355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анджей Пилипюк » Сестрёнки (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Сестрёнки (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 мая 2017, 04:30

Текст книги "Сестрёнки (ЛП)"


Автор книги: Анджей Пилипюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

От переводчика


Обложки различных изданий книг о «сестренках» Крушевских, три обложки в правом нижнем углу – издания 2014 года



Ну вот и завершен очередной перевод. Буду ли делать остальные книжки? Скорее всего, нет… Это подарок ко дню рождения, милое, необязательное чтиво, и ничего более. Кстати, рассказ, из которого появилась повесть, я переводил с большим настроением. Тогда, – можете спросить вы, потенциальные читатели этого перевода, – зачем столько примечаний, столько язвительности в тех же примечаниях, отсылок к «пану Автору»? Чем он мне не угодил? Или «дедушка у меня Студебеккер» © Почти цитата из Ильфа и Петрова.

Да нет. Анджей Пилипюк в чем-то мне даже симпатичен, хотя сам о себе он отзывается (даже на страницах этой книги) вполне критично: «графоман». Как я отмечал выше, это всего лишь чтиво, правда, на голову повыше той дешевки, которая залила книжные рынки Польши, России и Украины. Но здесь же видны болезни авторов массовой литературы, которым иногда лень залезть в энциклопедии, в тот же Нэт. Над душой стоит издатель, который командует: «Цигель, цигель, ай-лю-лю». Надо писать много и дешево, иначе мало чего получишь. Зато подколки в адрес «большого брата» вполне приветствуются. А выдумки относительно иридия в Эфиопии или национальной кухни… Да кто их там заметит?… Кому нужны думающие, серьезные книги? Горстке высоколобых придурков. Переводчик многого ожидал от нового «пересмотренного и исправленного» издания «Сестренок». Исправили только «сибирский город Тулу»…

Ладно, не будем о грустном. Впереди столько замечательных книг (и переводов). Иногда же можно (и нужно) расслабиться, хотя бы с «Сестренками»… Если же вы почувствовали хоть чуточку уважения и любви к старинному, но прекрасному Кракову – моя задача выполнена.


С уважением, переводчик,
Марченко Владимир Борисович


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю