355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Геласимов » Кольцо белого волка » Текст книги (страница 4)
Кольцо белого волка
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:12

Текст книги "Кольцо белого волка"


Автор книги: Андрей Геласимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Глава десятая

Дворец на острове

Через десять минут плот уже скользил по черной воде прочь от берега. Чем дальше они отплывали, тем гуще становился туман. Полли уселся в самом центре плота, обхватил лапами мачту и с опаской поглядывал на черное зеркало воды. Плот двигался по озеру без малейшего всплеска. Дон Ринальдо стоял рядом с Полли и всматривался в туман.

– Что-нибудь видно? – шепотом спросил медведь.

– Нет, пока ничего, – так же тихо ответил рыцарь.

– А что, если мы проплывем мимо?

– Вряд ли. Остров должен быть очень большой.

Они опять замолчали. Первым снова заговорил медведь.

– Интересно, а где теперь наша Молли?

– Надеюсь, с ней все в порядке, – нахмурившись, откликнулся Дон Ринальдо.

– Мы найдем ее, когда выберемся отсюда?

– Конечно, найдем. Надо только сначала спасти Долли.

– Мама расстроится, если мы вернемся не все.

– Мы обязательно найдем их, – сказал рыцарь. – Можешь мне верить. Я скорее умру, чем брошу кого-нибудь из вас.

– Нет, уж вы лучше не умирайте. Папа обещал нам щенка этой осенью. Как же мы его получим, если вы умрете?

– Хорошо. Я не умру, – улыбнулся рыцарь.

– Спасибо, я буду на вас надеяться.

Внезапно Полли вздрогнул, привстал с места и указал лапой куда-то вперед.

– Смотрите! Кажется, мы подплываем.

– Тише! – сказал рыцарь, и они оба замолчали, всматриваясь в зеленый туман.

Из темноты на них надвигалась громада замка. Отвесные стены, вытесанные из черного камня, круто уходили вверх от самого берега. Зловещий замок был так высок, что ни Дону Ринальдо, ни Полли не удалось даже рассмотреть, на какую высоту поднимаются мрачные башни. Стены уходили вверх и исчезали из глаз где-то за пределом видимости.

– Ого, – сказал Полли, задрав голову. – Ну, и дворец! Могу себе представить, как выглядит его хозяин.

– Тише, – опять прошептал рыцарь.

Плот двигался вдоль черной стены. Дон Ринальдо искал место, где можно было войти в замок. Вскоре они подплыли к причалу, вырубленному прямо в скале. У причала стоял еще один плот. Правда, он был раз в сто больше, чем тот, на котором приплыли Полли и Дон Ринальдо.

– Наверное, они перевозят на нем слонов, – сказал медведь, а рыцарь снова приложил палец к губам.

– Мы должны двигаться абсолютно бесшумно, – прошептал он. – Дворец наверняка кишит ядовитыми пауками. Думаю, ты не хочешь, чтобы они устроили нам торжественную встречу с цветами и музыкой.

– Нет, пусть лучше занимаются своими делами, – пробурчал медведь.

– А мы займемся своими, – негромко сказал рыцарь и перепрыгнул на большой плот.

Вынув свой меч, он поднялся по каменным ступеням, которые вели к тяжелым воротам. По обе стороны от ворот пылали гигантские факелы. Над воротами в стене была вырублена зловещая фигура паука.

– Не очень-то здесь весело, – прошептал себе под нос Полли, который ни на шаг не отставал от Дона Ринальдо. – Как, интересно, тут относятся к незваным гостям?

Справа от ворот они обнаружили небольшую калитку. Очевидно, это и был постоянный вход в замок. Ворота, скорее всего, служили для каких-нибудь официальных церемоний.

– Там наверняка есть охрана, – шепнул рыцарь. – Надо выманить их сюда.

Спрятавшись сбоку от калитки, он сделал Полли знак рукой. Медведь подошел к двери, осторожно постучал в нее и отбежал к дальнему концу причала. Когда дверь открылась, он сказал самым невинным голосом:

– Вам дрессированные медведи в цирк не нужны?

Паук, появившийся в открытой двери, на секунду замер, потом нерешительно сделал шаг вперед и тут же развалился надвое, рассеченный сверкнувшим как молния мечом Дона Ринальдо.

– Раз, – сказал Полли.

За первым пауком из двери выскочили еще двое.

– Два, три, – сказал Полли, помахивая тяжелой лапой вслед за движениями меча своего друга.

– Четыре, – воскликнул Дон Ринальдо, не успев поразить еще одного паука, который увернулся от разящей молнии и тут же бросился к Полли.

– Да хоть пять! – откликнулся медведь и встретил мчавшегося паука такой тяжелой оплеухой, что тот как пуля полетел прямо в воду. Через секунду подводные змеи завершили работу Полли и Дона Ринальдо. Путь в замок был открыт.

Друзья осторожно вошли в открытую дверь и остановились в нерешительности. Перед ними лежали два коридора. Один вел куда-то наверх. Другой спускался в подземелье. Оба коридора были освещены огромными факелами.

– Вечная проблема всех рыцарей, – проворчал Дон Ринальдо. – Налево пойдешь – чего-нибудь там найдешь; направо пойдешь – кого-нибудь зашибешь. Надоели эти сказочники! Вечно одно и то же.

– Пойдемте наверх, – сказал Полли. – Подземный Король ворует детей, чтобы сначала с ними играть. Вряд ли он будет сразу бросать их в подземелье.

– Молодец, – похвалил его Дон Ринальдо. – Что бы я без тебя делал!

Подъем показался им бесконечным. Они скользили от поворота к повороту вверх по освещенному факелами коридору. Время от времени им приходилось прятаться от дворцовых патрулей, которые проходили мимо, побрякивая бронированными панцирями. Каждый раз Дон Ринальдо прижимал к груди свой обнаженный меч, готовый броситься на ядовитых тварей, но патруль проходил мимо, и звук их шагов вскоре замирал где-то вдали. Один раз среди пауков оказались два Черных Рыцаря. Судя по их поведению, они возглавляли патруль.

– Странно, – прошептал Дон Ринальдо, когда солдаты скрылись за поворотом. – Неужели они теперь будут вместе?

– Не отставайте, – заторопил его Полли. – Какое нам дело до всей этой подземной ерунды? Нам надо скорее найти Долли, а потом выбраться отсюда живыми и невредимыми.

– Да, да, конечно, ты прав, – задумчиво ответил рыцарь. – Надо спешить.

Однако он еще долгое время оглядывался назад и пытался понять, что могло связывать обитателей подземного мира с Черными Рыцарями.

Вскоре они дошли до конца коридора.

– Фу! – вздохнул Полли. – Как будто на небо забрались. Интересно, на какой высоте мы находимся?

– Все еще ниже поверхности, – отозвался рыцарь и снова вынул свой меч.

Перед ними было три двери. Подойдя к левой, Дон Ринальдо осторожно толкнул ее, сделал шаг вперед и вдруг провалился. Полли едва успел схватить его за руку.

– Тяни меня, – прошептал Дон Ринальдо из темноты. – Здесь какой-то бездонный колодец.

Когда Полли помог ему выбраться, рыцарь еще долгое время не мог отдышаться.

– Хорошо, что ты превратился в медведя. Если бы ты стал зверем поменьше, пришлось бы тебе дальше идти одному.

За второй дверью, куда они заглянули очень осторожно, была винтовая лестница. Она вела прямо вверх и терялась в темноте где-то высоко над головой.

– Что-то подсказывает мне, что это и есть дорога домой, – шепнул рыцарь. – По крайней мере, теперь мы знаем короткий путь. Остается найти Долли.

Подойдя к последней двери, они осторожно приоткрыли ее и застыли от изумления. За этой небольшой дверью скрывался огромный зал. Он был такой большой, что другого конца не было видно. Весь зал был залит ослепительным светом.

– Уау! – сказал Полли, нагибаясь, чтобы войти в низенькую дверь. – Вот у них, оказывается, где были все лампочки.

Вдоль стен зала висели удивительные картины. На одной могучие львы мчались за стадом антилоп. На другой несколько рыцарей в прекрасных доспехах сражались с драконом. На третьей два королевских тигра сцепились друг с другом в смертельной схватке. На многих картинах были изображены корабли, причем такие огромные, что с первого взгляда их можно было принять за настоящие. Окутанные клубами дыма, эти белоснежные парусники палили друг в друга из сотен пушек. Некоторые из них тонули, охваченные ужасным пламенем.

– Ничего себе комнатка, – сказал Полли, переходя от одного полотна к другому. – Кто это так разрисовал здесь все?

– Уж точно, не пауки, – откликнулся Дон Ринальдо. – Смотри! Вон там, кажется, наш Долли.

На палубе одного из нарисованных кораблей был изображен толстенький малыш, удивительно напоминавший Долли.

– Странно, – сказал медведь. – Как он туда попал?

– Не нравится мне это, – медленно проговорил Дон Ринальдо. – Ох, как мне это не нравится.

– Смотрите! – воскликнул Полли. – Что это там, в середине зала?

Рыцарь посмотрел в ту сторону, куда указывал Полли, и увидел вдалеке маленький сверкающий дворец.

– Игрушечный домик какой-то, – сказал он. – Пойдем, посмотрим кто там живет.

Глава одиннадцатая

Живые игрушки

Идти было не близко. Когда они подошли, дворец оказался совсем не таким крошечным, каким он выглядел издалека. Даже вытянув лапу, Полли не мог достать игрушечных башен, которые сверкали и переливались в ярком свете, как драгоценные камни.

– Ну что, попробуем войти? – сказал Дон Ринальдо и, наклонив голову, шагнул под своды дворца.

Внутри они оба могли стоять в полный рост. Потолок этого необыкновенного сооружения приходился точно над головой Полли, так что медведь мог с легкостью переходить из одной комнаты в другую, не чувствуя себя в этом игрушечном дворце как в клетке. Мебель во всех комнатах была в точности, как настоящая. Везде все было устроено, как в нормальном дворце. Украшения, камины, кресла, музыкальные инструменты, бархатные стулья – все было совершенно как в жизни, только в два раза меньше. Все было как будто специально сделано для детей. Дон Ринальдо и Полли бродили по комнатам словно два великана, которые случайно попали в дом к обычным людям.

– Детский какой-то дворец, – недовольно пробурчал медведь, как будто еще совсем недавно и сам не был обыкновенным шестилетним мальчиком.

– И почему-то никого нет, – добавил Дон Ринальдо, заглядывая еще в одну комнату.

Неожиданно одна из боковых дверей открылась, и оттуда выскочил маленький рыцарь в красных доспехах. Он вынул из ножен маленький меч и направил его на Дона Ринальдо.

– Сдавайтесь, благородный рыцарь, – произнес знакомый детский голос, а когда этот игрушечный воин открыл забрало, Дон Ринальдо и Полли с удивлением узнали веселое личико Долли.

– Это ты? – воскликнул Дон Ринальдо.

– Ура! Мы нашли его! – закричал Полли и топнул ногой, так что весь дворец вздрогнул.

– Поиграем! – завизжал Долли. – Идите за мной, я покажу вам, что у меня есть.

– Нет, нет, – заговорил Дон Ринальдо. – Нам некогда играть. Надо быстрее выбираться отсюда. Хорошо, что дворцовая стража не обнаружила нас до сих пор.

– Пойдемте! – продолжал тянуть его за руку Долли. – Я покажу вам свои игрушки.

– Долли! – рявкнул вдруг медведь. – Ты слышал, что говорит Дон Ринальдо? Надо немедленно уходить отсюда. Скоро могут появиться эти ужасные пауки.

– Они добрые, – неожиданно сказал Долли. – Я на них катаюсь. Пошли, я покажу игрушки.

– Придется идти, – со вздохом сказал медведь Дону Ринальдо. – С ним спорить бесполезно. Даже папа ему уступает.

– Хорошо, – сказал Белый Рыцарь. – Только потом сразу уходим отсюда.

– Разумеется, – ответил медведь. – Нас эти твари вряд ли будут катать на себе.

– А где ты взял эти доспехи? – спросил он младшего брата.

– Мне дал их Подземный Король. Он добрый. И еще он подарил мне этот дворец. Идите за мной, я вам все покажу.

Дон Ринальдо с медведем переглянулись и пошли следом за малышом. Пройдя несколько комнат, они очутились в небольшом тронном зале, стены которого были обиты малиновым бархатом и украшены позолотой. В центре зала стоял игрушечный трон под балдахином.

– Я здесь король, – с важностью заявил Долли. – А вот мои подданные.

Он снял красную перчатку и указал пухлой ручкой на целую груду игрушек, валявшихся вокруг трона. Слева от балдахина был сделан игрушечный бассейн. На воде покачивалось пять или шесть кораблей с распущенными парусами.

