355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Белянин » Джек Сумасшедший король » Текст книги (страница 3)
Джек Сумасшедший король
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 19:14

Текст книги "Джек Сумасшедший король"


Автор книги: Андрей Белянин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

– А призрак?

– Растворился. Он, как и большинство привидений, появляется лишь по ночам. Скупердяйский тип… Сэм выжал из него все, что мог.

– Что бы я без него делал? – Джек поглядел на мирно дрыхнущего пса и вновь обернулся к волшебнику. – Шухермайер рассказал что-нибудь интересное?

– И да, и нет. Ну что дорога туда опасная, мы и так знаем. Нечисти там хватает… Хотя, с другой стороны, реальную опасность представляют лишь волкодлаки. Их много, и действуют они слаженно. Убить волка-оборотня можно лишь серебряным оружием, а у нас его нет.

– А сталь?

– Годится, но насмерть убить волка нельзя. Следующей ночью этот зверь снова оживет. Хотя для нас это не будет иметь значения.

– Почему?

– Потому, что к этому времени мы будем уже далеко. Или нас просто съедят.

– Великолепно! Когда мы двинемся в путь?

– Минуточку. Есть еще один момент. Все темные силы боятся запаха чеснока!

– Неужели? – Джек недоверчиво поднял бровь. – А что в нем, собственно, такого?

– Трудно объяснить. Это вопрос чисто научный, но действует, как правило, безотказно.

– Будь по-вашему. У нас есть чеснок?

– Дикий, но тоже годится. Он растет на лужайке за домом. Пойдем нарвем.

Колдун с Джеком тихонько вышли из дома, стараясь ступать осторожно, чтобы не разбудить Сэма. Когда они вернулись, то застали серого пса за потрошением походной сумки Джека. Собственно, он ее уже распотрошил, выволок копченый окорок и, тихо урча, догрызал кость.

– Сэм! – негодующе крикнул колдун. – Ты что, не мог дождаться нас?

От неожиданности Вилкинс вздрогнул, челюсти лязгнули, раздался легкий хруст, и кость выпала из пасти пса.

– Наверное, он просто проголодался, – как всегда, заступился Джек.

– Да я и не думал его ругать. Просто могли бы позавтракать вместе. Сэм!

Пес молчал с самым задумчивым видом.

– Сэм!

Молчание. Удивленно-сосредоточенная физиономия, уши подняты, язык что-то ищет внутри пасти.

– Сэм, дружище! Ты не заболел?

– Ой, мамочка… – тихо забормотал Вилкинс.

Джек и колдун удивленно переглянулись.

– Я, кажется, зуб сломал…

Действительно, при ближайшем рассмотрении обнаружилось, что у одного из белоснежных клыков Сэма отломился кончик.

– Не будешь жадничать, – констатировал черный конь.

– Я больше не буду! – заскулил пес. – Лагун, помоги! Сделай что-нибудь!

– А что я могу? Наколдовать новый клык? Увы, не получится…

– А если протез? – поинтересовался Джек.

– Возможно, но из чего?

Джек кивнул и стал внимательно исследовать стены жилища. Наконец он нашел что-то и, вытащив нож, выковырял из бревна кусочек металла.

– Вот. – Джек показал находку колдуну. – Это, надеюсь, подойдет?

На его ладони лежал наконечник стрелы.

– Серебро? – удивился Лагун-Сумасброд.

– А почему не золото? – влез Сэм.

– Потому, что какие-то герои стреляли в нашего Шухермайера именно серебряными стрелами. Вреда, правда, не причинили. Вот я и подумал: куда могла попасть такая стрела? В стену, конечно! Дерево сгнило, а наконечник остался.

– Логично, – признал колдун.

С помощью Джека они кое-как смогли надеть наконечник на сломанный зуб. Лагун произнес заклинание, и когда Сэм вновь открыл пасть, там блеснул великолепный серебряный клык.

Жуткий лес вблизи совсем не казался страшным. Такие же деревья – в основном сосны, такие же кустарники, травы, цветы – все, как и в любом мирном бору. Разница лишь в том, что в этом лесу не пели птицы. Их не было. Не слышалось беличьего цоканья, заячьего боя, медвежьего рыка, лисьего тявканья… Звери избегали этих мест. Тишина была обманчивой, покой мог оказаться вечным, а тень – стать могильной тьмой…

День близился к закату, когда всадник на черном коне с огромной собакой, бегущей впереди, остановился на опушке Жуткого леса.

– Значит, так, – заявил колдун, – двигаемся следующим образом: впереди Сэм – ты внимательным образом следишь за дорогой и при первой опасности даешь нам знать.

– Естественно, – проворчал пес. – Как куда к черту в пасть – так первым, конечно, Сэм!

– Цыц! – прикрикнул Лагун. – Вторым идет Джек. Не убирай нож, мой мальчик. Быть может, у тебя не будет времени его вытащить.

Джек беспрекословно обнажил клинок.

– Так. Значит, сзади иду я и прикрываю тыл. Задача проста: пройти сквозь лес и остаться живыми. У кого-нибудь есть вопросы?

– Я не успел оставить завещание, – откликнулся Сэм.

– Не волнуйся, друг мой, я разорву пасть первому волкодлаку, показавшему тебе свои зубы, – мрачно пообещал Джек.

– И не думай! Это я тебя защищаю!

– Ну мы идем или нет?

– Уже в пути, – в один голос ответили Сэм и Джек.

Первые полчаса дороги не принесли ничего пугающего. Однако потом Сэму, который шел впереди, какой-то корень так сжал лапу, что бедный пес взвыл от боли. Джек нанес молниеносный удар, лезвие ножа погрузилось в землю, а из отрубленного корня хлынула кровь.

Незаметно спускались сумерки. Откуда ни возьмись, упала огромная летучая мышь. Закрыв крыльями глаза коня, она впилась ему в вену за ухом. Джек опять успел вовремя. Не рискуя применить нож, он просто сорвал черную тварь с морды коня и швырнул ее на землю. Лагун брезгливо наступил на нее. Раздался хруст костей, мышь вспыхнула голубым сиянием, и человеческий крик ярости и боли пронзил зловещую тишину. Под копытами у коня осталась лишь горстка зловонного пепла. Джек осмотрел затылок колдуна и подорожником залепил две огромные глубокие дырки от зубов нетопыря. Становилось жутковато…

Сэм, идущий впереди, настороженно замер. Все трое остановились.

– Я слышал крик, – прошептал Вилкинс.

– Будь бдительным, мой мальчик, – напомнил колдун.

– Вот опять. Там, впереди, кричит женщина!

– Вперед! – Джек бросился бежать за псом, но Лагун остановил его, вцепившись зубами в воротник:

– Верхом ты доберешься быстрее! Садись!

Всадник на черном коне галопом бросился догонять грозно рычавшего Сэма. Вскоре рычание перешло в яростный лай. Серый пес с вздыбленной шерстью и оскаленными клыками, напружинившись, стоял в кольце волков. Рядом с ним сжалась в комочек девичья фигурка. Черные волосы растрепаны; платье, по-видимому купеческого покроя, изорвано о ветки, а на бледном лице застыло выражение безмолвного ужаса. Лагун ворвался в кольцо волков, бешено работая копытами. Двое хищников покатились с проломленными черепами. Джек швырнул свой нож в ближайшего волка, а Вилкинс закрыл собой девушку. Спрыгнув с седла, Сумасшедший король схватил за загривок удиравшего зверя и, подняв над головой, яростно треснул спиной о колено. Волк уполз, жалобно воя, с переломанным позвоночником. Остальные успели сбежать…

Джек приводил девушку в чувство. Он похлопал ее по щекам и, разжав ей зубы, плеснул в рот немного вина.

– Ага, приходит в себя, – удовлетворенно хмыкнул Сэм.

– Ну-ка помолчи. Мы ведь сейчас не люди… – напомнил колдун.

Между тем девушка действительно приходила в себя: открыла глаза, осмотрелась вокруг и неожиданно, обхватив шею Джека, страстно поцеловала его в губы. Сэм тихо застонал от зависти. Джек отшатнулся, красный как рак, слова застряли у него в горле, и он беспомощно глянул на колдуна. «Сам выкручивайся!» – ответил красноречивый взгляд волшебника.

– О мой благородный спаситель! – Девушка заговорила первой, и голос ее был чарующе сладок. – Как я могу отблагодарить тебя за твой великий подвиг? Еще ни один из известных мне мужчин не обладал и половиной твоей храбрости и силы!

– Ну, я… это… не стоит…

– О, как ты скромен! И эта невинная простота еще больше оттеняет геройство твоего поступка.

Девушка успешно перемежала похвалы с поцелуями. Бедный Джек стал уже багровым от смущения и не мог с должной тактичностью освободиться от ласковых рук девушки. Лагун-Сумасброд делал вид, что осматривается. Сэм, потоптавшись немного, тоже решил получить свою долю ласки.

– Славный песик! – Тонкие пальцы нежно потеребили уши Вилкинса, пробежали по загривку и плечам.

Однако Сэму почему-то показалось, что руки ощупывают его мускулы. Сумасшедший король меж тем успел вскочить на ноги и старательно вытирал свой нож, опасаясь встретиться взглядом с черным конем.

– Ах! Господин мой! – Девушка быстро оттолкнула пса и жалобно обратилась к Джеку: – Спасите бедную жертву жестокого колдовства! Господь не оставит вас без награды и я тоже…

– Не стоит меня благодарить, – выдохнул Джек. – Чем я могу помочь столь прекрасной даме? Мой меч и моя жизнь – к вашим услугам.

– О! Я расскажу вам свою печальную историю. Но давайте уйдем от этого страшного места.

Лагун незаметно кивнул. Джек посадил незнакомку на спину коня, взял его под уздцы, и вся компания углубилась в ночной лес.

…Они шли около часа. Девушка трещала не переставая. Ее платье оказалось порванным так, что в прорехи была видна то часть великолепной груди, то литые бедра. А если к этому добавить смазливое личико и нежный шепот, то станет ясно, что шансы Джека были совсем невелики. Он почти сразу попал под власть соблазнительной красавицы. Наконец они вышли на широкую поляну, окруженную, как крепостной стеной, высокими соснами. Тьма сгустилась настолько, что ее можно было резать ножом. Джек решил устроить привал. Сэм обнюхал всю поляну и почти ничего не нашел. Почти – потому, что у пса осталось какое-то неудовлетворенное чувство тревоги: где-то недалеко пробивался странный, тоскливый запах, но искать его источник ночью в глухом лесу было делом безнадежным.

– Вот так я и оказалась в этом страшном лесу, – трагическим шепотом завершила девушка.

Джек сочувственно кивнул и неожиданно поймал себя на мысли, что не помнит ровно ничего из длинного, подробного рассказа своей спутницы.

Костер освещал всю поляну. Оранжево-желтый свет, ложась на деревья, придавал им эффект сплошной стены. Тьма, сгустившаяся за этими стенами, казалась еще мрачнее, если такое можно представить.

– Но ты так и не назвал своего имени, мой спаситель.

– Джек.

– Ты не многословен.

– Простите, если я кажусь недостаточно учтивым, но… я какое-то время был лишен женского общества и, боюсь, несколько огрубел в манерах.

– О, твоя речь не похожа на пустые слова простолюдина. Возможно, ты из благородной семьи?

– Нет! Совсем нет! – Джек почувствовал некоторое напряжение. Возможно, он действительно многого не понимал, но что-то подсказывало Джеку, что надо быть настороже.

– Так кто же ты? – продолжала допытываться девушка.

Колдун и его ученик тихонько переговаривались, стоя в стороне:

– Она мне не нравится.

– Мне тоже, но пока нет причин подозревать ее в чем-либо.

– Откуда она вообще взялась?

– Сэм, ты недостаточно внимателен. Она же все рассказала. Очень занимательная история.

– Боже мой! Да я же бежал впереди, вынюхивая этих волкодлаков.

– Ты прав. Извини. Значит, так: она со свитой отца…

Договорить колдуну не удалось. Сэм тоскливо заскулил, так как девушка, похоже, вновь решила заняться поцелуями. Сумасшедший король не то чтобы отстранялся, но краска смущения уже не заливала ему щеки. Подозрения все сильнее овладевали им, если бы не одна деталь: девушку совершенно не смущал запах чеснока, съеденного Джеком.

Между тем Сэм обежал поляну по кругу, успокаивая распалившееся воображение. На втором круге он вдруг поскользнулся и кубарем полетел в проем между стволами сосен. «Ах, черт! Угораздило же!» – мысленно ругнулся Сэм и… снова уловил беспокоивший его запах. Теперь он шел отовсюду. Вилкинс принюхался, присмотрелся, и шерсть его встала дыбом: он стоял на широкой площадке из человеческих костей!

Сэм вылетел на поляну с оглушительным лаем. Рванув Джека за плечо, он в полный голос заорал:

– Это засада!

– Что?! – Джек удивленно потянулся за ножом, а девушка прижалась к нему всем телом еще крепче. Глаза ее округлились от удивления, а ласковый голос растаял в свистящем шепоте:

– Он разговаривает?!

– Там кости! Человеческие! Это то самое место!

– Кладбище Борра? – встревоженно спросил колдун.

Глаза девушки стали квадратными.

– Да, да! Это оно! Самое сердце Жуткого леса! – продолжал надрываться Вилкинс. – Здесь место всех сборов этих клыкастых тварей! Надо уходить…

– Поздно, – сквозь зубы процедил Джек.

Тьма зашевелилась, и из-за кустов, жалобно подвывая, вышли ужасные существа – волкодлаки. Их еще называют вервульфами, волками-оборотнями. Страшный сплав человека и зверя, соединение двух сил, умение ходить на двух и четырех лапах, извращенный мозг садиста и убийцы, помешанного на человеческой крови, – вот слабое описание тех кошмарных зверолюдей, шагнувших на поляну. Их было не менее двадцати.

– Сэм, ко мне! – взревел Джек. Он мог собираться в мгновение ока и сейчас чувствовал себя полководцем. По-видимому, и этому его учили. – Лагун, прикройте нам спину! Мы еще встанем поперек глотки этой блохастой нечисти! А ну вон отсюда!

Сумасшедший король выхватил пылающий сук и с размаху вбил его в пасть ближайшего оборотня. Под оглушительный вой волкодлаки бросились на добычу. Преимущество в силе и количестве было на их стороне. Джек, как всегда, дрался с удивительным хладнокровием и самозабвением. Лагун-Сумасброд, по-видимому, забыл про магию и крошил черепа нападающих, как настоящий рыцарский конь. Сэм скалил зубы, рычал, но волкодлаки почему-то обходили его стороной, явно избегая схватки с огромным псом. Вилкинс даже задумался: почему? Джек швырнул наземь труп очередного зверя и с боевым кличем бросился на помощь колдуну, но, споткнувшись о чью-то ногу, упал. В тот же миг кто-то повис у него на плечах. Сильные руки сдавили шею, и Джек захрипел. Кое-как обернувшись назад, он на миг перестал сопротивляться. Его душила спасенная им девушка! Нет! Это была уже не она! Ее лицо, искаженное звериной ненавистью, менялось на глазах. Лоб уменьшался, нос и челюсти выдвинулись вперед, с оскаленных клыков капала слюна, руки покрывались черной шерстью. Джек напряг мышцы шеи и, перекатившись на спину, ударил чудовище ножом. Потом еще и еще! Но сталь, убивающая других волкодлаков, совершенно не действовала на этого зверя.

– Мой! Убью! Мой! – Пена капала на грудь Сумасшедшего короля, зловонное дыхание отравляло воздух, а оскаленная пасть придвигалась все ближе и ближе.

Джек бросил нож и сомкнул пальцы на шее врага. Они душили друг друга, но Джек понимал, что слабеет. Он никогда не станет королем, не найдет свою страну, и его друзья погибнут вместе с ним. Если только…

– Нет! – Ярость переполнила его грудь, и руки сжали оборотня так, что тот засипел.

– Мой! Все равно мой! Убью…

Уже мутнеющим взором Джек увидел серую массу, возникшую за спиной монстра, и услышал глухой лязг смыкающихся челюстей. Оборотень взвыл! Сумасшедший король удвоил усилие, даже не удивившись, откуда вообще бралась сила, и последнее, что он запомнил, был хруст ломающихся шейных позвонков.

– Оклемался. Уже приходит в себя… – Щеки Джека коснулось жаркое лошадиное дыхание.

Открыв глаза, он увидел перед собой внимательную морду коня.

Сумасшедший король приподнялся и сел. В тот же миг огромная серая псина бросилась ему на грудь, вновь повалила на землю и вылизала все лицо слюнявым красным языком.

– Сэм!

– А кто же еще?

– Пусти сейчас же! Тьфу! Я весь мокрый от твоей ласки.

– Брось, не ворчи! Мы одержали блестящую победу. Двенадцать врагов уложили на месте, прочие сбежали.

– Да ну?!

– Вот те крест! – Правда, креститься Сэм не стал, а, насмешливо глянув на коня, спросил: – Надеюсь, я реабилитирован?

– Единогласно и безоговорочно! – подтвердил колдун.

– Так это был ты? – наконец догадался Джек. – Я бил эту тварь ножом, душил и все равно не мог справиться. Значит, ты все-таки…

– Да! – торжественно закончил черный конь. – Он ее укусил! Причем мастерски, как будто занимался этим всю жизнь. Его зубы буквально разрубили все мышцы на загривке этого зверя, а уж ты докончил остальное.

– А… А где мы, собственно, сейчас? – неожиданно опомнился Джек, впервые осознав, что лежит на какой-то чистой полянке в окружении цветов и кустов орешника.

– Сэм помог мне взвалить тебя на спину, и мы вырвались из Жуткого леса. Этот этап уже позади.

– Да, когда я, то есть ты… в смысле, мы победили эту девушку… тьфу! волкодлака… в общем, она, похоже, была главной в этом деле. Когда она отбросила тапочки, остальные быстренько слиняли. Ну и мы решили не дожидаться чего-нибудь худшего, к тому же ты был без сознания, поэтому Лагун скомандовал: «Драпать».

– Все ясно. Итак, куда же мы теперь?

– К Герберту!

Троица двинулась в путь. Хотя до жилища ведуна было уже не так далеко, дорога по-прежнему оставалась небезопасной. Впереди виднелась Вересковая пустошь. Вообще-то она не считалась слишком страшным местом, хотя… поговаривали, что там шалят гномы. Именно шалят, то есть вредничают и подшучивают. И порой шутки бывают очень небезобидные…

По дороге Джек решил расспросить старого волшебника о некоторых неясных ему вещах.

– Скажи, Лагун, вот эта девушка, которая заманила нас в засаду, кто она была?

– Тебе интересно ее имя?

– Нет. Я хотел бы узнать о природе и структуре данного рода нечисти. – Общаясь с Вилкинсом и Сумасбродом, Джек нахватался много новых или забытых слов, и его речь становилась все насыщеннее и разнообразнее.

– Ты поднял правильный вопрос, мой мальчик, – одобрительно кивнул колдун. – Я полагаю, что она являлась вожаком, в некотором роде мозговым центром всей этой нечисти. Думаю, она была причиной многих страшных событий. Из-за таких тварей Жуткий лес и приобрел дурную славу.

– Ты бы лучше объяснил, почему Джек не мог убить ее ножом? – влез в разговор Сэм.

– Это не просто волкодлак. Это зверюга пострашнее. Определенного рода синтез вервульфа, горгульи, ведьмы да плюс еще с иммунитетом к чесноку.

– Признаться, это меня и смутило, – заметил Джек. – Я-то думал, что чеснок действует на всех представителей семейства вампирообразных и кровососущих.

– Блеск! Интересно только, как же мы ее сумели одолеть?

– Я догадываюсь. Сэм, дружище, припомни-ка, из чего тебе сделали зуб?

– Из наконечника стрелы, – простодушно кивнул пес.

– Ты прав, Джек, – поддержал Лагун. – Это объясняет все…

– Не дурите голову бедной собаке, объясните толком.

– У тебя серебряный клык, Сэм! – улыбнулся Сумасшедший король. – Если я не ошибаюсь, то серебро – единственный металл, способный убить такую тварь.

– Именно! А теперь я хотел бы обратить ваше внимание… Святые угодники! Гном?

Посреди кустов вереска стоял самый настоящий гном. Ростом где-то выше колена Джека, одет в добротную красную куртку, бархатные штаны, мягкие сапожки с короткими голенищами. На голове – фиолетовый капюшон с серебряной кисточкой. Крепкие ладошки засунуты за кожаный пояс, а выражение круглого лица добродушное и лукавое. Борода у гнома была, как и положено, длинной, аж перекинутой через плечо. В общем, самый классический гном, по всем стандартам.

– Бренд Бреддоуз к вашим услугам!

– Джек Сумасшедший король. Мой боевой конь Сумасброд и сторожевой пес Сэм. – Колдун кивнул головой, Вилкинс нахально изобразил что-то вроде реверанса, но оба разумно молчали.

– Счастлив приветствовать ваше сумасшедшее величество, – несколько удивленно продолжил гном. – Мой клан будет рад таких высоких гостей принять за столами под медвяным вереском. Не угодно ли за мною проследовать и честь оказать?..

– Боже, ну и слог! Это ж надо, как расписывает, – тихо восхитился Сэм.

Озадаченный Джек остался сидеть в седле и никак не мог решить, каким же образом ответить на столь замысловатое приглашение.

Между тем гном, похоже, даже обиделся:

– Быть может, речь моя показалась недостаточно учтивой благороднорожденному моему?

Джек отрицательно замотал головой.

– Возможно, скромные пиры наши презрение вызывают у высокого гостя в сравнении нелепом с его домашними застольями?

Джек страдальчески втянул ноздрями воздух и услышал тихий шепот колдуна:

– Спокойно, мой мальчик, соберись и отвечай как должно.

– А что, если мой невысокий рост причиной служит столь явного небрежения, с грубостью и невоспитанностью граничащего, господину моему близко не соответствующей?

Сэм сердито сощурился и тихо прорычал:

– Ладно, клоп, сейчас тебе отвечу!

Джек на мгновение прикрыл глаза и неожиданно заговорил с гномом таким же выразительным и торжественным стилем:

– Вслушайся в слова мои, велеречивый наш! Ибо слово короля – золотое слово, и не звучит оно многократно по углам и закоулкам, вес свой теряя. Весьма рады мы приглашению твоему и окажем честь, нам предложенную, и вкусим яств ваших при свете дневном и сиянии лунном, поскольку наслышаны мы о гостеприимстве, о песнях древних и меде вересковом, коему равного нет. Веди же нас, Бренд Бреддоуз, дабы увидели все сына достойного народа своего – короля страны чужой в свой дом приглашающего!

Физиономия гнома прямо-таки забурела от восхищения. Джек с трудом перевел дух и шепотом спросил у Сэма:

– Ну как?

– Блеск! Ты сразил его наповал! И откуда у тебя это берется?

– Сам не знаю. Как замкнет что-то в голове, так эти речи из меня и сыплются.

– Что-нибудь типа припадка?

– Не выдумывай! – топнул копытом конь.

– О Джек, Сумасшедшим королем именуемый! Доселе не известно было мне имя твое, но учтивость и образованность, Богом данные, навек в сердце моем запечатлелись. Следуй за мной. Да будет наш путь короток и приятен.

Спустя некоторое время все четверо пришли в маленькую деревеньку. Джек оставил колдуна и Вилкинса на окраине по просьбе гномов, так как лошадь и собака, будучи довольно крупными, могли что-нибудь случайно снести.

Тем временем Сумасшедший король под приветственные крики обошел всю деревню. Пока ему представляли все хозяйство гномов, знакомили с почтенными жителями, показывали кузню и медоварню рядом с деревней, был накрыт завтрак на траве. За расстеленными скатертями, уставленными разнообразнейшими блюдами, легко уместились все местные жители.

– Друзья мои! – торжественно поднял кубок Бренд Бреддоуз. – Мы все счастливы приветствовать за нашим столом дорогого гостя и собрата по заговору – Джека Сумасшедшего короля! (Аплодисменты.) Да не оскудеет его доброта, да не иссякнет его мужество, да будет его рука так же крепка, как крепок вересковый мед, выпиваемый нами за его здоровье! (Бурные аплодисменты.) И, кстати, – гном наклонился поближе к Джеку, – почему бы вам не пригласить к нашему застолью ваших друзей?

– Что вы имеете в виду?

– Я хотел сказать, – улыбнулся Бренд, – что нас ведь не обманешь. Мы-то знаем, где заколдованный человек, а где домашнее животное.

– Боже мой, – смутился Джек. – Признаться, мы никого не обманываем. Но вы же понимаете, что если они начнут разговаривать при всех…

– О да. Мы и не интересуемся первопричинами. Мы удовлетворены словом вашим и поручительством в том, что они друзья. Окажут ли они честь нам присутствием своим на пиру нашем?

– Сэм, иди сюда. Лагун, и вас прошу тоже. Нас предали!

– Кто? – зарычав, подлетел Сэм.

– Я! – улыбнулся Джек.

Ближе к вечеру все общество было уже «умиленным» до предела. Гномы ухитрились напоить даже коня, в смысле Лагуна-Сумасброда. Старый волшебник вообще-то никогда не злоупотреблял этим делом, но на этот раз сделал исключение. Надо признать в его оправдание, что пьяны были все! Бренд Бреддоуз вел «научную» и очень «философскую» беседу с колдуном по поводу «ин вино веритас». Сэм в обнимку с Джеком и компанией гномов помоложе хором орали какую-то застольную песню. Веселье и взаимопонимание были полнейшими.

Джек поднялся на ноги и, обведя все общество счастливым взглядом, попытался произнести тост:

– Друзья мои! Я прям… каки… таки мне у вас так хорошо! Я приглашаю всех… к себе, в мой королевский дворец! Это не важно, что у меня его пока нет! Это все не важно! Я хочу выпить за моих маленьких, бородатых и… шустрых таких… друзей! Я хочу…

Земля как-то тревожно загудела, и вино плеснуло Джеку на грудь.

– Ой, мама, свинство какое… – заворчал он, а гномы подозрительно засуетились.

Земля уже тряслась совершенно явственно. Чувствовалась чья-то тяжелая поступь, грохочущие шаги быстро приближались.

– Чёй-то? – удивленно обратился к Бренду Сэм.

– Эт-то? Это – он… – заплетающимся языком проговорил гном, неуклюже пытаясь уползти в вереск.

– А кто – он? – Джек сгреб гнома за загривок и с пьяной суровостью глянул ему в глаза. – Ты тут… че ты говорил про заговор? Я не пьяный, я все п-помню.

– Он – это великан.

– Великан?!

– Да. Его зовут Дибилмэн. Он нас давно допек-а-ет! Вот мы и надеяться смели, что ты, вы… нас от него избавишь.

– Почему я? – подозрительно сощурился Джек.

– Ты же сам сказал, что ты – Сумасшедший король, – честно признался гном. – А кто же, кроме сумасшедшего, на это пойдет?

От удивления Джек выпустил Бренда. Он быстренько удрал, а Сэм, оглянувшись вокруг, не обнаружил ни одного гнома. Сбежали все. Через минуту великан был уже на месте. Джек едва доходил ему до колен. Великан был бос, одет в рваные штаны, какую-то безрукавку, а выражение лица имел наитупейшее. Если бы наши герои были трезвыми, то наверняка смылись бы еще быстрее гномов.

– Ага! Попались! – Голос великана был хриплый и глухой. – Хана вам всем!

– Че надо? – невозмутимо ответил Джек.

– Че? Борзеете, кузнечики?

– Не, каков хам, а?! – возмутился колдун. – Пришел, нашумел, распугал усю… компанию.

– А может, ему напинать куда следует? – предложил Сэм.

– О! Собака и кобыла разговаривают?! – поразился великан.

– Я тебе не кобыла! – взревел обиженный до глубины души Лагун-Сумасброд. – Я – конь!

– Он – конь! – строго подтвердили Джек и Сэм.

– А я че? Я ниче! Я че, против, что ли?

– Вот то-то! А кто ты такой? – Джек вдруг стал суровым и подозрительным.

– А? Я – Дибилмэн. Меня так зовут.

– Тьфу, постыдился бы жить с таким именем, – фыркнул Сэм.

– Иди на фиг, – обиделся Дибилмэн. – Ты мне обоснуй. Обоснуй! Не можешь? Значит, ты не прав!

– Кончай базар! – прикрикнул Джек. – Давай лучше выпьем.

– А ты кто такой? – присел великан.

– Я – Джек Сумасшедший король!

– Ха, псих, что ли?

– Кто псих? Сказано тебе – сумасшедший! Иногда у меня… бывают эти… припарки… И вообще, че ты меня злишь?

– Ты мне здесь его не зли, – влез Вилкинс. – Я и так злой… тут!

– Ты че пристал? – возмутился Дибилмэн. – Я че, тя трогаю?

– Мужики! – возвысил голос Лагун-Сумасброд. – Че вы треплетесь, как эти… Джек, налей всем.

– Не буду.

– Почему?

– Он меня обидел, колокольня ходячая, – надулся Сумасшедший король.

– Я?

– Ты! Ты себя выше всех ставишь… Я те выпить предложил? Скажи – предложил? Те че, выпить с нами западло?!

– А я че? – смутился великан. – Я ниче. Ну, давай выпьем.

…Джек откупорил бочонок с бренди, и великан осушил его одним махом.

– Братан! – обратился он к Сумасшедшему королю. – Я тя уважаю. (Гномы, появившись из ниоткуда, быстренько подкатили другой бочонок.) И собаку твою тоже. И коня. Конь! Я тебя уважаю. Че сказал?

– Я те хочу объяснить, – закивал колдун, – мы тут… Вообще-то мы не те, за кого нас принимают… Ну ты меня понимаешь?

– Я тя понимаю, – грустно подтвердил Дибилмэн. – Я сам такой. Они все, – он стукнул себя в грудь, – меня боятся… убегают… А я, может… Я добрый, может, а ну их на фиг! Щас что-нибудь поломаю.

– Не надо! – решительно запретил Джек. – Я тя тоже уважаю. На фиг ломать – давай веселиться! Сэм!

– Я! – сонно ответил пес.

– А ну тебя! Спи, братан. Дибилмэн, наливай!

Поздно утром Джек встал с тяжелой головой. Все вчерашнее казалось диким сном. Сэм, завернувшись в скатерть, мирно храпел под кустиком. Метрах в пятидесяти от него, раскинув руки и ноги, дрых Дибилмэн. Лагун-Сумасброд уже встал, похоже, даже похмелился и чувствовал себя молодцом. К Сумасшедшему королю подошла целая делегация гномов. Главенствовал все тот же Бренд.

– Благородный господин наш, хвала тебе! Избавил ты нас от врага докучливого.

– Чем вы его опоили, негодяи? – похолодел Джек.

– Самый лучший эль, бренди, вересковый мед подставляли мы великану этому. И ныне спит он сном праведным.

– А меня за что благодарите в таком случае?

– Как? – поразились гномы. – Да ведь не увлеки ты его беседой искусной, на языке ему понятном, ох и натворил бы бед стоеросовый наш! Однако в пьянстве своем и грехах он каялся, и другом нашим назывался, и помогать нам обещался всячески, как проспится…

– Так… – Джек потер лоб. – Слушай, Бренд, будь другом, – голова раскалывается.

Гном кивнул и через минуту явился с кувшином холодного пива. Пока Сумасшедший король принимал «лекарство», Бренд живописнейше рассказывал о прошедшей ночи. Джек с ужасом слушал, как они с Вилкинсом устроили купание лошадей, обливая колдуна пивом. Как Дибилмэн с Джеком убедили Сэма в том, что он «часы с кукушкой», и бедный пес пытался прогавкать двенадцать раз, но трижды сбивался со счета. Как они все трое решили покататься верхом и пытались сесть на вдрызг пьяного коня при полном его согласии. Как Джек увидел трех огромных вшей в пышной шевелюре великана и гонялся за ними, кидаясь пустыми бутылками, причем многократно промахиваясь. Как Сэм пел неприличные куплеты про любовь, да такие, что Дибилмэн от смущения стал красным, как индеец, и все пытался прикрыть ладошками дыры в штанах на заднице. Как Лагун-Сумасброд спьяну поклялся избавить великана от перхоти, а в результате довел до полного облысения, и как волосы восстанавливали обратно. Как…

– И все это за одну ночь? – страдальчески прервал Джек.

– О, если бы это все! – возбужденно подпрыгивал гном. – Мы уже лет сто так не веселились. Да теперь вы самые желанные гости на Вересковой пустоши! А гномы, что бы о нас ни говорили, умеют ценить друзей!

К полудню Сумасшедший король, Сэм и колдун, торжественно простившись со всей деревней, отправились в путь. Дибилмэн еще спал, а будить его не решались. На память о вчерашнем застолье Вилкинсу преподнесли роскошный кованый ошейник из чистого золота, богато украшенный драгоценными камнями, Лагуну-Сумасброду – жидкость от слепней и мух, а Джеку достался великолепный кубок, искусно вырезанный из хрусталя.

– А все-таки молодцы эти гномы, – задумчиво начал Сэм, когда друзья отправились в путь.

– Да, ночку провели веселую, – признался Джек. – Я это надолго запомню. Лагун, будьте добры, сдерживайте меня, когда я пью.

– Будь спокоен, мой мальчик. В молодости я знавал такие пьяные дебоши, в сравнении с которыми вчерашний – просто встреча двух школьниц с яблочным соком. Мы все изрядно расслабились. Надо держаться построже.

– Когда еще доведется? – мечтательно пробормотал Сэм. – Слышь, Джек! А кто это придумал, что гномы – мелкие сквалыги, жадины и вредины?

– Чушь! – твердо ответил Джек. – Ни одной глупой шутки с их стороны за всю ночь. Я готов поручиться…

– Не спеши, – хохотнул колдун, – посмотри-ка на Сэма.

– А что такое? – завертелся пес. – Мама! Паразиты, жулики, аферисты! Обокрали-и!

Роскошный золотой ошейник на глазах пораженного Сэма таял и…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю