355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Васильев » Черные флаги Архипелага » Текст книги (страница 12)
Черные флаги Архипелага
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:59

Текст книги "Черные флаги Архипелага"


Автор книги: Андрей Васильев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Глава 12,
в которой герой подвергается испытанию

«Поздравляем! Вы заключили договор с капитаном Дэйзи Ингленд, отныне вы – полноправный член ее команды. Данный договор заключен на один календарный год по игровому времени. Покинуть команду капитана Ингленд досрочно и без штрафных санкций можно в следующих случаях: нарушение капитаном Ингленд кодекса берегового братства (см. раздел «Информация»); невыполнение капитаном Ингленд взятых на себя обещаний; смерть капитана Ингленд; расформирование или переформирование флотилии; смещение капитана Ингленд со своего поста в результате бунта или заговора (если заговор или бунт будет организован игроком, возможно получение дополнительной награды, а также есть возможность получения скрытого задания или цепочки заданий); в случае если капитан Ингленд сама выгонит вас из команды или добровольно вас отпустит. Данный список не является закрытым и варьируется по игровой ситуации».

Ну и штрафы, как же без них…

«В случае если игрок покидает флотилию без согласования с капитаном и (или) по собственному желанию, то он получает следующие штрафные санкции: минус 25 % к репутации у всех нейтральных и дружественных корсарских фракций; минус 7 единиц ко всем характеристикам. По усмотрению капитана в этом случае за игрока может быть назначена награда, и он может стать желанной дичью для всех охотников за головами, находящихся на Архипелаге».

О правах – ничего, зато обязанности – нате вам.

«Обязанности игрока как члена команды пиратской флотилии: принимать участие в боевых действиях флотилии; подчиняться капитану Ингленд и ее офицерам; неустанно овладевать премудростями корсарского мастерства; научиться штопать паруса и затыкать пробоины телами; научиться вразвалочку сходить на берег».

А, нет, вот и права.

«Права игрока как члена команды пиратской флотилии: законная часть трофеев; своевременная оплата ратных трудов, предусмотренная договором; одна чарка рома в день и незамысловатое, но сытное питание; почетные похороны в море (с предоставлением куска парусины и груза, привязанного к ногам)».

Ну и всякое-разное.

«Входя в игру, вы будете оказываться там, где находится капитан Ингленд или большая часть флотилии. В связи с вступлением во флотилию капитана Ингленд вами получены следующие бонусы: + 4 % к получаемому опыту; + 5 % к умению обращаться с холодным оружием; + 2 % к защите от холода; + 2 % к защите от огня; + 3 % к скорости роста умений; + 40 секунд ко времени нахождения под водой; титул «Корсар»; титул «Один из берегового братства». В случае роста авторитета игрока в глазах членов команды список бонусов может быть расширен. По мере роста вашего авторитета в глазах членов команды, офицеров и капитана велика вероятность получения квестов, как обычных, так и скрытых. Важно! Если игрок отсутствует в игре более чем три дня, договор с капитаном Дэйзи Ингленд считается расторгнутым, и в этом случае к игроку будут применены вышеупомянутые штрафные санкции. Если игрок сочтет данное решение администрации неправомерным, он имеет право обратиться к ней с апелляцией, которая непременно будет рассмотрена».

Вах! Сколько всего и сразу мне этот договор принес. На глаз выходит даже поболее, чем в Вольных ротах выдавали.

– Подписал? – колокольчиком прозвенел голос капитана.

– Подписал, – помахал я рукой, которую умудрился заляпать чернилами. Хотя чего тут странного: пером писать – это вам не ручкой. Как Пушкин им еще и рисовать всякую ерунду на полях черновиков умудрялся?

– Куда его определим? – Тревис взглянул на Дэйзи.

– Ну, не к экипажу, дохловат, не сдюжит. – Дэйзи критически осмотрела меня. – В абордажную команду его отправим, к Харрису. Если после первого абордажа выживет, то будет из него толк, а если нет, так, значит, судьба у него такая.

– Понятно. – Тревис махнул мне рукой, подзывая к себе, и собрался куда-то идти.

– Погоди, – остановил нас голос капитана. – Так ты думаешь, что у меня на борту есть еще один человек моего дядюшки, красных муравьев ему в штаны?

– Полагаю, что да, особенно с учетом того, что Хромой явно не сам себя прикончил. Глупо думать, что он выпустил себе потроха из-за мук внезапно пробудившейся совести.