– Ого! – сказал Полли и присел рядом с игрушками. – А машины у тебя есть?

– У меня все есть, – гордо ответил Долли. – Если хочешь, можешь играть.

Медведь Полли с восхищением смотрел на целую кучу солдат, валявшихся вокруг пушки, которая выглядела совсем как настоящая.

– А она стреляет? – наконец спросил он.

– Конечно, – с хитрым лицом заверил его Долли. – Видишь, вон еще одна. Выбирай, какая твоя. Поиграем.

– Моя, чур, вот эта, – Полли показал лапой на ту пушку, которую он заметил с самого начала.

– Тогда скажи: «Аза, Низи, Маза».

– Аза! Низи! Маза! – повторил медведь, и его глаза выпучились от удивления.

Солдатики, валявшиеся вокруг пушки, вскочили на ноги и принялись деловито разворачивать ее в сторону другого орудия. Все их действия были абсолютно естественны.

– Как живые, – с восхищением проговорил медведь.

– Смотри, смотри! – воскликнул Долли.

Солдатики вокруг второй пушки тоже развернули свое орудие в сторону противника. Через секунду прозвучали первые выстрелы. Снаряды взрывались, как настоящие. Когда выстрел был особенно удачным, солдатики радостно кричали и хлопали друг друга по спинам. Спустя две минуты все солдаты с обеих сторон были убиты, и дуэль прекратилась.

– Круто! – выдохнул медведь Полли. – А остальные игрушки тоже могут ожить?

– Все до единой, – важно заверил его Долли. – Это подданные моего королевства. Смотри, я могу оживить их всех одновременно.

– Маза! Низи! Аза! – крикнул он во весь голос.

Все игрушки, лежавшие вокруг трона, вдруг зашевелились, и началась какая-то невообразимая игра. Пушки палили друг в друга, паровозы мчались по рельсам, корабли в бассейне пришли в движение и вступили в морской бой. По мачтам кораблей и по палубам бегали крошечные матросы величиной с мизинец. Они тоже стреляли друг в друга, выполняли команды, падали в воду и тонули как настоящие. Вскоре один из кораблей окутался языками пламени.

– Смотрите, Дон Ринальдо, – закричал медведь. – Это как на картине! – Помните? Там, в самом начале зала!

– Да, да, – откликнулся рыцарь и указал на группу животных у подножия трона. – Узнаешь?

Полли увидел четырех львов с развевающимися гривами, которые преследовали стадо антилоп. Когда они настигли одно из убегавших животных, они тотчас разорвали его на части. Остальные антилопы умчались под трон.

– Смотри, вон там! – снова воскликнул рыцарь, и Полли обратил внимание на шестерых крошечных рыцарей, нападавших на небольшого, размером с кошку, дракона. Дракон неожиданно пустил струю пламени, и один из рыцарей вместе со своим конем превратился в живой факел.

– Уау! – сказал Полли. – Все в точности как на картинах. Что это значит?

– А ты помнишь, что на одной картине мы видели Долли? – спросил Дон Ринальдо.

– Помню, и что?

– Это значит, что он тоже должен стать одной из этих игрушек.

– Как? – закричал медведь.

– Не все дети попадают в лабиринт, – воскликнул Дон Ринальдо. – Теперь я понял! Часть из них остается здесь и превращается в эти живые игрушки. Все эти солдаты, рыцари и матросы когда-то были детьми, которых украл Подземный Король.

– Надо выбираться отсюда! – завопил Полли. – Надо немедленно отсюда уходить!

– А у меня еще есть секрет, – хитро сказал Долли, когда все игрушки наконец замерли.

– Что еще за секрет? – подозрительно спросил Дон Ринальдо.

– Никаких секретов! – заявил медведь. – Быстро уходим из этого дворца. Быстро уходим и идем искать Молли!

– Я не пойду! – закричал вдруг маленький Долли. – Я здесь король. Меня здесь все слушают.

– Они тебя обманули, дурак! – воскликнул медведь. – Пошли отсюда домой. Тебя мама будет искать.

– Ты сам дурак! – продолжал кричать Долли. – Сейчас позову пауков, они тебя посадят в яму!

– Тише, тише, ребята, – успокаивающе заговорил Дон Ринальдо. – Зачем нам пауки? Что за секрет ты хотел показать, Долли?

Малыш подбежал к своему трону и вытащил из-под него пару сапог из красной кожи. Носки этих сапог загибались кверху, а отвороты были украшены золотым узором. Из левого сапога Долли выудил игрушечную антилопу.

– От львов туда убежала, – объяснил он. – Она всегда там прячется.

– Зачем нам сапоги? – воскликнул медведь. – У Дона Ринальдо железная обувь. Мне башмаки вообще не нужны.

– Тише, тише, – сказал Белый Рыцарь. – Ты нам хотел показать эти сапоги, Долли?

– Да, – ответил малыш. – Только их нельзя тут надевать. Надо сначала из дворца выйти.

Сказав это, он хитро улыбнулся.

– Ну ладно, давай сюда свои сапоги, – обратился к нему медведь, когда они вышли из дворца и снова оказались в огромном зале. – Зачем надо было обязательно выходить? Могли и внутри померить.

– Здесь потолок высоко, – загадочно ответил Долли и протянул брату сапоги.

– Я даже надеть-то их не смогу, – сказал медведь, разглядывая узор на отворотах. – Они же крошечные. Посмотри, какая у меня теперь нога!

– Надевай, надевай, – по-прежнему хитро улыбаясь, отвечал Долли.

– Порвутся, вот будешь знать, – буркнул медведь и грузно опустился на пол.

К его удивлению, как только он стал надевать левый сапог, тот на глазах увеличился до нужных размеров.

– Что за ерунда? – воскликнул Полли и, взяв в лапы другой сапог, поднес его к первому, чтобы сравнить.

Разница между двумя сапогами была как между слоном и собачкой.

– Сапоги тоже, что ли, живые? – недоверчиво спросил медведь.

– Второй надевай, скоро все узнаешь.

По голосу Долли было слышно, что ему не терпелось чем-то удивить Дона Ринальдо и своего брата.

– Ну, надел, – наконец сказал Полли. – А теперь что?

– А теперь встань и топни обеими ногами по очереди.

Пока медведь поднимался на задние лапы, Долли обхватил руками ногу Дона Ринальдо и, задрав голову, зажмурился от удовольствия.

– Смотрите, смотрите! – радостно прошептал он.

Когда Полли выполнил требование своего младшего брата и дважды топнул ногами, обутыми в красные сапоги, какая-то неведомая сила подбросила его вверх.

– Осторожно, Полли! – закричал Дон Ринальдо, но было уже поздно.

Огромная медвежья туша, словно перышко, взмыла в воздух и понеслась к потолку.

– А-а-а! – изо всех сил заревел медведь. – Спасите!

Не долетев до потолка, он неожиданно развернулся и камнем полетел вниз.

– Убьюсь! – ревел он, падая на Дона Ринальдо.

В последнюю секунду, когда рыцарь уже закрыл рукой глаза, Полли скользнул в сторону. Дона Ринальдо обдало воздушной волной такой силы, как будто в сантиметре от него промчался товарный поезд. Впрочем, и летающий медведь сам по себе тоже представлял большую опасность.

– Остановите меня! Я боюсь! – кричал насмерть перепуганный Полли.

– Сапоги, стоять! – воскликнул Долли, и медведь как вкопанный замер прямо над Доном Ринальдо.

– Ого! – сказал он и, не удержав равновесия, перевернулся вниз головой.

– Ну как? – спросил его сияющий Долли.

– Круто, – ответил медведь, продолжая висеть в воздухе. – А я не вывалюсь из этих сапог?

– Нет, они тебя сами держат. В них можно даже по потолку ходить.

– Давай их с собой заберем, – предложил Полли.

В эту минуту внезапно раздались оглушительные звуки труб, и одна из стен огромного зала распахнулась, давая дорогу целому полчищу ядовитых пауков и Черных Рыцарей.

Глава двенадцатая

В плену

– Спускайся, Полли! – закричал Дон Ринальдо, но не успел он даже выхватить свой меч, как был окружен двойным кольцом врагов. В мгновение ока в его грудь уперлось сразу несколько обнаженных мечей.

– Шевельнись – и ты труп! – зловеще произнес один из Черных Рыцарей.

Лица у всех нападавших были наглухо закрыты забралами. Полли по-прежнему висел над всей этой сценой и только грустно смотрел вниз.

– Ха-ха-ха! – раздался чей-то оглушительный смех. – Нет, вы подумайте – Белый Рыцарь у меня во дворце! И даже до сих пор живой! И с ним медведь вверх ногами!

Дон Ринальдо осторожно посмотрел вбок, и волосы на его голове встали дыбом от ужаса. Через открывшийся в стене проход в зал вползало отвратительное чудовище. Это был жирный паук размером больше слона. С его туловища свисали огромные щупальца, которые извивались как удавы и прикасались ко всему, что попадалось им на пути. Волосатые ноги были каждая толщиной с бревно. На самом верху, на панцире, виднелись три человеческих головы. Вместо волос на всех головах шевелились длинные тонкие змеи.

– Ну, и чучело, – прошептал Полли, но, к счастью, его никто не услышал.

– Уведите его высочество к себе во дворец, – сказала левая голова. – Нам надо побеседовать с нашим гостем.

Один из пауков-охранников подбежал к Долли, опустился перед ним на колени, и тот вскарабкался к нему на спину.

– Мы желаем вам приятно поиграть, – ласково сказала средняя голова, обращаясь к Долли. – Надеюсь, наши игрушки вам нравятся.

– Ничего себе игрушечки, – беззаботно ответил малыш. – А домой можно будет их взять?

– Разумеется, – вкрадчиво сказала правая голова. – Сколько душе угодно.

Полли хотел крикнуть брату, что его обманывают, но потом решил не открывать Подземному Королю своей тайны. Если бы враги узнали, что он был не простой медведь, они бы догадались, зачем Дон Ринальдо выходил в чужой мир, где он встретил Молли, Полли и Долли, и в таком случае Белому Рыцарю уже никогда не удалось бы найти Кольца, а значит, и весь этот чудесный мир мог в скором времени погибнуть.

– Пока, – махнул толстой ручкой Долли, и паук умчал его внутрь игрушечного дворца.

– Ну что же, – зловеще улыбаясь, сказала левая голова. – Теперь можно и повеселиться. А то в последнее время никаких развлечений.

– Давайте задушим его щупальцами, – быстро предложила правая голова.

– Ну, что ты за дура! – тут же откликнулась средняя. – Нам же надо сначала узнать, зачем он сюда пришел.

– Подумаешь, – обиделась правая. – Умная тоже нашлась! Потом еще пожалеете, что сразу не задушили. А ну вас всех! Я лучше посплю. Голова раскалывается от вашей болтовни. Куда уж нам глупым-то…

Глаза у правой головы тут же закрылись, и змеи на ней обвисли как веревки.

– В последнее время все такие прямо обидчивые, – с вызовом произнесла средняя голова. – Слова сказать нельзя.

– Ну, уж и слова, – откликнулась правая, не открывая глаз. – Дурой в лицо называют, а я терпеть должна.

– Ты же вроде уснула уже, – сказала левая голова.

– А я сплю, – по-прежнему с закрытыми глазами отозвалась правая. – Только у вас тут уснешь, как же. Галдите, как на базаре. Задушили бы его без затей – и дело с концом.

– Нет, сразу душить нельзя, – сказала средняя голова, поджав губы. – Надо будет объяснить Черному Принцу, откуда у нас под землей взялся Белый Рыцарь.

– Да еще с медведем, – поддакнула левая.

– Хоть бы перевернули его, – сказала правая, наконец открывая глаза. – Зачем над зверем-то измываться? До этого медведя Черному Принцу уж точно никакого дела нет.

– У нас с ним договор, – упрямым тоном произнесла средняя.

– Могли бы и без этого несчастного договора обойтись, – огрызнулась правая. – Да снимите его кто-нибудь, наконец, оттуда! У меня голова кружится на него смотреть.

Пока Черные Рыцари опускали Полли и стаскивали с него сапоги, все три головы продолжали препираться между собою.

Из их бестолковой болтовни Дон Ринальдо понял, что Черный Принц заключил с Подземным Королем договор, согласно которому силы обоих властелинов объединялись для совместного правления как на земле, так и под землей. Черный Принц обещал Подземному Королю отправлять вниз каждый день по десять детей, и за это он мог набирать в свою армию ядовитых пауков из дворцовой стражи. При мысли о том, что может случиться, если пауки начнут спокойно выходить на поверхность, Дон Ринальдо покрылся холодным потом. Армия, состоящая из Черных Рыцарей и этих смертоносных тварей, могла совершить столько зла и принести в жизнь простых людей на поверхности столько ужаса и горя, что одна только мысль об этом приводила его в трепет. Нужно было во что бы то ни стало разрушить этот союз. Необходим был решительный удар. Однако сейчас со связанными за спиной руками Дон Ринальдо был совершенно бессилен.

Так и не решив, что с ним делать, все три головы окончательно перессорились и наговорили друг другу сплошных гадостей.

– Чтоб у вас у обеих волосы выпали, – наконец злобно сказала правая голова. – И чтоб вы обе ослепли!

– Если ты дальше так будешь ругаться, – отозвалась средняя, – мы снова позовем тебе зубного врача. Надеюсь, его визит тебя кое-чему научит.

Услышав эти слова, правая голова заметно струсила.

– А почему сразу зубного? Чуть что, сразу зубного, – проворчала она, замолкая и отворачиваясь в сторону.

– Опустите их обоих в колодец, – сказала средняя голова. – Допросим его завтра утром. Сейчас уже поздно – нам пора спать.

– А если он и завтра ничего нам не скажет? – спросила левая.

– Бросим их в озеро, – беззаботно ответила средняя. – Пусть змеи с ним разговаривают.

– Лучше уж было тогда сразу его задушить… – снова заговорила правая.

– Только не начинай все сначала! – тут же прикрикнула на нее средняя голова. – Я же сказала: завтра! Все завтра. Мы устали – нам пора отдыхать.

После этих слов чудовище развернулось и, все еще переругиваясь, боком уползло из зала. Черные Рыцари схватили Дона Ринальдо и Полли и потащили их к той двери, через которую они вошли в зал. В коридоре их крепко привязали спиной друг к другу.

– Вы же все-таки рыцари. Зачем вам служить этому чудовищу? – пытался заговорить с ними Дон Ринальдо, однако никто из врагов ему не ответил. Может быть, они не хотели разговаривать с ним в присутствии пауков, часть которых уползла за своим повелителем, но пять или шесть остались наблюдать за работой своих новых союзников. Они стояли, покачиваясь, позади Черных Рыцарей и время от времени издавали неприятный звук, напоминавший шипение змеи, когда она приготовилась для атаки. Ядовитые жала тускло поблескивали в свете факелов.

– Эх, мне бы меч! Да развязать руки, – вздохнул Дон Ринальдо.

– Отвоевался уже, – сказал ему один из Черных Рыцарей. – Больше тебе твой меч не понадобится. Отсюда никто еще живым не уходил.

– Никогда не говори «никогда», – улыбнулся Дон Ринальдо. – Кто знает, чем все может закончиться?

– Для тебя все закончится встречей с подводными змеями, – ответил Черный Рыцарь и открыл левую дверь, за которой находился глубокий колодец.

– Здесь я уже был, – сказал Дон Ринальдо. – Так что, ребята, ничего нового.

– Давай, давай, – проговорил рыцарь в черных доспехах. – Шутить будешь после.

Обвязав их веревкой, Черные Рыцари стали медленно опускать Полли и Дона Ринальдо в кромешную темноту. Привязанные спиной друг к другу, друзья раскачивались в колодце, пытаясь разглядеть, на какую глубину уходит этот каменный мешок. Сколько они ни старались, дна под ногами они не увидели. Через несколько минут, когда уже Черные Рыцари наверху не могли их услышать, Полли шепнул Дону Ринальдо:

– Мне страшно… Как вы думаете, что там может быть в самом низу?

– Ничего опасного, – обнадежил его рыцарь. – Они же сказали, что в озеро бросят нас только завтра.

– Это хорошо, – дрожащим голосом сказал медведь. – Спасибо, вы меня успокоили.

Глава тринадцатая

Колодец

Однако сам Дон Ринальдо не был таким спокойным, каким ему хотелось казаться. Он все же очень боялся, что вероломный Подземный Король приготовил им на дне этого колодца какой-нибудь ужасный сюрприз. Самое страшное заключалось в том, что он не знал, чем это могло обернуться. К тому же и руки у него были связаны за спиной.

Когда их ноги наконец коснулись дна, он две или три секунды стоял, замерев, не отвечая на легкомысленные вопросы Полли. Затаив дыхание, он прислушивался к малейшему шороху. Все было тихо. Никто на них не напал. Через несколько секунд сверху свалилась веревка, на которой их опустили. Облегченно вздохнув, Дон Ринальдо упал на колени и потянул медведя за собой.

– Ложись на бок, – сказал он. – Так мы сможем немного поспать. День выдался слишком тяжелый.

– Я не умею спать на боку, – захныкал медведь. – Я всегда на спине засыпаю.

– Тише, тише, малыш, – проговорил успокаивающе рыцарь. – Закрывай глазки. Баю-бай, баю-бай.

Он приговаривал так некоторое время, и вскоре Полли оглушительно засопел. «Слышала бы тебя сейчас твоя мама», – с улыбкой подумал рыцарь и тоже закрыл глаза.

Однако заснуть ему так и не удалось. Прошло не более чем полчаса с тех пор, как их опустили в колодец, и Дон Ринальдо уловил какой-то посторонний звук. Сначала он подумал, что это скребутся мыши, но потом понял, что звук доносится сверху. Более того, вскоре ему стало ясно, что звук приближается. Кто-то или что-то спускалось к ним на дно колодца. Дон Ринальдо похолодел. Он понял, что все-таки Подземный Король решил с ними расправиться побыстрей. Рыцарь не хотел даже думать о том, какое ужасное существо могло спускаться к ним по стенам колодца. Время от времени на него падал песок и небольшие камни. Камешки еле слышно стукали по железным доспехам и отлетали прочь. Тот, кто спускался, был уже совсем близко.

Дон Ринальдо попытался освободить руки, чтобы встретить противника лицом к лицу, но все было напрасно. Полли сладко сопел, как небольшой пароход. Дон Ринальдо не смог даже шевельнуться, не то что сдвинуть его с места. Медведь, к которому он был привязан, лежал у него за спиной как гора.

– Эх, малыш! – в отчаянии прошептал рыцарь. – Уж лучше бы ты превратился в маленькую собачку.

Наконец все звуки затихли, и Дон Ринальдо понял, что тот, кто спускался, уже здесь. Рыцарь изо всех сил всматривался в темноту, но так ничего и не смог увидеть. Посторонний тоже не двигался. Очевидно, он пытался понять, где лежат его жертвы. Дон Ринальдо затаил дыхание, но в ту же секунду с ужасом понял, что посторонний отлично слышит, как сопит Полли. Через мгновение его страшная догадка подтвердилась. Тот, кто спустился, осторожными шагами двинулся к ним. Рыцарь попытался определить на слух, какое расстояние их разделяет, но страшное волнение и стук собственного сердца помешали ему, и он сбился. Еще через несколько мгновений он ощутил, что посторонний стоит прямо над ним. Дон Ринальдо слышал его дыхание.

«Вот сейчас!» – подумал он и приготовился к тому, что в него вонзятся ядовитые клыки или могучие щупальца обовьются вокруг его шеи.

«Лучше бы уж скорей! – мелькнуло у него в голове. – Жаль только, что Полли так и не вернется к своей маме. Бедный малыш!»

Однако посторонний все еще медлил. Дон Ринальдо закрыл глаза и приготовился к самому худшему.

– Ваша милость, – раздался вдруг тихий нерешительный голос. – Ваша милость, это вы здесь сопите?

Дон Ринальдо от удивления потерял дар речи. Над ним стояло отнюдь не чудовище, а самый обыкновенный человек. И даже голос показался знакомым.

– Вы тут, ваша милость? – опять прозвучал тот же голос. – Я ничего не вижу. Это я, Пипо. Помните меня?

Дон Ринальдо чуть не заплакал. Как же ему было не помнить этого дровосека. Лежа на дне глубочайшего колодца, связанный, приготовившийся к ужасной смерти, рыцарь чувствовал, что нет у него на свете существа роднее и ближе, чем Пипо. Дон Ринальдо ощутил такую любовь к этому славному дровосеку, что слезы едва сами не брызнули у него из глаз.

– Я здесь, Пипо, – наконец выдавил он из себя. – Да, это я. Как ты нашел меня, бездельник?

– А я слышу, кто-то пыхтит, как паровоз, – прошептал Пипо. – Вот, думаю, и нашел. Сомневался, правда, что вы так можете пыхтеть, но теперь слышу – точно вы, ваша милость. Ну и сильны же вы пыхтеть, я вам доложу. Глядя на вас, я бы и не подумал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю