355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анита Феверс » Огневица » Текст книги (страница 6)
Огневица
  • Текст добавлен: 4 ноября 2021, 20:01

Текст книги "Огневица"


Автор книги: Анита Феверс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Одиннадцать весен назад.Великая пустыня

Штурвал упрямо скрипел и неохотно, но все же поддавался удерживающим его рукам. Корабль скользнул брюхом по острым камням и жалобно застонал. Палуба опасно накренилась, но люди, заполнявшие ее, лишь крепче уцепились за реи и перила. Рулевой сощурился и подался вперед, взглядом удерживая видимую лишь ему линию, по которой – ни пяди не сместившись в сторону – должна была пройти каравелла с печально обвисшими парусами. Жир песчаного червя, которым смазывали днище корабля, чтобы он мог скользить по песку как по воде, почти вытопился. В трюме выстроились ряды опустевших бочек. Но цель была впереди – рукой подать. Да только дорогу закрывали нависшие над тайной тропой скалы-стражи. А крупные валуны с краями острыми, точно шеххская сабля, усыпали ее, будто щедро брошенные недоброй рукой.

Капитан стоял на носу. Он ни слова не сказал рулевому, когда корабль снова вздрогнул, и доски опасно затрещали. Капитан знал: рулевой водил судна через Зубастый пролив с юных лет. Ему был хорошо знаком каждый выворот мерзкого характера этой полоски земли.

Матросы затаили дыхание. Только скрип дерева, шорох осыпающихся камней и тихая печальная песнь ветра нарушали полуденную знойную тишину. Сверху смотрело пламенное око Алте-Анкх, и под его взглядом плавились даже камни. Но люди – люди стояли прочно, каждый там, где было его место.

Последний рывок – и каравелла выскользнула на песок, взрыла его носом, подняв в воздух облако мерцающих пылинок, приподнялась и упала обратно, по инерции скользя вперед на остатках жира. Изящный легкий корабль остановился на расстоянии десятка локтей от высоких ворот, сделанных из костей песчаных червей. Стража свесилась между белых кольев, сверкая черными глазами над повязками, закрывающими нос и рот. Они переговаривались высокими птичьими голосами: один стражник спустил повязку, оскалился и бросил что-то товарищу. Тот в ответ разразился смехом, отчего его плечи запрыгали, а вместе с ними зазвенели металлические дротики, которыми были увешаны полоски кожи, крест-накрест пересекавшие грудь мужчины.

– Слышу знакомый голос! Уж не сам ли Бурзук вышел встречать «Канюка»? Никак решил первым залезть в мешки с товаром? – выкрикнул капитан, поставив одну ногу на край палубы и прищурив левый глаз. Вместо правого его лицо пересекали полосы белых от времени рваных шрамов. Они превратили глазницу в пустой провал и утянули правый уголок губ книзу. Кожа собралась неровными складками, отчего справа капитан выглядел стариком. Левой же половине можно было дать зим сорок.

– А что, наша птичка прилетела не порожней? – выкрикнул в ответ названный Бурзуком. – Давненько вы не приносили богатую добычу, я уж и забыл, каково это – копаться в ваших мешках. Ну-ка, Эсхат, дай посмотрю поближе! – и Бурзук пропал с глаз, чтобы спустя пару минут выйти через нехотя распахнувшиеся костяные ворота. Ловко взлетев по сброшенной лестнице, Бурзук шутливо ткнул капитана «Канюка» локтем в бок, а потом крепко, так, что кости затрещали, обнял побратима.

– Давненько о вас ничего не было слышно. Дед недоволен, – быстро шепнул он на ухо Эсхату. Тот на мгновение сжал губы, но тут же улыбнулся в ответ и отступил, давая дорогу рулевому.

Коротко обрезанные темные волосы трепал ветерок. Широко расставленные ноги, обутые в удобные мягкие сапоги, перехваченные множеством ремешков, прочно упирались в пропитанные запахом пустыни доски палубы. Морщин вокруг темно-синих глаз прибавилось, но Бурзук рассмотрел в них улыбку и еще что-то, заставившее его сердце дрогнуть. Впрочем, что это было, он не понял и предпочел просто обнять сестру – так бережно, будто она была хрустальной. Хотя Крисания водила каравеллы по Великой пустыне больше пятнадцати зим.

– Мы привезли не только шкуры, снадобья и золото для твоих жен, Бурзук, – сверкнула она белозубой улыбкой. – Ты скоро станешь дядей.

Бурзуку показалось, что его ударил хвостом песчаный червь. Он едва не пошатнулся, но все же устоял на ногах и сумел выдавить бледную улыбку.

– Я… рад за вас. Да. Рад. Боги, неужели?! Дед будет без ума от счастья, он уж и не чаял дождаться. Как и все мы. Но как вы смогли?

– Боги и помогли, – Эсхат обнял жену, ненароком встав между ней и Бурзуком. Ни его, ни ее лицо не изменили выражения, но Бурзук понял: они что-то ощутили. Легкую тень его горечи, грозившей вот-вот захлестнуть его с головой. Значит, все зря. Не видать ему ковра старейшины, а его дети так и останутся вторыми после наследника Эсхата. Ведь Эсхат был любимцем Хазифа – несгибаемого, как просоленный пустынным ветром баобаб, жесткого, как дерево для песчаных каравелл, правящего поселением Белой кости вот уже сорок зим. И ни разу не дрогнула его рука.

Только с наследником не задалось: тот пошел против воли отца и выбрал в жены дочку рулевого. Хоть и славился ее отец на всю Пустыню, да только богам их брак был неугоден. Детей, несмотря на всю любовь, что пылала в их сердцах, Эсхат и Крисания не нажили. И тогда Хазиф приблизил к себе Бурзука.

Но теперь Крисания в тяжести. Если она родит сына, мальчик станет наследовать Белую Кость.

Если только он не окажется проклят богами…

– Пусть и дальше сень их длани возлежит на ваших головах, – облизнув пересохшие губы, все-таки широко улыбнулся Бурзук. – Ну, хвастайтесь добычей.

* * *

Эльхаат из рода Эсхата принял на плоскую сторону сабли копье противника и несильно оттолкнул его прочь.

Две бронзовокожие фигуры закружились по песку, сцепившись взглядами. Ни один не нападал первым; ни один не желал упасть в потемневший от пота песок. Копье мелькало то справа, то слева со звуком, похожим на свист стрелы. Его холодный край пару раз касался тела Эльхаата, и на бронзовой коже вызревала полоска алых капель. Но мальчик продолжал танцевать, и сабля в его руках мерцала отблеском ночной грозы.

Эльхаат едва сдерживался, чтобы не оглянуться. Ровно позади него, под шелковым навесом, сидел Хазиф. Он смотрел на внука, потирая подбородок; густые темные брови старика сошлись в грозную линию. Эльхаат знал, что в черных глазах деда недовольство. Он все еще не нанес противнику решающий удар. Их бой затянулся. Жители селения Белой кости, заполнившие костяные скамьи зрительных залов арены, уже начали недоуменно переглядываться.

– Чего ты ждешь? – шепнул его противник. – Уже давно бы закончили да пошли пить туманное вино.

– Я не могу, – просипел Эльхаат едва слышно. Его приятель испуганно округлил глаза и тут же рванулся вперед. Копье изогнулось и ударило Эльхаата по спине. От боли в глазах помутилось. Эльхаат не сдержался и припал на одно колено. Правда, тут же вскочил на ноги, завертел саблю штопором и дважды быстро чиркнул ею по плечу соперника. Но лицо юноши полыхало огнем стыда.

Внук Хазифа не имел права показать слабость.

А жар в груди крепчал. С каждым новым выпадом, с каждым рывком, штопором и уколом он становился сильнее. Жар карабкался по груди наверх, рвался из горла сдавленным хрипом. Голова закружилась, и Эльхаат снова оступился. Копье мелькнуло на границе зрения, и боль обожгла шею.

– Сопротивляйся же, ну, – прошипел соперник Эльхаата. – Что ты стоишь как истукан?

– Не могу… – жар вспыхнул ослепительно ярко, и боль вырвалась изо рта с тихим вскриком и черной кровью. Эльхаат выронил саблю и рухнул на песок, захлебываясь отчаянным, раздирающим нутро кашлем. Соперник – друг – отбросил копье и кинулся на помощь. Но его остановил резкий голос Хазифа:

– Победитель – Мехет из рода Бурзука. Подойди, Эльхаат из рода Эсхата

Юноша попытался поднять голову, но новый приступ кашля скрутил его сильнее предыдущих, бросил наземь, прямо к ногам бледного Мехета.

– Подойди! – грохнул набатом голос деда.

Эльхаат скреб ногтями песок, пытаясь подняться. Кашлял и сплевывал кровью, с трудом перекатившись на бок, чтобы не захлебнуться. Хазиф безразлично смотрел, как корчится на арене его внук, и наконец заговорил скрипучим резким голосом:

– Ты проиграл свой бой. Костяные Воины не примут тебя. Я буду говорить с богами о том, нужен ли ты роду.

И Хазиф ушел, ни разу не оглянувшись на поверженного внука. Следом за старейшиной, озираясь и испуганно перешептываясь, потянулись его жены и рабы. Кое-кто из них посматривал на Эльхаата сочувственно, но большинство качали головами и говорили о том, что у парня не было шансов. Боги прокляли его еще в утробе матери. Посадили хворь в нутро, и та выглодала его, как песчаный червь глодает солончаки. Вначале младенец просто кашлял, надсадно и до хрипоты. Он рос, и вместе с ним разрасталась его болезнь, оплетая тщедушное тельце все сильнее. Эльхаата из рода Эсхата должны были оставить под оком Алте-Анкх, едва узнав о его болезни. Но его отец и мать поклялись Хазифу, что найдут лекарство.

Дед дал им время до совершеннолетия мальчика, наступавшего, когда молодому мужчине исполняется пятнадцать зим. Испытание Костяных воинов было назначено на пятнадцатый день рождения Эльхаата.

Милостью Хазифа юноша был допущен к обучению Костяными Воинами, защитниками селения Белой кости. Но желание вступить в их ряды было лишь глупой детской мечтой. В Пустыне выживал сильнейший. Жара, песчаные черви, бури и многочисленные твари, обитающие под толщей песка, не оставляли ни единого шанса слабакам. Среди шеххов почти не было больных или носящих сильные увечья. За пределами Великой пустыни ходили слухи, что они наделены сильным телом по образу своего бога – кровавого Алте–Анкх. Слухи эти распускали сами пустынники, а правду охраняли не слабее, чем казну любого из своих поселений. Ведь куда страшнее напасть на народ, не ведающий телесной слабости, чем узнать, что этот народ скармливает своих детей чудовищам Пустыни.

Впрочем, никто не думал, что Хазиф и вправду решится бросить внука – пусть хилого и больного, но все же рожденного от семени его любимого сына, – на откуп Пустыне.

Но спустя семидневье Эльхаат проснулся один посреди тихо стонущих солончаков. Эльхаат не сразу понял, где оказался, когда вместо потолка знакомой мазанки увидел бескрайнее белесое от жары небо. Он смотрел в него, кусая потрескавшиеся губы, кровь из трещин стекала в рот, и жажда становилась еще нестерпимее. Щеки коснулось что-то сухое и шершавое и осторожно погладило юного шехха по лицу. Он, не дыша скосил глаза и увидел, как мимо неторопливо тянется пестрая лента гюрзы. Змея ощупала лицо Эльхаата липкой ниточкой языка. Подняла голову, покачала ею, словно в размышлениях, и принялась заползать на его грудь. Ночи пустыни холодны, и гюрза просто хотела погреться в тепле человеческого тела.

Ветер пел в вершинах барханов, монотонно и завораживающе. От его порывов песок стекал к подножию насыпей с шорохом, похожим на звук бегущей воды. Эльхаат дышал очень медленно и размеренно: тяжесть гюрзы давила на грудь, где и без того жгло болью после очередного приступа. Становилось все холоднее, и юноша уже с трудом чувствовал руки и лицо. Эльхаат знал: его убьет либо холод, либо змея, либо песчаный червь, учуявший кровь, что подсыхала в уголках его рта. Он устало подумал, что смерть от яда гюрзы будет самой быстрой, и пошевелился…

Змея подняла голову и зашипела, открыв пасть и выставив напоказ четыре кинжала-клыка, блестящие в звездном свете от стекающего по ним яда. Эльхаат живо представил себе, как эти кинжалы вопьются в его лицо, и как от них хлынет во все стороны смертельная немота, которая быстро сменится жгучей болью.

Вдруг ночь наполнилась ослепительным светом, и Эльхаат невольно зажмурился. Земля вздрогнула, и внезапно ему стало легче дышать: давящая на грудь тяжесть змеиного тела исчезла. Юноша глубоко вздохнул, наслаждаясь хлынувшим в расправившиеся легкие воздухом, а в следующий миг он уже вставал на ноги, сжимая кулаки. Другого оружия у него не было. Но против того, что стояло перед Эльхаатом, любое оружие было бессильно.

Среди шеххов ходили легенды о Духе Пустыни. Они разнились во многом, и лишь в одном были схожи: Духа можно увидеть только раз в жизни – перед ее окончанием. Эльхаату всегда хотелось узнать, почему легенды говорили: перед окончанием? Был ли обещанный конец смертью или чем-то иным?

Но он и подумать не мог, что однажды узнает ответ.

Огромный огненный конь наклонил голову с таким длинным рогом, что легко мог проткнуть им обычную лошадь или верблюда, и топнул копытом. Земля гулко вздрогнула, и с барханов потекли целые реки песка. Дух тряхнул гривой, рассыпая огненные искры, и заговорил. Его голос звучал в голове Эльхаата, и от этого звука его виски пронзило ослепительной болью. Эльхаат содрогнулся и обхватил голову руками, будто мог так избавиться от ранящего присутствия чужого разума.

«Твоя жизнь обещана мне с рождения, человек. Ты долго сопротивлялся, но клятва, данная Подземному огню, всегда исполняется».

– Кто обещал меня тебе? – прохрипел Эльхаат, болезненно морщась. Он покачнулся, и перед его глазами заплясали огненные круги.

«Человек одной крови с той, что породила тебя».

От изумления боль отступила, и Эльхаат опустил руки. Он не мог поверить в то, что говорил дух. Но порождению Подземного огня не было нужды врать.

– Дядя Бурзук? Но ведь он…

«Я не запоминаю имен смертных», – единорог снова раздраженно топнул копытом. – «Я выполнил его просьбу и подарил тебе частицу Подземного огня. Настало время вернуть долг».

Эльхаат прижал руку к груди и горько усмехнулся.

– Я ничего не должен тебе, дух. Проси плату у того, кто заключил с тобой сделку. А мне верни мою жизнь!

Крик юноши стих, но эхо от него продолжало звенеть в воздухе. Эльхаат тяжело дышал, до боли сжимая кулаки. В его груди запекло, предвещая скорый приступ кровавого кашля. Он не знал, но догадывался, почему Бурзук не пожалел крови, чтобы проклясть племянника. Отец и мать предупреждали держаться от него подальше, но никогда не объясняли, почему. Бурзук был неизмеримо вежлив, учил Эльхаата навыкам Костяных воинов, рассказывал о чудесных странах за Золотым морем, о тонкостях управления поселениями… Вот только для чего ему нужны были эти знания? Уж не потому ли, что он сам мечтал о ковре старейшины? Выходит, что родители догадывались, но доказательств так и не смогли найти.

Когда они уходили в новый поход, отец на прощание крепко обнял сына и пообещал, что они найдут лекарство от его недуга. Увы, Крисания и Эсхат не успели вернуться к испытанию Костяных воинов – и Эльхаат очнулся посреди Великой Пустыни, выброшенный из Белой Кости, словно ненужный мусор.

Эльхаат вскинул подбородок, ожидая, когда на него обрушится гнев Духа Пустыни. Текли минуты, но смерть все не наступала. Единорог смотрел на человека, и из его ноздрей с каждым выдохом вырывался огонь.

«Твоя жизнь принадлежит мне. Но ты прав. Я вижу, что подземный огонь выжег тебя. От тебя почти ничего не осталось. Если я возьму долг, он не насытит меня. Если заберу свой дар обратно, ты умрешь, и тогда моя сделка бесполезна. Но я не заключаю бесполезных сделок. Я заберу твою жизнь, а взамен дам другую. И однажды, когда позовет другой огонь, ты поможешь ему гореть и тем вернешь мне долг».

– Почему я должен соглашаться? – тоскливо прошептал Эльхаат.

«Потому что ты хочешь жить».

Дух Пустыни шагнул вперед. Встал на дыбы – такой огромный, что заслонил собой все небо – заржал – и от этого звука дрогнула земля – и обрушился вниз, целя рогом в грудь Эльхаата. Острие пронзило тело юного шехха насквозь, но он не закричал, не почувствовал боли. Впервые в жизни он не чувствовал ни крупицы боли.

И это было прекрасно.

* * *

Его тело то взмывало вверх, то опускалось. Он приподнял голову и застонал от нахлынувшей тошноты. В глаза ударил свет, раздалась смачная ругань. Голоса звучали гортанно и грубо, язык поначалу показался чужим. Но чем больше он вслушивался, тем больше слов разбирал. Его дернули за волосы. Муть перед глазами рассеялась, и перед ним возникло перекошенное лицо, заросшее кудрявой русой бородой до самых глаз.

– Ты как сюды пробрался, малец? И где прятался все эти дни?

Он попытался шевельнуть языком, но тот распух и едва двигался.

– Эх ты. И как живой-то еще? Давай-давай, подымайся. Раз уж залез, отработаешь. Но сперначала на – выпей.

В его руки ткнулась фляга в кожаной оплетке, и раздался божественный звук – плеск воды. Он тут же поднес флягу к губам и припал к ней, наслаждаясь теплой, чуть солоноватой влагой. Та же рука, что поставила его на ноги, вырвала флягу, и он протестующе замычал.

– Не торопись. Плохо станет. Переведи дух, потом еще попьешь.

– Где… я?

– Ну ты даешь! Залез на корабль и еще спрашиваешь, где ты. Добро пожаловать на борт «Искры», малец! Тебя как звать-то?

– Я не знаю…

Образы смешались – корабль, бородатый мужчина, другие люди, непривычно высокие и светлокожие, окружившие его. Откуда-то всплыл образ огненного единорога, вкус крови на разбитых губах, мокрый от пота песок под ногами. Память возвращалась вспышками, и его снова замутило. Он упал на колени, и его вырвало желчью на качающуюся палубу.

– Говорил я, не спеши. Дайте ему воды омыться и кликните знахаря. А звать тебя будем – да хоть Даромиром. В конце концов, кому, как не матросам, получать в подарок целый мир?

Названного Даромиром хлопнула по спине крепкая ладонь, и бородатого мужчину сменил другой, который помог шехху подняться и дойти до свободной скамьи гребца. Одежда незнакомца пропахла дымом и травами.

Семидневье спустя Даромир стоял у борта «Искры», стремительно летящей через воды Золотого моря к неведомой стране Беловодью. И все дальше от него становилась Пустыня, в песках которой осталось истлевать тело Эльхаата из рода Эсхата.

Глава 7. Бесконечная ночь

Почуяв запах воды, Итрида свернула в первый же попавшийся на пути проулок. Здесь не было масляных светочей, и неширокая плотно утоптанная дорожка освещалась только лунным светом, заливающим мир серебром. Итрида закинула в рот сладкий орешек и не спеша побрела вперед, прислушиваясь к тихому плеску. Все поселения Беловодья строились возле рек, и этот городок вряд ли мог стать исключением.

Итрида не ошиблась: вскоре тропинка вывела ее за околицу и резво побежала вниз с холма, к ленте реки, почерневшей с наступлением ночи. Девушка глубоко вдохнула прохладу, которую принес ветер, и упруго зашагала к воде. Наверняка где-нибудь неподалеку сыскалась бы мыльня, но хорошие мыльни на ночь закрывались, а идти в паршивую Итриде не хотелось. Летняя ночь была теплой, к тому же, стемнело совсем недавно, и река еще не успела растерять накопленное за день тепло. Пусть не помыться, так хотя бы искупаться Итрида сможет.

Тропа скатилась с угора и заизвивалась к берегу, словно была следом огромной змеи, проползшей здесь много веков назад. То и дело обочина обрывалась в глубокие лужи, полные стоячей, густо подернутой ряской воды. Комариный гул смешивался с хрустальным пением многочисленных лягушек и стрекотом светло-зеленых кузнечиков. С каждым шагом в слаженный хор вплетались новые звуки – биение волны о бока сонных лодочек, шум леса на другом берегу, плеск реки на песчаных перекатах. Итрида вышла на берег, разулась и ступила в воду, приятно охладившую разгоряченные ступни. Бродяжница дышала ровно и размеренно. Ярость, разбуженная словами Даромира поутихла, но возвращаться в корчму Итрида не спешила.

Отойдя от связанных между собой, точно сушеные рыбины, лодок, Итрида бросила сапоги на песок. Следом полетела остальная одежда, поверх которой лег амулет в виде ухмыляющейся волчьей морды. Бродяжница скрутила волосы в тугой тяжелый узел и зябко повела плечами, когда по коже хлестнул порыв не по-летнему холодного ветра. Еще раз оглядевшись и убедившись, что вокруг ни души, девушка медленно пошла в воду. Та в самом деле оказалась теплой, как парное молоко.

Вдоволь наплававшись, Итрида встала в воде так, что она едва прикрывала ей грудь. Раскинула руки, трогая мелкие набегающие волны, и закрыла глаза. Ноги защекотал песок со дна, а потом и мелкие любопытные рыбки, сонно пощипывающие кожу. Итрида хотела бы вечность стоять вот так, окруженная темнотой, серебром и бесконечным бегом воды…

Но ее покой разорвал девичий крик, раздавшийся с берега. Итрида поморщилась и выдохнула так глубоко, что свело живот. С трудом обретенное равновесие разбилось вдребезги.

– Морокун вас побери, – выругалась Итрида, открыла глаза и бросилась к берегу. Выбравшись из воды, она натянула рубашку и амулет и выхватила из оставшейся кучи одежды отравленные кинжалы. Развернулась в сторону, откуда донесся крик, и поняла, что едва успела: прямо на нее бежала простоволосая девица, то и дело спотыкающаяся о собственный подол. Лицо девушки было искажено страхом, заметным даже в темноте. Бродяжница глянула за спину беглянке. За ней гнались… впрочем, нет, не гнались. Двое мужчин неспешно бежали следом, скаля зубы и перебрасываясь сальными шуточками. Девушка запнулась о засохшую корягу, коварно торчащую из песка, всплеснула руками и упала, вскрикнув от удара. Она подняла лицо – на мокрые следы слез налипли мелкие песчинки – и беззвучно выдохнула:

– Помогите.

Насильники не заметили Итриду, стоявшую в тени густых ивовых кустов. Они остановились возле упавшей кметки. Один наклонился и рывком перевернул ее на спину. Девушка вскрикнула жалобно, как олененок, и попыталась отползти, путаясь в складках одежды. Мужчина схватил ее за шею и чуть сжал пальцы:

– Не рыпайся, девка. Вот увидишь, тебе понравится.

Второй встал над приятелем, прижимающим испуганную девушку к земле. Он не стремился принять участие в жестокой забаве. Стоял, широко расставив ноги, и оглядывался по сторонам – должно быть, проверял, чтобы никто не помешал насильнику.

Нож с темным желобком яда посередине певуче свистнул, незаметный в темноте, и вонзился в песок прямо у ног стоящего мужчины. Он отшатнулся и выругался, тут же принявшись настороженно вглядываться в заросли ивняка. Не отводя глаз от колышущихся теней, присел и тронул товарища за плечо. Легкого касания хватило, чтобы тяжелое тело грузно повалилось навзничь. В небеса, таинственно мерцающие россыпями звездной пыли, уставились незрячие глаза. Из пореза на щеке медленно потекла кровь.

– Побери меня Навь, – выдохнул товарищ почившего и попятился. Девушка отползала в другую сторону, скуля и не сводя взгляда с преследователя. Одной рукой она пыталась стянуть на груди рубаху, второй цеплялась за песок. Ее пальцы проваливались в рыхлый ракушечник, девушка теряла равновесие и едва не падала, но продолжала ползти, обливаясь слезами.

Итрида медленно вышла на свет. Порыв ветра игриво дернул подол ее рубахи, под которой не было ничего, но мужик даже не глянул на оголившееся тело. Все его внимание занимал второй нож, родной брат первого, торчавшего из песка, нацеленный ему в грудь.

– Слышь, девка, – попробовал заговорить мужик, поперхнулся, кашлянул, прочищая горло, и попытался снова. – Слышь, ты это… не дури.

Итрида наклонила голову к плечу, по-прежнему не говоря ни слова.

– Не трогал я ее!.. Смотрел только. Ведь правда, Анушка? Я же не трогал тебя? – несчастный говорил громко, будто боялся, что Итрида не расслышит его слова. Бродяжница продолжала идти, пока не дошла до девушки. Не сводя глаз с незнакомца, наклонилась и провела ладонью по спутавшимся волосам дрожащей Анушки.

– Он помог тебе? Одернул своего приятеля? – спокойно осведомилась Итрида. Незнакомка замотала головой. Ее губы дрожали, но и такого ответа Итриде было довольно. Взгляд мужчины метался от ножа бродяжницы к ее лицу.

– Ты думаешь, только тот, кто трогает, виноват? – Итрида выпрямилась и снова пошла по берегу, приближаясь к несостоявшемуся насильнику. У него были все шансы заполучить косоглазие, так отчаянно он пытался уследить и за Итридой, и за ее оружием одновременно. Не выдержав, мужчина начал медленно отступать, Он бы наверняка напал, если бы своими глазами не видел, как быстро убивает яд на клинках жуткой незнакомки. Теперь ему оставалось уповать только на то, что она пощадит его, ведь он правда не тронул и пальцем эту девицу. Да, просто не успел, но теперь радовался промедлению, как самому дорогому подарку. Не выдержав, кмет все же развернулся и побежал прочь, до боли сведя лопатки и почти чувствуя едва ощутимый укол, после которого останется только тьма.

Итрида проводила взглядом удирающего мужика. Дождалась, пока он удалится достаточно, чтобы почувствовать себя в безопасности – глянь-ка, обернулся, крикнул что-то, кулаком погрозил. Итрида растянула губы в улыбке. Сжала пальцы свободной руки в щепоть и сделала движение, будто что-то бросила. Лицо мужчины вытянулось, и он на миг непонимающе замер. А потом его перекосило от ужаса, и он побежал со всех ног, споткнулся, едва удержал равновесие, снова побежал, крича и втягивая голову в плечи…

Ком огня догнал его и врезался в спину, сбивая с ног. Кмет кувыркнулся, упал, тут же вскочил и закрутился на месте, страшно крича и пытаясь сбить пламя, вгрызающееся в его одежду и тело.

Итрида, прищурившись, наблюдала за агонией несчастного до тех пор, пока он не упал и не затих. Только тогда она отвернулась и глянула на девушку по имени Анушка. Та поднялась и неуверенно приблизилась, остановившись в нескольких шагах от Итриды.

– Спасибо, пани огнено…сица, – неловко поклонилась Анушка. Итрида коснулась ее подбородка, заставляя смотреть себе в глаза.

– Больше не гуляй ночью одна. В другой раз меня рядом не будет.

Глаза девушки вдруг наполнились слезами, и Итрида удивленно вздернула бровь.

– Ночь тут ни при чем, пани… Это все пан Доха!

– Кто? – не поняла Итрида.

– Пан Доха. Жених мой, – шепотом выговорила Анушка и спрятала лицо в ладонях, заглушая вырвавшиеся рыдания.

– Хорош женишок, раз ты от одного его имени в слезы кидаешься, – Итрида развернулась к девушке всем телом и неловко похлопала ее по плечу. – Погоди. Я все-таки оденусь, а потом ты расскажешь мне, что к чему.

* * *

Грохот музыки и пьяные выкрики Итрида услышала еще на соседней улице. Ей так хотелось скорее оказаться в тепле ложницы и упасть на застеленную свежим бельем постель… но реальность ударила молодецким свистом и пьяной руганью, разбивая несбывшиеся чаяния. Музыка, простая, грубая, но бьющаяся в жилах, грохотала тем громче, чем ближе бродяжница подходила к корчме. Она натянула капюшон пониже и горячо взмолилась Перкунасу, прося, чтобы Небесный Кузнец оградил ее от ненужных встреч.

На улице народу было столько, что Итрида то и дело прижималась к заборам, пропуская очередных гуляк. Те, кто шел от корчмы, пьяно шатались и горланили песни нестройными голосами, норовили обнять всех, кто встречался им на пути, и выглядели более чем довольными жизнью. Волей-неволей девушка стала прислушиваться к обрывкам долетавших разговоров, поглаживая кинжал.

– Эк выплясывает, шельма!

– Где ж учат такому непотребству?

– А тебе зачем? Тоже научиться хочешь?

– Уж больно ловок…

Двое гогочущих кметов прошли мимо, не заметив Итриду, вжавшуюся в забор. Дух крепкой браги, следующий за ними, как шлейф дорогих притираний за богатой панной, обжег нос, и Итрида невольно чихнула. Почесав саднящий нос, она двинулась на грохот музыки, уже не сомневаясь, кто виной всего происходящего сабантуя.

«Ну, Даромир… Дай только до тебя добраться! Повыдергаю все твои патлы и наподдам под зад коленом, чтобы до самого Золотого моря летел без остановок!»

Итрида рычала сквозь зубы ругательства, и люди опасливо оглядывались на нее, теперь предпочитая держаться подальше без всяких ухищрений со стороны бродяжницы. Кто-то презрительно кривился, распознав в рыжем парне переодетую девку, но ей было все равно. Тело ломило усталостью, этот длинный день никак не хотел заканчиваться, а товарищ, на которого Итрида рассчитывала, поставил на уши корчму вместе со всей прилегающей к ней улицей. Значит, о том, чтобы просто прийти в ложницу и уснуть до утра, не было и речи.

– Эй, пацан, полегче! Не видишь, тут взрослые паны очереди ждут. Куда лезешь?

Итриду грубо дернули за руку, когда она прокладывала себе путь локтями через желающих промочить горло. То ли они не желали уступать друг другу дорогу и потому застряли в дверях, то ли корчма была переполнена, и людей наружу выдавливало, но дела обстояли неладно: троица дородных мужиков напрочь перекрыла вход.

Музыка билась в костях, вырываясь из распахнутых окон. Итрида все еще старалась не замечать ее, но при кажущейся простоте ритм оплетал ее огненным хлыстом, размывая мир в красное марево, где оставались только руки, летающие по воздуху, и ноги, плетущие узор танца на полу.

Девушка затрясла головой, сбрасывая наваждение, и не глядя двинула локтем назад и вверх. Кто-то хэкнул, и ее локоть тут же освободился. Она метнулась в сторону окна за мгновение до того, как кулак размером с ее голову обрушился на то место, где Итрида только что стояла. Окна едальни располагались высоко. Пнув под колено такого же умника, Итрида вскочила ему на спину, уцепилась кончиками пальцев за внешнюю раму, подтянулась и не слишком ловко перевалилась через подоконник, прямо в гущу творящегося мракобесия. Ей вслед летели проклятия, и даже блеснул рыбкой чей-то нож, задрожавший в оконной раме в паре пальцев от виска бродяжницы. Она в ответ ухмыльнулась, показала оттопыренный палец плюющемуся мужику и отвернулась, потеряв к нему всякий интерес.

На мгновение Итриде показалось, что она ослепла, но нет – всему виной была дымовая завеса, повисшая под низким потолком, такая густая, что от людей остались лишь расплывчатые силуэты. Едва вдохнув, Итрида тут же закашлялась и закрылась рукавом. Она подхватила свободной рукой кувшин с ближайшего столика, не обратив внимания на возмущенный вопль его хозяина. Плеснула содержимое прямо на рукав рубахи и глубоко вдохнула запах дрожжей, надеясь, что он перебьет шеххские дурманные зелья. Хотя бы на те несколько минут, которые потребуются, чтобы отыскать друга и утащить его в ложницу. Где Дар нашел эту отраву? За все время, что он провел с бродяжниками, никто из них не видел, чтобы он курил.

Шеххи обожали самокрутки из сушеных коричневых листов, набитых смесью порошка из костей пустынных червей, толченых веток саксаула и какого-то секретного ингредиента. Курили они жадно и помногу и говорили, что курево расслабляет их после трудного дела, а еще – очищает мысли и позволяет говорить с богами. В Беловодье лучшим средством расслабления почитали хорошую баню да с дубовым веничком, а то, как шеххи начинали вести себя, накурившись своих самокруток, больше походило на пляску одержимого навьей тварью, чем на единение с богами. Отец нынешнего князя издал указ, по которому курить разрешалось только на улице и только вдали от толпы людей. Но сегодня в «Великолесском кабане» кто-то нарушил оба запрета разом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю