Текст книги "Про то, как русские 'купили' Роберта Сильверберга"
Автор книги: Андрей Щербак-Жуков
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Щербак-Жуков Андрей
Про то, как русские 'купили' Роберта Сильверберга
А. Щербак-Жуков
Про то, как русские "купили" Роберта Сильверберга
Р.Сильверберг – один из ведущих писателей-фантастов США. Им написано великое множество рассказов, повестей и романов. Были времена, когда когда он писал по рассказу в день. При этом он один из самых известных в СССР американских фантастов, а это не всегда одно и то же – многие популярнейшие в Америке писатели у нас совсем неизвестны. Кое-что из написанного Р.Сильвебергом печаталось у нас в периодике, недавно вышел сборник его рассказов и отдельной книгой роман "Человек в лабиринте".
А вот что о нем пишут в пятом номере журнала "ЗНАНИЕ СИЛА": "Американский журнал "Локус" в ноябрьском номере за прошлый год опубликовал письмо известного писателя-фантаста Роберта Сильверберга, удивленного (мягко говоря) сведениями о готовящемся в СССР издании его романа "Замок лорда Валентина". ...некое омское (!) то ли кооперативное, то ли самодеятельное фэн-издательство (малое предприятие, агенство, фирма)... сообщило через "фэн-прессу" о том, что "издание финансируется автором".(Все примечания – журнала "ЗНАНИЕ – СИЛА" )
Далее следует пространная цитата, в которой обиженный большой писатель пускается в обобщения и рассказывает о том, как русские и прочие восточноевропейские пираты воруют у него рассказы. В последнем он абсолютно прав – в большинстве случаев зарубежные произведения печатаются у нас без ведома авторов. Но происходит это не потому, что все русские – пираты и жулики, а потому, что не у всех есть СКВ. Рады бы честно купить, да не на что. А если хотите наших деревянных рублей – пожалуйста, хоть целый вагон и маленькую тележку. Вот например, Айзек Азимов, по-слухам, продал за рубли три части своей грандиозной серии "Основание" – первая уже вышла – спасибо ему за это огромное. Но не все настолько бескорыстны, поэтому многих хороших иностранных авторов у нас вообще не знают. Вот и приходится нашим издательствам, чтобы хоть как-то познакомить читателей с образцами зарубежной фантастики, печатать старые произведения, впервые опубликованные на языке оригинала до 1973 года. Конечно, с точки зрения мировой этики это тоже нехорошо, зато с точки зрения советского законодательства – нет ничего предосудительного. Нет у нас против этого закона.
Однако Р.Сильверберга в первую очередь возмутило не это поводом к письму послужило сообщение "через "фэн-прессу" о том, что омские пираты украли его сравнительно новый, популярный и, несомненно, имеющий огромную коммерческую ценность роман "Замок лорда Валентина", а это уже идет вразрез и с советскими законами. И это было бы очень грустно, если бы не было жутко смешно. На самом деле ситуация произошла почти водевильная...
Ни редакция американского журнала "Локус", ни нашего "Знание – сила", вероятно, не знают, что имелось в виду под вырожением "фэн-пресса". А был это фэнзин "Страж-птица", выпускаемый омсктм клубом любителей фантастики. Фэнзин (от англ. fan – любитель фантастики и magazin – журнал) – это самодеятельное издание, которое делают фэны, размножают, как придется, в количестве нескольких десятков экземпляров и раздают своим друзьям – таким же фэнам. "Страж-птица" – это журнал-шутка, собрание мелких хохм и розыгрышей, касающихся фантастики. Чтобы повеселить любителей фантастики, неизбалованных новинками зарубежной литературы, там написали: "В 1990 году Омское книжное издательство планирует издать роман Роберта Сильверберга "Замок лорда Валентина". Издание будет осуществлено за счет средств автора". Именно эта формулировка после перевода на английский, а затем назад на русский прозвучала, как "издание финансируется автором". Для тех, кто не знает, поясню – за счет средств авторов сейчас издаются небольшие тиражи книг молодых, никому еще неизвестных автов, желающих хоть как-то донести до читателей свои произведения. Издавать таким образом известного, зарубежного писателя – полный абсурд, и поступать так, конечно же, никто не собирался.
Советские фэны прочитали и посмеялись, но, видимо, кто-то послал журнал в США, своему другу – такому же фэну. И уж совсем удивительно, но факт, то, что этот экземпляр попал к самому Р.Сильвербергу. Ну а дальше все понятно...
Большой американский писатель-фантаст не понял простого советского стеба.
Вот и все. Валюты на покупку произведений западных авторов у нас нет, зато наши люди "купили" Р.Сильверберга.
Весело, конечно, но большой радости, однако, нет.