Текст книги "ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай"
Автор книги: Анна Фейк
Жанр:
Иностранные языки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Анна Фейк
ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай
© ООО «Издательство АСТ», 2020
1
Small talk – это что?
Все мы с вами люди общительные. Ну, большая часть так точно. Человек вообще существо глубоко социальное. А раз так – рано или поздно мы сталкиваемся с понятием small talk. Да, оно уже и до нас успело дойти. Прогрессивный 21 век позволил нам получить практически неограниченные возможности для общения. Где бы ты ни был, что бы ни делал – ты всегда на связи. И магическим образом small talk уже перестала быть фишкой аристократов, как это раньше считалось, а стала доступна абсолютно всем, как дешевая техника в черную пятницу. Особенно в англоязычных странах. Что ж, в таком случае, разберемся, что это за зверь такой и как вам с ним ужиться в этом стремительно меняющемся мире, сердце которого бьется, подчас, в бешеном ритме.
Название этому жанру диалога первым дал товарищ, которого звали Бронислав Малиновский[1]1
Бронислав Малиновский (1884–1942) – британский антрополог польского происхождения. Основатель функционализма в антропологии и социологии. Малиновский является автором таких книг как: «Секс и вытеснение в обществе дикарей», «Научная теория культуры», «Аргонавты западной части Тихого океана», «Магия. Наука. Религия».
[Закрыть] в 1923 году. Да, давненько это было. И с тех пор small talk стремительно набирала популярность, прямо как начинающий блоггер в Инстаграме, пока не достигла вершины.
Дословно это можно перевести как «маленький разговор», то есть – краткая или непродолжительная беседа, которая завязывается между малознакомыми людьми и может начаться где угодно и практически с кем угодно – в офисе с коллегами, с сидящими рядом с вами людьми в самолете или в автобусе, или даже в очереди на кассу в магазине. Короче, это разговор ради разговора. Просто для того, чтобы заполнить паузу или произвести хорошее впечатление – а это мы ой-как любим.
Эта форма беседы встречается практически везде, но только в Америке это превратилось в каждодневный ритуал, который исполняется в обязательном порядке. Для жителя Штатов это то же самое, что почистить зубы или позавтракать в начале дня – делается уже на автомате. И вроде бы, можно и забить, но потом в течение дня будет некомфортно, а то и вообще может выйти какой-нибудь конфуз.
Гляньте на ситуацию, которую частенько можно наблюдать.
Джек и Рейчел едут на автобусе. Они друг друга не знают, просто сидят рядом. Джек неожиданно подает голос:
Jack: Nice day out today. Where are you headed? (Какой замечательный день. Куда направляетесь?)
Rachel: Yeah, it is. Just going downtown to do a little shopping. (Действительно. Еду в центр походить по магазинам.)
Jack: Yeah, my wife’s at the mall right now, looking for a present for our daughter. It’s her birthday in two weeks. (Да, моя жена сейчас в торговом центре, ищет подарок нашей дочери. У нее день рождения через две недели.)
Rachel: Oh, how nice! How old is she gonna be? (О, как замечательно! Сколько ей исполнится?)
Jack: Four. And she’s already a little monster! (Четыре. И она уже маленький монстр.)
Rachel: Oh, I can imagine. At that age…Well, my stop’s up next. Good talking to you. And happy birthday to your daughter. (О, могу представить. В этом возрасте… Ну, моя остановка следующая. Приятно было поболтать. Поздравляю с днем рождения дочери.)
Возникает вопрос: это что вообще было? На первый взгляд, разговор скучный и пустой. Ведь на самом деле Джеку до лампочки куда там направлялась Рейчел. А самой Рейчел глубоко фиолетово, что происходит в жизни Джека. Оно и понятно – она его впервые видит и, скорее всего, больше никогда не увидит. Но тут не так уж важно, о чем именно они говорят. Важен разговор сам по себе.
Готовьтесь, товарищи! В Америке с вами могут заговорить когда угодно и где угодно. И не стоит удивляться и выпучивать глаза, если человек, с которым вы вместе ждете лифт неожиданно повернется к вам и спросит: «So, what’s up?» или «How’s it going?». Американцам нравится быть дружелюбными, а вот что они на дух не переносят, так это затяжные (а, порой, и неловкие) паузы, которые они всеми силами стараются заполнить ни к чему не обязывающими беседами. Иногда может показаться, будто они стремятся подружиться буквально со всеми, кто попадется на глаза. Но нет, это заблуждение. Не путайте дружелюбие и банальную вежливость с желанием сблизиться. И казалось бы, зачем все так запутывать? Зачем это все вообще нужно? Люди страсть как любят все запутывать. Однако в данном случае хотя бы понятно почему. Есть какое-никакое объяснение.
Может показаться, что small talk – абсолютно бесполезная вещь, не имеющая никакого смысла. Но нет! Не торопитесь с выводами. Этот экзотический зверь не так прост и сможет вас удивить. Как говорилось выше, small talk – это целый ритуал, который поможет вам растопить, так сказать, лед между вами и вашим собеседником, избавиться от неловкости, которая может последовать за затянувшейся паузой. Есть у нас острая потребность в одобрении других людей. Ну, почти у всех. А это может помочь подготовить почву для дипломатических переговоров. Хотя… результат очень часто бывает непредсказуем. Как-никак, люди разные, никогда не знаешь на кого наткнешься.
Если вы и ваш собеседник уже успели познакомиться, это поможет продемонстрировать исключительно дружелюбные намерения, выставить себя эдаким милым и пушистым зайчиком. А если это деловые переговоры, то small talk будет работать на вашу репутацию и поможет «прощупать» человека. Только не воспринимайте эти слова буквально! Речь идет о том, в каком расположении духа пребывает ваш собеседник. Обладать такой информацией – дорогого стоит. Считайте это своим руководством к действию. Ведь если человек явно не в духе, какая-нибудь из ваших шуток может наоборот разозлить, а не поднять настроение.
В общем и целом – small talk очень полезный социальный навык, овладеть которым не составит труда. Главное не ленитесь.
2
Четыре причины «за»
Конечно, причин для того, чтобы не любить small talk туча. Во-первых, иногда это может быть скукой смертной. Обсуждение таких банальных вещей, как планы на неделю, погоды или того, кто же одержал победу во вчерашнем матче (если только вы не фанат спорта) редко выливается в разговор о высоком. Многие американцы откровенно недолюбливают small talk просто потому что они вынуждены в этом участвовать. Это при том, что именно у них в стране это получило наибольшее распространение.
Во-вторых, для более стеснительных людей, которые предпочитают держаться особняком, это может превратиться в самую настоящую пытку. Они бы скорее с парашютом предпочли прыгнуть, чем попытаться вести непринужденную беседу с совершенно незнакомым человеком.
Ну и наконец, из-за нашего бешеного, иногда просто сводящего с ума ритма жизни и постоянной нехватки времени, что стало цениться больше всего? Правильно, продуктивность. Успеть как можно больше за короткий срок, сделать как можно больше полезного… В общем, постоянная беготня. И если вы будете искать совета по данному вопросу, то будете натыкаться примерно на одно и то же: «старайтесь не отвлекаться ни на что постороннее», «сфокусируйтесь на одной цели и прокладывайте путь к ее достижению» – да… это не то, что пустая болтовня рано утром у офисной микроволновки.
Как посмотришь на все минусы small talk, голова идет кругом! Начинаешь думать: а не лучше было бы просто запретить это раз и навсегда? Но не будем спешить, как это частенько принято, тут же на все накладывать вето, толком не разобравшись. Оцените для начала и положительные стороны. Их куда больше, чем отрицательных.
Прежде всего, small talk – отличный способ познакомиться с новыми людьми, обзавестись полезными контактами. Где вы при этом находитесь и что делаете – вообще не важно. Поразительно сколько интересных людей можно встретить в самых неожиданных местах: на парковке, у лифта или даже (не смейтесь) в очереди в туалет. Хотя последнее – скорее женское явление. И, наверное, самое важное – это отличный способ окунуться с головой в мир разговорного английского. Возможность пополнить свой языковой арсенал новыми словами и выражениями, а также научиться использовать их в правильном контексте. Здесь small talk – ваш главный помощник, навигатор, который заведет вас в самые неожиданные области. В учебниках вы найдете все что угодно, но только не то, что действительно необходимо. Они не научат вас разговорному английскому, тому самому, который вы можете услышать в сериале «Друзья» или «Теория большого взрыва» – тем самым, которым пользуются обычные люди, такие же как мы с вами. А ведь это наиболее живая часть языка.
Выучить язык – под силу любому. Просто нужна практика. И чем ее больше, тем легче вам будет. Поэтому смело ищем кого-нибудь с кем можно поболтать о том, о сем и не тушуемся, если с вами вдруг заговорит незнакомец.
И, разумеется, не обойдем вниманием сферу, в которой small talk имеет особое значение, а именно – деловую. Если вам по работе приходится контактировать с иностранными партнерами или если вы планируете работать за границей, будьте добры освоить этот, на первый взгляд, танец с бубном. Потому что, к примеру, в США умение находить общий язык с коллегами является навыком чуть ли не первой необходимости. Для тех, кто любит быть последовательным, ловите четыре причины «за».
Вместе мы сила
Почему люди стали доминировать на Земле? Вовсе не потому что очаровашки. И не только благодаря своей мозговитости, но и умению объединяться в группы, преследуя схожие цели, а также умению сосуществовать друг с другом. Последнее, правда, спорная вещь, учитывая то, сколько всего нехорошего в мире происходит. Или количество скандалов, доходящих до драк в общественных местах.
Почему объединяясь в своего рода племена, люди начинают работать столь эффективно? Не потому что у сотрудников офиса есть своя драгоценная тумбочка у стола или доступ к групповому чату компании. Поверьте, все это недостаточный мотиватор. Вряд ли человек будет гореть желанием помочь коллеге просто потому что они сидят за соседними столами, как в школе или институте, или потому что начальник приказал. Нет, маловато будет, товарищи.
К этому может подтолкнуть только ощущение того, что ты неотъемлемая часть какой-либо группы, команды и вместе вы делаете общее дело. А что способствует этому? Вот именно! Налаживание контактов. Короткие разговоры на темы, не связанные с работой – та самая волшебная палочка-выручалочка.
Есть контакт!
Чтобы ваша беседа прошла пятибально, сначала нужно понять, чем же человек живет, чем интересуется, какой информацией располагает. Что-то ему уже может быть известно, а о чем-то он даже не подозревал и услышал впервые от вас. Например, вы рассказываете коллеге: «Sandra was promoted yesterday – Сандру вчера повысили». И тут можно догадаться, что ваш собеседник в курсе кто такая Сандра (и какое именно повышение она получила), но он вполне мог не знать, что она получила его именно вчера.
Обязательно нужно найти точки соприкосновения, общий язык, тему, которую вы оба можете обсудить. Причем не важно, что именно вы обсуждаете, подойдет все: общие интересы, занятия, рабочие моменты, люди, с которыми вы оба знакомы. Станьте своего рода частным сыщиком, выработайте внимание к деталям. Собеседник рассказывает вам о крутейшей выставке старинных машин, на которой он побывал – ага, значит машины его тема. Выслушали длинный рассказ о концерте рок-группы со всеми сочными подробностями? Делайте соответствующий вывод. Люди сами дают вам всю необходимую инфу о себе. Так пользуйтесь этим.
Примеры:
“You ran the New York marathon too? Which year?” (Ты тоже участвовал в Нью Йоркском марафоне? В каком году?)
“I’ve been on Evanescence concert last week. That was something! Those new songs really were spot-on[2]2
Spot-on – (брит. сленг) отлично; замечательно; то, что надо; блеск
[Закрыть]!” (На прошлой неделе я был на концерте Evanescence. Это было нечто! Новые песни – просто блеск!)
“Have you seen the latest Netflix sci-fi tv-series? Did you like it?”(Ты видел новый научно-фантастический сериал от Netflix? Тебе понравилось?)
Все мысли только о тебе
Часто ли так бывает: компания запускает новый крутой проект, работа над которым позволила бы вам блеснуть всеми гранями своего непревзойденного таланта, а вы в очередной раз оказываетесь в пролете? И обидно, и не понятно, почему вы в очередной раз не вошли в команду, которая над ним работает. Так знайте же, будете ли вы работать над тем или иным проектом частично зависит от того, подумает ли о вас человек, когда будет собирать команду. Вот так просто. Люди как правило тянутся не только к тем, кто работает эффективно, но и к тем, с кем работать ненапряжно и приятно. А значит, господа, в ваших же интересах представить себя ярким и интересным человеком. Давайте только обойдемся без павлиньих перьев. Прокачивайте навык ведения беседы. Ведь в итоге это повысит шансы того, что именно ваш образ останется в памяти человека и, собирая очередную команду для работы над проектом, подумают именно о вас. И не забываем знаменитое высказывание, смысл которого: сначала ты работаешь на репутацию, а потом она на тебя. Все как в жизни.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.