Черт, надо как-то избавляться от привычки говорить с сарказмом. Тут вам не гэльты и не Гунтер, местная валькирия просто мигнет кому-нибудь, и этот кто-то меня саблей два раза рубанет и за борт отправит, снабдив полагающейся мне по договору парусиной, и с причитающимся грузом, привязанным к ногам. Вон как насупилась.

– Ты можешь его найти? – хмуро спросила Дэйзи. – Я не хочу гадать в бою, куда мне смотреть – перед собой или за спину.

– Я могу попробовать это сделать, – честно ответил ей я. – Что точно найду – обещать не стану, а попробовать – попробую.

«Вам предложено принять задание «Крыса на борту». Условие – найти еще одного осведомителя Себастьяна Фирейры, находящегося во флотилии капитана Дэйзи. Награды: 2000 опыта; 1500 золотых или 100 пиастров (на выбор); шейный платок капитана Ингленд; + 5 единиц к репутации у фракции «Корсары капитана Дэйзи Ингленд». Принять?»

Богато тут за квесты отсыпают, хорошо живется на островах, доходно. Но квесты-то однообразные, вон одно и то же по второму кругу пошло.

– Когда, вернее, если я его найду, мне надо сказать тебе об этом или убить его? – решил уточнить я, из задания не было понятно.

– Он мне нужен живым, – быстро сказала Дэйзи. – Нам будет о чем поговорить. И вот еще – мне понадобятся доказательства того, что этот человек точно служит моему дядюшке, это важно.

«Дополнительная информация к заданию «Крыса на борту». Осведомитель Себастьяна Фирейры должен быть жив в тот момент, когда вы укажете на него капитану Дэйзи. У вас должны быть неопровержимые доказательства того, что человек, на которого вы укажете капитану Дэйзи, точно осведомитель Себастьяна Фирейры».

Ну вот, теперь ясно, отчего за квест, не жалея, награду отсыпают. И вдоль надо и поперек, да еще и вокруг да около. Чтобы, значит, и не одетым, и не голым быть, как в загадке того царя. Хотя, по факту, все равно одно и то же, только с вариациями.

– Как скажете, капитан. Но гарантий, что его найду, не дам.

– Да на кой мне твои гарантии? – фыркнула Дэйзи. – Гарантии ты себе оставь, а мне этого гаденыша отыщи.

Она достала из напоясной сумки коротенькую трубку, сунула ее в рот, встала к большому рулевому колесу, положила на него ладошки и неожиданно громко проорала:

– Боцман, трави цепь, поднимай якорь. Курс на остров Медузы. Ловите ветер всеми парусами, проклятые лентяи!

Загромыхали цепи, завопили моряки, сообщая капитанам остальных кораблей, что мы выходим в море, там тоже народ забегал, засуетился.

– Пошли к Харрису, я тебя ему сдам и побегу дальше, – поторопил меня Тревис. – У меня и без тебя дел полно.

Мы спустились с капитанского мостика, где и происходил наш разговор, и пошли по палубе, по которой туда и обратно бегали корсары. Что-то загрохотало, причем очень громко, я даже вздрогнул. Я огляделся и увидел, что это якорную цепь выбирают.

– До этого на кораблях не ходил? – вздохнув, спросил меня Тревис.

– Почему, ходил, – ответил ему я. – Просто не на таких здоровых и от берега недалеко. На Севере дело было, там вообще все по-другому.

– Ну, тут не этот твой Север, – сурово пояснил мне Тревис. – Это Архипелаг.

– Да это понятно, что тут вам не там, – изрек я в ответ избитую истину.

Пройдя через всю палубу, мы подошли к полуюту, насколько я помню, это место называется именно так. Хотя, может, я чего и путаю, в морских делах я не силен. Все мои познания об устройстве кораблей получены в детстве из книг Сабатини и Жюля Верна.

На довольно большой площадке, немного утопленной в корму, сидел совершенно звероподобного вида мужик с абсолютно лысой головой, с бородищей, заплетенной во множество косичек, и с полностью татуированным торсом. Причем все татуировки сплетались в один замысловатый узор. Надо думать, это и был Харрис.

Он сурово смотрел на двух корсаров, также обнаженных по пояс, которые лихо рубились на абордажных саблях. Время от времени он взрыкивал на них густым басом, выдавая преимущественно брань и какие-то междометия.

– Харрис, принимай новенького. – Тревис подтолкнул меня к этому страховидлу. – Капитан Дэйзи его к тебе определила, так что теперь это твоя головная боль.

После таких оптимистичных слов Тревис развернулся и ушел, даже не глянув на меня. Экий мавр, однако! Хотя оно, конечно, надо будет от него подальше держаться, знаем мы таких тихушников. Молчит-молчит, а потом вечерком не заметишь даже, как через борт перелетишь, в набежавшую волну.

– Мясо, – утробно прорычал Харрис. – Свежее мясо. Ты откуда прилетел на наш корабль, птенчик?

– Оттуда, – показал я пальцем на удаляющийся берег – пока суд да дело, мы уже вышли из бухты, возглавив конвой. – Это если про сегодня говорить. А если в мировом масштабе брать, то вообще фиг знает откуда.

– Хрр, – выдохнул Харрис. – Я ни пса не понял, о чем ты говоришь, очень много слов. Что ты умеешь?

– Писать, читать, есть, – начал было я загибать пальцы и тут же кубарем полетел по палубе, теряя на ходу процентов пять жизни.

– Много говоришь, птенчик, – рыкнул Харрис. – Очень много!

– Он не птенчик, – вмешался один из корсаров-поединщиков, они прекратили звенеть железом и подошли к нам, с интересом слушая наш разговор. – Это Красавчик, он давеча Хромого на чистую воду вывел. Ну, я тебе рассказывал.

– А-а-а. – Харрис дернул себя за бороду. – Да, помню. Красавчик, стало быть.

Он задрал лицо к небу и разразился гулким хохотом, от которого мне стало не по себе.

– Значит, вот что, приятель. – Внезапно смех стих, и Харрис навис надо мной. – Сейчас ты будешь драться с Калле, если победишь ты, ну или хотя бы быстро не сдохнешь, то будем считать, что ты кое-как мне подошел. Ну а если победит он…

– То что? – Мне одинаково не понравилось ни то, что эта бородатая горилла замолчала, ни пакостные улыбки собравшихся на полуюте пиратов.

– Ну, иногда в походе нам бывает скучно, а ты такой… Красавчик! – И лысый черт причмокнул губами.

Вот скотина! И потом – куда смотрит «Радеон»? Что за пропаганда насилия и гомосексуализма?! Валяев, чтобы тебе пусто было, это явно твои штучки! Ох, попомнишь ты меня, в следующий раз я тебе слабительного напополам со рвотным в коньяк сыпану. А может, еще и снотворного добавлю!

– Эва как. – Я положил руку на эфес шпаги. – Не припоминаю такого пункта в подписанном договоре.

– Договор! – захохотал Харрис – Договор, вы слышите?

Вокруг нас собралось уже человек десять, это были крепкие мужики с тяжелыми взглядами и изрезанными шрамами лицами. Надо думать, мои потенциальные соратники, хотя они меня как-то слегка напрягали, поскольку я до конца не понимал, что именно они пытаются оценить и с какой точки – с профессиональной или с плотоядной?

– Ладно, приятель, хорош реготать. – Я рассудил, что если здесь что и котируется, то уж точно не приличные манеры. – Кого там надо к праотцам отправить?

– Ишь ты! – Харрис прекратил смеяться. – Прямо вот так к праотцам? Калле, надеюсь, ты уже объяснил, кому что из твоего добра достанется, после того как ты уйдешь в команду к Одноногому?

– А как же, – ответил ему один из тех поединщиков, которые звенели саблями в тот момент, когда я пожаловал пред очи Харриса. – Всем все известно, тебе я, к слову, завещал статуэтку голой бабы, ну ту, что я на Надветренных взял пару месяцев назад. С живыми у тебя, по слухам, не очень-то выходит, так хоть с этой побалуешься! А что, удобно, уютно, спокойно, и слов разных хороших ей говорить не надо.

Окружившие нас корсары разразились хохотом, при этом Харрис смеялся громче других. Сдается мне, что здесь, в абордажной команде, есть свобода слова, надо же.

– Ну, Красавчик, вот его попробуй заколоть своей зубочисткой. – Харрис уселся поудобнее. – А ты, Калле, смотри его не прибей, очень он мне нравится, попа у него как орех! Ну, по крайней мере постарайся этого не сделать.

– Вот уж не знал, что в абордажной команде такие нравы, – хмыкнул я, снимая ремни, ножны и колет. И попортить жаль, если что, да и мешать не будут. – Ну, когда боец провинится, тут ладно, понятно, что ты его наказываешь, что уж теперь. А вот когда ты сам с абордажем прокалываешься, тебя Тревис за ошибку пользует или Дэйзи каким предметом наказывает, ну там ручкой от швабры или еще чем?

Улыбка сползла с лица Харриса, а его рожа покраснела, как борщ. Я не переборщил, часом? При этом раздалось дружное ржание окружающих, которые, похоже, эту скользковатую шутку оценили. А вот нечего меня стращать!

– Р-р-рых! – Харрис повел бордовой шеей. – Шутник, стало быть, да? Я передумал, Калле, подрежь-ка ему язычок, да по полной!

– Надо бы ему кровь пустить, – озабоченно сказал я корсарам, столпившимся на полуюте. – Или краник в голову вкрутить какой, чтобы пар выпустить, вон он, бедолага, как покраснел, не преставился бы!

Я достал шпагу и махнул ей пару раз.

– Пока не посмотрю, как тебя проучат, не помру, – заверил меня Харрис.

«Квалификационное задание. Вам необходимо выиграть бой с корсаром Калле. Победа будет засчитана при следующих условиях: вы выбили оружие из рук пирата; вы провели серию из 5 атак подряд; вы показали такой высокий класс боя, что Харрис его остановил; вы завоевали симпатии команды, и они остановили бой; вы продержались в схватке не менее 20 минут, при этом нанесенный вам урон составил менее 50 %. В случае если вы выиграете, вы получите место в абордажной команде. В том случае, если вы проиграете, вы будете убиты или выброшены за борт, но независимо от того, что именно произойдет, все невыполненные задания, связанные с данной фракцией, будут считаться проваленными. Внимание – вы не должны убивать своего противника, максимально допустимый предел нанесенного ему урона должен составлять не более 50 %. Если вы убьете противника, то сами будете убиты, а ваш договор с капитаном Ингленд будет считаться расторгнутым».

Ну ничего себе! То есть он меня может на ноль множить, а я его – нет? Отличный подход к вопросу. И это все еще и без награды! Просто чума!

– Начинайте. – Харрис, похоже, успокоился, краснота потихоньку покидала его лицо. – Калле, отделай-ка этого хлыща хорошенько, чтобы он надолго запомнил, как лезть в команду к серьезным людям. Ну а коли убьешь его – так и невелика беда, не такой уж он и потешный.

Мы стояли в круге, довольно-таки широком. Похоже, сюда добрались уже и члены экипажа, а не только абордажная команда. С мачты раздался свист – марсовый тоже смотрел на нас. Зрители подбадривали Калле, которому это было вовсе и не нужно, он стоял напротив меня весь такой красивый, поигрывая мышцами и помахивая саблей, причем не абордажной, а палашом, который он где-то успел подхватить. Обидно, я рассчитывал компенсировать недостаток умений длиной клинка.

Корсар со свистом выписал палашом «восьмерку» и сделал выпад, рассчитывая прикончить меня первым же ударом. Да, этот парень, похоже, не будет думать, сколько процентов урона мне можно нанести.

Одновременно с этим в правом верхнем углу возник таймер, который показывал мне время, оставшееся до конца поединка. Долго еще…

Я увернулся от удара и попытался провести ответную атаку, но Калле тоже не дремал, клинки звякнули, столкнувшись, но этим все и кончилось.

Народ галдел, махал руками, давал Калле советы, а я с печалью думал о том, что история всякий раз повторяется – опять поединок, и опять нельзя применять магию. Нет, формально-то – запросто, но если удар будет хорош, да еще и кританет, а до кучи – и с усилением от скилла, то урон, не ровен час, может превысить пятьдесят процентов. И все…

– М-му, му-му, му-у-у! – услышал я знакомое мычание в тот момент, когда пропускал саблю Калле над головой. И точно, это был Просперо с привычной улыбкой на лице. Он поддерживал меня, ну, по крайней мере, мне так показалось.

Калле рубился лихо, ничего не скажешь. Пару раз он задел меня – предплечье и совсем чуть-чуть бок, разок я зацепил его плечо, но это все было несерьезно.

Он беспрестанно нападал, закручивая все новые и новые атаки, он двигался как ртуть, он рубил и колол так быстро, что я еле успевал защищаться, о нападении я уже и не думал. И ведь уровень-то его пониже будет, чем у меня, хоть и ненамного! А если бы вровень был?

Но при всем этом я не ленился комментировать любую его атаку, хоть это чертовски меня и сбивало:

– И это укол? Черт, да моя бабуля Гедран (я так сроднился со старой чертовкой, что можно ее уже считать моей бабушкой) ловчее орудует своими спицами. Может, и ты мне что-нибудь свяжешь, это у тебя выйдет лучше, чем махать клинком! Ну, братец, если ты так будешь двигаться на танцах, то, боюсь, все девки от тебя разбегутся! Поторопился ты статуй подарить Харрису! Слушай, а ты не из землепашцев? Они так же косой машут, как ты саблей. Озимые взошли, вперед, в поля!

Но все это говорилось с доброй улыбкой и не злобно. Толпе на полуюте мои комментарии явно пришлись по душе, потихоньку каждую из реплик начали сопровождать смех и свист. Да и сам Калле пару раз улыбнулся.

Это был мой единственный шанс. Что против этого бойца мне не устоять, и так понятно, двадцать минут продержаться – тоже утопия, а вот понравиться команде – это реально, это можно попробовать. По разговору перед боем я понял, что народ здесь подобрался смешливый, ценящий острое и соленое словцо, а значит, зрителя надо распотешить.

На десятой минуте Калле закрутил мой клинок финтом, вынудил раскрыться, и острие его палаша уперлось в мое горло.

– Черт, жалко юнгу, – просипел я.

– Не понял? – Калле улыбался.

– Да парень явно только-только палубу вымыл, а вот на тебе – кровища и все такое, – оскалился я.

– Молодец, – сказал кто-то из толпы. – Может, и болван, но не трус – это точно.

– М-му, – закивал Просперо, глядя на говорившего, и что-то изобразил руками.

– Харрис, что с ним делать? – спросил Калле.

Лысый великан задумался, глядя на меня. Впрочем, похоже, он всего лишь ждал решения команды.

– Да пусть его, забавный малый, – раздался голос из толпы. – Харрис, надо брать его в абордажную команду.

– Поучи трактирщика ром бодяжить, – резко оборвал говорившего Харрис. – Я еще ничего не решил!

– Да чего тут решать-то? – удивился немолодой пират в дорогом камзоле с золотым шитьем, одетом прямо на голове тело.

– Ладно, принят, – махнул мне Харрис. – Калле, забирай его к себе, во вторую линию.

«Вы выполнили квалификационное задание и получаете место в абордажной группе. Ваша репутация у фракции «Корсары капитана Дэйзи Ингленд» повысилась на 5 единиц».

– Ну и колючий у тебя язык, – очень дружелюбно сказал мне Калле. – Как тебя до сих пор не прибили-то?

– Да пес его знает, – совершенно искренне ответил я ему. – Сам удивляюсь.

Калле заулыбался, хлопнул меня по плечу, натянул кожаную куртку, протянул мне мои шмотки, лежавшие рядом с ней, и сказал:

– Идем, покажу, где ты спать будешь. Ну и вообще корабль посмотришь.

Мы двинулись по палубе, и я все-таки задал Калле вопрос, который меня мучил:

– Слушай, приятель, а если бы я все-таки проиграл, этот лысый демон и впрямь меня бы употребил?

Калле долго хохотал, держась за живот, а после прохрипел, утирая слезы:

– Да ты что! У нас такое не принято, просто это одна из любимых шуток Харриса. У него вообще-то с юмором плохо, и это его печалит, а этот трюк всегда вызывает хохот, вот он и старается.

– Тьфу, шутник! – Видно, мое лицо так перекосилось, что Калле снова захохотал. Похоже, что он вообще был очень смешливый парень.

Калле провел меня по кораблю, давая краткие комментарии, которые зачастую мне ничего не говорили. Ну, что такое мачта, я, конечно, знаю, хотя чем фок-мачта отличается от грот-мачты, я фиг скажу, но словечки вроде «носовой дейдвуд» или «старнпост ахтерштевня», которые Калле бросал между прочим, меня не то чтобы ужаснули, но всерьез озадачили. Впрочем, почти сразу я успокоился, рассудив, что экзамен мне по этим наукам не сдавать, а значит, и повода для печали нет вовсе никакого. Хотя – забавные названия.

Вскоре мы спустились в трюм, который, к моему немалому удивлению, оказался многоэтажным – на одном уровне на гамаках дрыхла команда, ниже были крюйт-камера и иные, неведомые мне помещения, еще ниже стояли какие-то бочки.

– Ух ты, – проникся я.

– Да, наша «Роза ветров» – славная детка, – со сдержанной гордостью сообщил мне Калле. – Пусть и не такая шустрая, как шлюп или барк, но зато надежная и много добычи на борт взять может.

– Слушай, о добыче, – зацепился я за его фразу. – Скажи мне, я все никак не могу понять. А кого вы берете на абордаж? Все, кого я видел до сих пор, – такие же корсары, как и вы. Вы друг друга грабите, что ли? По очереди?

– Да ты что! – Калле снова засмеялся. – Конечно нет. Хотя бывает, что и со своим братом морским бродягой схлестываемся, фракций много, и не все ладят друг с другом. Если мы встретим Томаса Харда, Бамболейру, кого-то из вождей «Союза Каракатицы» или их капитанов, мы непременно пустим им кровь, это уж будь уверен. А так в этих водах есть купцы, которые всегда имеют на борту что-то такое, что непременно нужно и нам, вот они и есть наша основная добыча.

– Купцы? – удивился я. – А откуда они здесь взялись?

– Живут они тут, – не меньше удивился моей тупости и Калле. – Не одни же корсары на островах обитают, кому-то мы должны сбывать нашу добычу и покупать у кого-то одежду и оружие.

– Вообще бред выходит, – вытаращил глаза я. – Вы их грабите, а потом им же их товар и продаете?

– Почему им? – хмыкнул Калле. – Кому-то другому, мы же не идиоты. И потом – все равно это по сравнению с их доходами – копеечные потери, к тому же на суше их пальцем никто не тронет. Ну а раз в море вышел – сам виноват!

– А товары они откуда возят? – полюбопытствовал я.

– С континента, – махнул рукой Калле. – С Равенхольма.

Вот оно как. Значит, на Равенхольм можно попробовать попасть с купцом. Запомним.

– Ну и еще иногда на Надветренных широтах удается пощипать конвои, – продолжал Калле. – С другой земли, той, что за океаном, иногда идет какое-то дурачье в железках, уж не знаю, куда они собираются попасть, но, как правило, дальше Надветренных не проходят, все там и остаются.

– Всегда? – Вот я и узнал точное место, где кончается путь всех переселенцев на новый материк.

– Как правило, – пожал плечами Калле. – Борт в борт, а потом кого сразу пускаем по доске прогуляться, кого чуть погодя топим. Хотя бывают и накладки.

– Например? – заинтересовался я.

– Иногда в тех местах кракен охотится, вот тогда всем сразу прямая дорога к Одноногому, эта зверюга не разбирает, кто тут честный флибустьер, а кто – дурачок с другой земли. Всех, до кого дотянется, на дно тащит и там жрет.

Уф… Как интересно!

– А вещички куда деваете? Этих, которые с другой земли?

– Как обычно, барыгам скидываем, правда, за свою цену, не оптом, как купеческий товар: таких вещей ни здесь, ни в Равенхольме не делают, дефицит.

Та-а-ак. Надо будет вызнать адрес этих барыг да к ним наведаться, там же что угодно быть может, вообще без ограничений. И одно я знаю наверняка – шелупонь низкоуровневая на кораблях на Равенхольм не плывет почти, разве только случайно, вот как я, по пригласительному.

И тут меня Калле окончательно добил:

– Но у них товар особо не залеживается, они вроде как его на континент скидывают, тоже перекупщикам или торговым агентам, есть такие, на паре островов сидят, «Фактор» называются, у них и герб есть, и свой флаг. Но они почему-то с корсарами напрямую дело иметь отказываются, ну вот просто наотрез, только с купцами – и все тут. Очень они странные, но вот представь себе – есть специальный пакт, по которому никто из берегового братства корабли под их флагом не трогает, он, пакт этот, хоть и негласный, но соблюдается всегда.

Во как! Контрабандный путь я, выходит, нашел, которым ресурсы с одного континента на другой перекочевывают. Ох как любопытно. И почему-то мне кажется, что про это даже и Зимин с Валяевым могут быть не в курсе.

Дзин-н-нь! На верхней палубе ударил колокол.

– О! – поднял палец Калле. – Сдается мне, что ты скоро покажешь, чего в бою стоишь. Идем!

На палубе народ столпился у правого борта и что-то горячо обсуждал, откуда-то выкатывали здоровенные машины, похоже, что стрелометы.

Калле быстро растолкал людей, глянул в морскую даль, в которой виднелись паруса двух кораблей, и уверенно сказал:

– Бамболейра или кто-то из его капитанов, вымпела пока не вижу. Будет резня.

Я вздохнул. Как не быть, я же у вас на борту…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю