять Бартона, чтобы он не мешался матери.
После обеда суматоха наконец-то улеглась, все были готовы к отъезду. Дед отдал последние распоряжения управляющему и экономке и собрал нас в холле замка.
Я, Рози и Кир должны были вернуться в дом Лорда Вайлена, а Леди Самира с сыном сразу отправятся к Лорду Дастелу.
Тепло попрощавшись с Леди и пообещав приехать через два дня, мы исчезли в открывшемся портале.
Глава 7. Зелья и мелкие хлопоты
На выходе из портала нас с Киром встречали Габриэлла и Кориса с моим утоном. Габи кинулась в объятия Киру, а Кориса сунула мне корзинку с моим питомцем.
Крис немного подрос, но был какой-то вялый. Облизнув длинным языком мой нос, он выскользнул из корзины и заполз мне за ворот рубашки.
– Ты его что, не кормила? – растерянно обратилась к Корисе.
– Кормила, Дили, только с магией не получалось, я не умею так, как ты, – грустно ответила она.
– Хорошо, мы сейчас всё поправим. Иди сюда, малыш, сейчас я тебя покормлю, – утон соскочил с моей шеи и заполз на ладонь. Я бережно накрыла его сверху другой ладошкой и грела своего Криса в лучах магии.
После процедуры магической подпитки утон шустро перебрался с ладони на запястье, обвив его на манер браслета, и замер. Я удивлённо посмотрела на питомца, ничего себе украшение!
Пошевелила рукой, но он никак не отреагировал.
– Ладно, Кориса, пойдём к тебе, пусть тут эти голубки наговорятся, – махнула головой в сторону Кира и Габи.
Та заливала ему рубашку слезами, а брат успокаивал её и что-то тихо шептал на ухо. Мы с Корисой поднялись в комнаты и весь остаток дня изучали странное поведение утона. Он не хотел сползать с моего запястья, а со временем вообще стал серебристого цвета, словно настоящий браслет.
Я жутко перепугалась, что с ним что-то не так, но ближе к ночи утон ожил и, шустро перебирая лапками, бегал по мне.
Я предположила, что таким образом он дал мне понять, что расставание ему не понравилось, и он против того, чтобы я оставляла его одного.
Следующий день мы с Корисой занимались ничегонеделанием. Валялись на кровати и болтали ни о чём и обо всём одновременно. Рози сидела в гостиной и что-то вышивала, но периодически посматривала на нас с немым укором.
Позже зашла бабушка Ири пригласить нас на обед, и моя помощница сразу же пожаловалась ей на нас. На что бабушка только пожала плечами и ответила:
– Дай девочкам отдохнуть, у них всё-таки каникулы, да и праздник скоро.
– Дили, кстати о празднике, ты уже купила всем подарки? – неожиданно спросила сестра.
Подарки! Я же совсем про них забыла! На праздник первого дня зимы было принято дарить подарки. В деревне обычно девушкам дарили ленты или бусы, а парням ремни или другие безделицы. Что же мне дарить-то, у меня столько родни, а ещё друзья! Нужно срочно ехать в город!
– Кориса, а ты уже купила всем подарки? – серьёзно спросила я.
– Конечно купила, я начала готовиться ещё за месяц. Ты же знаешь, какая у нас большая семья, и всем нужно подарить что-нибудь, хотя бы безделушку. – весело болтая ногами, ответила она.
Что же мне делать, до праздников осталось совсем немного времени? А что если…
– Давай поедем в город и что-нибудь выберем, ты мне покажешь самые лучшие магазины. – предложила ей.
– Конечно, Дили, мы попросим папу, он нас перенесёт прямо в центр. – Кориса, воодушевившись, тут же соскочила с кровати.
– Да, только где же мне взять деньги на подарки? У меня отложено немного со стипендий, но я думаю, что на всю семью не хватит. – задумалась я.
– Ничего страшного, можно попросить у папочки. – девушка непонимающе на меня взглянула.
– Нет, просить я не привыкла, нужно что-нибудь придумать. Точно, зелья! Я для всех сварю что-нибудь особенное! Кориса, нам нужно в лавку трав, там я куплю сырьё и красивые флаконы, а когда вернусь к дедушке Дастелу, то сварю всё в одной из лабораторий, хотя мне и лаборатория-то не нужна, достаточно будет одного котла. Вот и будут подарки! – обрадовалась пришедшей в голову идее.
– Давай тогда сейчас пообедаем, а потом сразу же отправимся за покупками! – сестрёнка уже рылась в шкафу, подыскивая себе наряд для прогулки в город.
А на стипендию куплю подарок Киру, Раяну и Ринару, ещё отцу, дедушкам и бабушке Ири. Нет, моих денег на всё не хватит. Ладно, разберёмся на месте!
Плотно пообедав и собравшись под чутким руководством Рози, мы наконец-то отправились в город. Дедушка перенёс нас в самый центр торговых рядов, и, пообещав вернуться через два часа, отбыл.
Центр города произвёл на меня неизгладимое впечатление, таких магазинов я ещё не видела! Словно игрушечные домики с резными фасадами и разноцветными дверьми, никаких зазывал, как на ярмарках, весь товар был представлен, можно сказать, лицом, в стеклянных витринах. Но цены были просто заоблачные.
Кориса весело бегала вдоль витрин и указывала мне то на фигурку, то на колье с камнями. Заходить я туда не решалась.
Лишь одна лавка лекаря вызвала у меня интерес. Зайдя туда, я понюхала первое попавшееся зелье от простуды, скривилась от ужасного запаха и поставила его на место. Вот это бурда! А посмотрев на ценник про себя отметила, что это ещё и безумно дорогая бурда.
Рози, переступая с ноги на ногу и кутаясь в шерстяной платок нежно-голубого цвета, стояла недалеко от меня и недовольно фыркала.
– Леди Эдилия, Вы будете покупать что-нибудь или нет? На улице холодно, да и время на покупки у Вас ограничено.
– Рози, тут ничего нет. Мне нужны травы! – разочаровано воскликнула я.
– Тут трав нет, Вам нужно в третий круг! Там лавки травниц и магов. – уже стуча зубами от холода, ответила моя помощница.
Мне нужно в третий круг, но как туда попасть? Очень не хотелось дёргать дедушку Дастела, но иных вариантов я не видела.
Проткнула палец острой стороной кольца и капнула на него немного крови. Портал возник мгновенно.
– Что случилось? Ты в порядке? Где Антор? Что здесь происходит, – посыпались вопросы от обеспокоенного деда.
– Ничего, прости, если отвлекаю, но мне нужно в третий круг за травами, – опустив глаза, сказала я. Такое неприкрытое беспокойство только добавило мне мук совести.
– Какие травы, Дили, ты меня выдернула с совета магов! – рявкнул дед.
– Мне больше не к кому обратиться, мне срочно нужны травы, а Лорд Вайлен придёт только через полтора часа. – виновато ответила я.
– Хорошо, у тебя десять минут, и не отставай! – недовольно сказал дедушка и, схватив меня за руку, потянул в портал. Рози только и успела мне крикнуть, что они с сестрой будут ждать меня неподалёку.
Мы оказались в совсем другом месте. Лавки тут были деревянные, одинакового цвета, с наглухо закрытыми ставнями, никаких витрин и красочных дверей. Опознать, что там продавалось, можно было только по вывеске.
Мы остановились около одной из дверей. Дед обратил моё внимание на вывеску, где был изображён лист папоротника, знак травников.
Я вошла туда и замерла от удивления. Все стены были увешаны пучками растений, наполняя лавку безумно вкусным ароматом. Глаза разбегались от обилия трав и их разнообразия, хотелось изучить их все, но времени мало. Встретила меня пожилая женщина, её седые волосы были убраны под косынку поверх цветастого платья был надет белый передник.
– Что желаете, госпожа? Рада приветствовать Вас в своей лавке. – обратилась она ко мне.
– Вот список того, что мне нужно, и не вздумайте подсунуть мне какую-нибудь солому. Я хорошо разбираюсь в травах. – на всякий случай пригрозила я, вспомнив того шарлатана в центре города, выдающего себя за лекаря.
– Не волнуйся, детка, у госпожи Алисандры самые лучшие травы в этом городе, я принесу только лучшее сырьё. – понимающе усмехнулась она.
Я вышла с большим пакетом душистых трав и довольной улыбкой на лице.
– Ну что тебе ещё нужно, говори скорее, – нервно покачиваясь с пятки на носок, спросил дед.
– Дедушка, мне бы красивые флаконы для зелий и отваров, где их можно здесь купить? – осторожно попросила я.
– Пойдём, я покажу тебе лавку одного стеклодува, у него самые красивые изделия во всём городе. – и меня снова запихнули в портал.
Первое, что бросилось в глаза, как только я оказалась в помещении – это полки. Они опоясывали практически всё пространство. Чего на них только не было! Банки, кубки, бутылки, пузырьки, флаконы и много всего другого, всё различных цветов, форм и расцветок, с узорами и без, у меня просто разбежались глаза от такой красоты. Стеклодув оказался мужчиной небольшого роста, с абсолютно лысой головой и маленькими синими глазками, он указал мне рукой на полки, уставленные готовыми изделиями.
– Ну что, юная Леди! Выбирайте, что Вам больше по душе! – весело сказал мужчина.
Долго расхаживать вдоль полок не позволяло время и ожидающий на улице дедушка, поэтому я быстренько набросала в корзинку около пяти десятков понравившихся мне флаконов, расплатилась с мастером и вышла на улицу.
– Всё, дедуля, теперь можешь вернуть меня обратно, я купила всё, что нужно. Спасибо тебе огромное! И прости, что отвлекла от важных дел, мне правда очень совестно! – обняла его и поцеловала в щёку, стараясь передать всю благодарность, которую испытывала.
Дед в мгновенье ока перенёс меня к замёрзшей помощнице и Коре, и, не прощаясь, исчез в портале.
– Ну что, Дили, ты всё купила? Смотри, какую красивую брошку приобрела я. – похвалилась Кора. – А ещё мы с Рози пили отвар с пирожками. В чайной.
– Это очень здорово Кориса, где же Лорд Вайлен? – нетерпеливо спросила я.
– Вы какие-то неправильные женщины! Обычно мне приходилось ждать, пока мои любимые дамы докупят третью шляпку или пятые туфли, а вы уже закончили с покупками и ждёте меня! – усмехнулся Лорд за нашими спинами. – Кориса, что с тобой случилось, ты у нас была первая модница?
– Ничего, папочка, просто в лавку нужно было Дили, а у меня и так всего полно уже, так что мы закончили, замёрзли и хотим домой. – та лукаво улыбнулась своему отцу.
Оказавшись в особняке, поблагодарила дедушку и поспешила в спальню, рассортировать покупки. У меня ужасно чесались руки начать варить зелья, я, оказывается, так долго ничего не варила, целых две недели! Не в силах ждать возвращения к дедушке Дастелу, а желая сразу приняться за работу, решила найти подходящую ёмкость для приготовления зелий. С этим вопросом я отправилась на поиски бабушки Ири. Она нашлась очень быстро, в общей гостиной, и сказала мне, что в подвале есть замечательные лаборатории. Одна принадлежит Габриэлле и она туда никого не пускает, а вторая была закрыта, ею давно никто не пользуется.
Вместе с экономкой и бабушкой мы спустились в подвал. Госпожа Эмира открыла нам вторую лабораторию, и мы осмотрели помещение. Там находился большой стол, котелок, бочка с водой, раковина, различные колбы и реторты и даже горелка. Когда-то в этой лаборатории точно варили зелья, но сейчас всё покрывал толстый слой пыли.
Бабушка распорядилась всё здесь убрать и заменить воду в бочке, на что экономка пообещала, что через двадцать минут всё будет готово.
По истечении указанного времени я отправилась в подвал, захватив свои покупки. Рози и Кориса собрались было со мной, но я их не пустила, не люблю, когда отвлекают от процесса. Только Криса пришлось взять, он, почувствовав, что я снова собираюсь куда-то уходить, обвился вокруг моего запястья и прикинулся браслетом, но не успела я переступить порог лаборатории, как он тут же ожил, начал везде бегать и совать свой нос во все углы. Обследовав лабораторию, он забрался в корзину, где ему особенно приглянулась одна из бутылочек, купленных мною. Он обвился вокруг неё, а потом и вовсе залез целиком внутрь.
– Ну вот и подарок тебе, малыш, на праздник первого дня зимы. – весело рассмеялась я.
До поздней ночи я работала в лаборатории: готовила составы, смешивала их, сверяясь с бабушкиной тетрадью, добавляя в каждое немного силы для лучшего эффекта. Закончила только поздно ночью. Разлив последнее сваренное зелье по флаконам и закрыв лабораторию, я довольная отправилась спать.
Утром следующего дня, подхватив флакон с Крисом, я вернулась в лабораторию и продолжила работу. Проверив, плотно ли закрыты бутылочки со сваренными вчера зельями, я их переставила на другой стол. И тут же принялась за новую партию. Я так увлеклась работой, что пропустила завтрак и обед, лишь к вечеру, когда молодой организм потребовал еды, бабушке Ири удалось вытащить меня на ужин.
Быстро проглотив свою порцию, я вернулась обратно в лабораторию, переливать во флаконы и запечатывать последнюю партию зелий. После, собрав все мои бутылочки в большую корзину, я пошла в нашу с Корой комнату, их ещё надо было как-то украсить и упаковать.
В этом мне взялись помогать Кориса и Рози. Сестра принесла детское атласное платье розового цвета, мы его порезали на ленты, а Рози обшила их края. Затем из упаковочной бумаги мы смастерили коробочки и красивые этикетки. Так как все флаконы были разного цвета и формы, мне пришлось по запаху определять назначение продукта, а Кори красивым подчерком подписывала этикетки. Собрав по три флакончика в коробочку и обвязав её лентой, у нас получилось десять подарков для женщин. Там был отвар для волос, тоник для кожи и общеукрепляющий отвар для лучшего самочувствия.
Подарков для мужчин получилось семь, они в свою очередь состояли из общеукрепляющего отвара и зелья повышающего силу и ловкость на небольшое количество времени. Ну и, ради смеха, в подарочную коробочку Ринара и дедушки Дастела я положила успокаивающее зелье, ну а Киру, дедушке Вайлену и его сыну Луру – зелье повышающие мужскую силу и привлекательность.
Кориса долго хохотала над моими подарками для мужчин, но всё же их одобрила и пообещала сохранить секрет, пока подарки не найдут адресата.
Крис так и остался сидеть в той баночке, что так ему приглянулась, и не желал из неё вылезать, так что мне пришлось класть туда кусочки мяса и питать его силой через стекло.
За всеми этими хлопотами я не заметила, как пролетело время, завтра пора было уже возвращаться в особняк Дастелов, поэтому я решила одарить светлую родню на следующее утро, вдруг, я больше с ними не увижусь до праздника. Добровольные помощницы моё решение поддержали, после чего довольные и уставшие мы отправились спать.
Утром проснулись в отличном настроении, пока собирались на завтрак весело переглядывались, шутили и смеялись, а после завтрака мы вместе с Корисой и Рози пошли раздавать мои подарки. Девушки были в восторге от моих коробочек, обещали рассказать об эффекте и передать с дедулей подарки мне. Кир скривился, увидев последний пузырёк, но всё же поблагодарил меня и обещал подарить что-нибудь эдакое в ответ. Лур и дедушка Вайлен долго хохотали, и дружно решили, что им, пожалуй, не хватает ещё по сыну (при этом весело мне подмигивая), и моё зелье для повышения мужской силы им очень пригодится.
После обеда все собрались в гостиной попрощаться с нами. Я стояла в обнимку с флаконом, в котором был Крис, Рози держала наш багаж, а Кир успокаивал вновь плачущую Габи. Что-то он на неё плохо влияет, последнее время, как их вижу вместе, Габи всё время плачет.
Тепло попрощавшись со всеми и пообещав приезжать чаще, мы шагнули в портал, который перенёс нас в особняк дедушки Дастела.
Глава 8. Столичная ресторация и важные решения
Через секунду нас уже встречали Леди Самира, Ринар и Бартон. Дед, как только нас перенёс, сразу же отбыл на службу.
Леди Самира кинулась обнимать сына. Бартон мою Розалию, а Ринар потребовал от меня подробный отчёт о нашем визите в графство Бьёрн.
Вот так, всех обнимают, а с меня отчёт! Нужно срочно вручить ему подарок, у меня ещё осталось несколько мужских наборов. Женские, увы, закончились, так что встаёт опять вопрос, что дарить остальным? А ведь ещё нужно придумать подарки Терезе, Раю и мальчишкам. Хоть у меня и остались травы, но нет флаконов. Ладно, подумаю об этом вечером, до праздника в академии ещё два дня.
– Эдилия, дорогая, я так рада, что Вы приехали, Лорд Дастел окружил меня такой опекой, что я бы ею с кем-нибудь поделилась, – улыбаясь, обратилась ко мне Леди Самира. – А Бартон, похоже, наоборот, у него, помимо няни и гувернёра, похоже, появилась ещё одна любимица. – она указала мне на сидящих рядом Рози и малыша.
– Да, госпожа Рози очень любит детей, – улыбнулась в ответ я.
– Леди и Лорды, обед через полчаса в столовой, – объявил нам Арчибальд, неслышно появляясь рядом.
– Ой, нужно вещи отнести и переодеться, – очнулась Рози, – Идёмте, Леди Эдилия. – и она первая направилась с сумками наверх.
Успев освежиться и, с помощью Рози разобрав вещи, через обозначенное время спустилась в столовую.
– Ну что, дорогие мои, вам что-нибудь нужно к балу? – спросил дед, вернувшийся к обеду, как раз когда мы все собрались, и усаживаясь во главе стола.
– Я, наверно, не пойду, – тихо ответила Леди Самира.
– Но почему? Король настаивал, чтобы ты была, он хочет снова представить тебя обществу. – недоумённо спросил Дастел-старший.
– Это столь необходимо? – тихо, спросила Самира, так и не поднимая глаз.
– Конечно, тебе пора выходить в свет, тебя же не в монастырь отправили, а ко мне, для восстановления душевного равновесия! А мелкие хлопоты и приготовления к балам как раз входит в эту программу. Вон, как раз с Дили и займитесь этим, я могу отправить вас в город, – он пристально посмотрел на меня.
– А…, – я только хотела сказать, что платьев у меня и так полно, да и свободное время я найду, чем занять, но, взглянув на потерянную маму Кира, ответила, – конечно, дедушка, я буду рада составить компанию Леди Самире.
Поход за покупками решили отложить до завтрашнего утра.
Весь день и половину вечера я сначала общалась с угоном, пытаясь вытащить его из пузырька, но он категорически отказывался покидать обжитое место. Потом собрались в гостиной у Ринара. Мы с Киром всё подробно рассказали о нашем путешествии в особняк лорда Вайлена и в графство Бьёрн хозяину комнат и присоединившемуся к нам дедушке. Ринар по мере нашего рассказа несколько раз менялся в лице, а потом вообще сбежал, сославшись на важные дела.
А поздно вечером, когда я уже лежала в постели и читала книгу, ко мне неожиданно постучали в дверь. Я соскочила с кровати, забыв накинуть халат, так как подумала, что это Рози что-то забыла. Но это оказался Раян. От неожиданности я захлопнула обратно дверь перед самым его носом, он даже не успел озвучить цель своего визита.
– Дили, прости, что так поздно, но я хотел пригласить тебя в ресторацию. Отец завалил бумажной работой, и я только вырвался, – донёсся растерянный голос парня из-за двери, он явно был обескуражен подобным приёмом.
– Сейчас, Рай, подожди, – я металась по комнатам в поисках халата. Наконец, он нашёлся, я быстро его накинула и открыла дверь.
– Проходи, садись на диван, я сейчас!
Пока Рай устраивался в гостиной, я уже рылась в шкафу в поисках платья, ликуя в душе от предстоящего свидания. Что за дархова мода, на всех нарядах шнуровка на спине! И что теперь делать? Рози спит, не к Киру же идти с этим вопросом!
Выбрав нежно-зелёное платье и подхватив нижнюю рубашку, я полетела в ванную. Там кое-как оделась и заплела сложную косу. Её рисунок я подглядела у Рози. Плетение несложное, но выглядит довольно красиво. После чего всё же подошла к Раю всё с той же нелепой просьбой – затянуть корсет.
Краснея и бледнея попеременно, я сбивчиво объяснила свою проблему. Мне было ужасно стыдно и неудобно. В ответ он молча обошёл меня и нежно дотронулся горячей рукой до моей спины, прикрытой лишь тонкой рубашкой. Я вздрогнула, а парень громко выдохнул, но потом, опомнившись, очень быстро зашнуровал платье. Я даже удивилась и даже немного расстроилась, неужели у него была такая большая практика в этом деле? Но быстро выкинула эти мысли из головы, не желая омрачать чудесное продолжение вечера. Обув туфли, протянула руку моему спутнику, и мы исчезли в портале.
Вышли уже в небольшом холле ресторации. Минуя охранника, прошли через массивные двери в зал.
Сотни огней, которые отражались от стен, отделанных позолотой, ослепили меня. В центре находилась небольшая площадка для танцев, по бокам и вдоль стен располагались столики и отдельные кабинки для желающих уединиться.
К нам подошел мужчина небольшого роста, с каштановыми кудрями и ярко-зелёными глазами.
– Доброй ночи, Лорд Раян, Леди, прошу вас, проходите, вы желаете остаться здесь или поднимитесь наверх? – поприветствовал он нас, не проявляя интереса к моей персоне.
– Наверху отличный вид на город, дорогая, – пояснил мне мой спутник, – там стены из чистого горного хрусталя и вся столица как на ладони.
– Не знаю, выбирай сам, – робко ответила я, в ресторации была впервые, да ещё и в такой дорогой.
– Давай тогда здесь, тут уютно и можно потанцевать, если возникнет желание. – улыбаясь, он повёл меня к столику в самом углу зала.
Рай отодвинул стул и жестом предложил присесть. Когда я удобно расположилась, он сел напротив меня. Взял мою руку и нежно посмотрел в глаза.
Танцевать я точно не хотела – мои познания в танцах Лордов ограничивались теми двумя, которые были разучены к королевскому балу. Да и глаза сидящего напротив парня завораживали. Было столь спокойно и уютно, что эти мгновения хотелось растянуть в вечность.
– Вам как всегда, Лорд Раян? Что желает Ваша спутница? – чинно спросил мужчина, нарушая идиллию.
– Да, Нортон, я голодный как зверь, а ты Дили? – Рай даже не повернул головы, любуясь мной и продолжая поглаживать мою ладошку.
– Нет, мы поужинали, благодарю. – смущённо улыбнулась в ответ.
– Хорошо, тогда мне как обычно, и шампанского, а даме лёгкий десерт на твой выбор. – быстро решил он.
– Слушаюсь, Лорд! – и Нортон словно испарился.
– Не волнуйся ты так, – видя моё потерянное состояние, успокаивал меня мой спутник. – Это ресторация – лучшая в городе, и я бывал здесь не раз. Тут великолепная кухня и приятная атмосфера.
Я меньше всего думала сейчас об атмосфере и уюте, мне бы не опозориться перед Раем и остальными посетителями, коих, кстати говоря, было не мало. Этикету за столом меня кое-как обучила Рози, но я до сих пор путалась в этих многочисленных вилках, ложках и ножах.
– Ты выглядишь великолепно, никогда не устану это повторять, – неожиданно сказал Раян и поцеловал сначала руку, а потом и каждый пальчик. Совсем невинная ласка, но глаза, смотрящие на меня – в них было столько нежности и теплоты, вызывали бурю непонятных мне эмоций. Сердце начало биться быстрее, дыхание участилось, по спине бежали мурашки.
– Лорд Раян, Ваш заказ, – прервал нас господин Нортон, поставив перед Раяном тарелку с кусочками мяса в соусе и непонятным гарниром, состоящим из зелёной жижи. Мне же досталась горка чего-то на позолоченной тарелке, политая сверху шоколадом. Так же на столе появились бокалы, в которые господин Нортон очень ловко разлил шампанское, и пожелав приятного аппетита, удалился.
– За тебя, – поднял свой бокал Раян.
Я немного отпила и поставила бокал на место. Нужно немного отвлечься, а то, боюсь, красный цвет лица не будет гармонировать с зелёным платьем. Что ж, попробуем этот шедевр кулинарии. К моему счастью, к нему прилагались всего одна вилка и нож. На вкус десерт оказался действительно великолепен – тонкие песочные коржи были пропитаны сливочным кремом и вишнёвым ликером. Доев всё до крошки, я посмотрела на Рая, тот с аппетитом поедал своё мясо, макая его в зелёную жижу.
– Что? – спросил он, – как тебе десерт? Хотя, вижу, что вкусный! – улыбнулся он. – Хочешь кусочек мяса?
– А это что? – я указала на зелень.
– Это соус из овощей и специй, попробуй, очень вкусно,
Рай аккуратно наколол на вилку мясо, макнул его в соус и предложил мне. Я, облизнув пересохшие губы, подалась немного вперёд и откусила предложенный кусок.
– Правда очень вкусно, – сказала я, пережёвывая мясо.
Рай наклонился ко мне и дотронулся до губ, – соус остался, – ослепительно улыбнулся он и тяжело вздохнул. Потом схватился за свой бокал и допил всё содержимое залпом.
– Мне нужно в дамскую комнату, – тихо шепнула я, кровь прилила к лицу, а мурашки не просто бегали, они там носились толпой.
– Иди прямо, а потом направо, – тяжело дыша и наливая себе ещё шампанского, сказал Рай, – только, не потеряйся, – тепло улыбнулся он.
Дамская комната нашлась быстро, она, как и зал, имела отдельные кабинки для уединения. Я включила воду и лихорадочно умывала лицо, потом облокотилась на раковину, пытаясь прийти в себя. Да что же это творится со мной?! Ещё ни один человек не вызывал у меня такую бурю эмоций. Как лекарь, я бы сказала, что у меня лихорадка. Но жара нет, и других симптомов, вызывающих её, тоже нет. Тогда что это? Неужели это то, о чём шушукались сестрички ночью, о чём мне рассказывал Кир, Рози и дед? Я влюбилась, и меня со страшной силой влечёт к Раяну?!
Сделав этот вывод, я опять облила лицо водой. Рядом в кабинке хлопнула дверь, и завязался разговор между двумя девицами. Я только закрыла кран и собралась уходить, как услышала имя "Раян". Меня учили в детстве, что подслушивать чужие разговоры нехорошо, но стоило услышать это имя, как меня словно приклеило к полу.
– Ты видела, кого он притащил? Это же полный кошмар! Из какой дыры он её достал? Платье и причёска – просто ужас, – послышался довольно милый голос.
– Сабрина, ты бесишься из-за того, что он тебя бросил, по-моему, она очень симпатичная, – ответила ей подруга.
– Не он меня бросил, а я его, поняла?! Да, он умел делать широкие жесты и удивлять, но его никогда не было рядом. Он вечно торчал на своей работе и приходил ко мне только ночью! Не спорю, ночи были жаркие, но я хочу большего! – голос был пропитан недовольством.