355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Москаленко » Мои мистические миры том 2: Новый скачок в прозу (СИ) » Текст книги (страница 3)
Мои мистические миры том 2: Новый скачок в прозу (СИ)
  • Текст добавлен: 16 января 2018, 00:00

Текст книги "Мои мистические миры том 2: Новый скачок в прозу (СИ)"


Автор книги: Андрей Москаленко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

– Энди, здесь интересные рисунки и рукопись, не желаешь взглянуть? – спросил Алекс, очевидно, он тоже заинтересовался.

– Я и так знаю. Патрик Стивенсон, родился в 1988 году, прожил счастливую жизнь, пока не встретил старуху с косой в этой пещере.

– И зачем, спрашивается, он сюда припёрся?

– У него не было дома, у него не было ничего, кроме тех лохмотьев, что были на нём. Но счастье же не в этом, правда?

– То есть, он был нищим, – подытожил Алекс.

– Он скрывался везде, пока не увидел тёмное пространство этой пещеры. Но потом нагрянули убийцы и спрятали труп этого бедняги.

– Я так понимаю, они за ним наблюдали, – сделала вывод кассандра.

– Да, ты всё верно поняла, – согласился я.

Мы шли где-то часа полтора, пока не увидели свет. Мы сразу ускорили шаг и, выйдя на свет, мы увидели город, но был он в полном хаосе. Ока домов были разбиты, остовы машин облизывали языки пламени, человеческие тела лежали в беспорядке, словно брошенные ребёнком игрушки. Все эти люди были жестоко убиты.

–И всё это сделал призрак? – спросила Кассандра.

– Патрик вообще-то не маньяк, он просто заблудшая душа, – покачал головой я.

Мы не сделали ни шагу в сторону этих трупаков, но зато из-за угла вышел бледный, словно смерть, человек. В руке он держал пистолет.

– Что вы здесь делаете? – прокричал незнакомец.

Силуэт я узнал сразу. Это, безусловно, был тот самый Патрик.

– И кто вы такие? – он выдавливал из себя слова, которые давались ему с трудом, но звучали они отчётливо. Конечно, ему трудно говорить, он ведь живой труп.

– Кто всё это сделал? – спросил я. – Из-за чего весь этот беспредел?

– Это я их убил, – с оскалом ответил Патрик, или то, во что он превратился.

– Если ты будешь в нас стрелять, то пожалеешь об этом, – холодно произнёс Ник.

– Мы не желаем тебе зла и готовы решить твою проблему, – добавил я, – а теперь опусти пистолет.

Как это ни странно, он повиновался и убрал пистолет в кобуру. Патрик подошёл к нам ближе, и меня сразу повело назад. Да, от него воняло мертвечиной.

– Да, понимаю, что не шанель номер пять, – усмехнулся Патрик, – я ведь живой трупак, и мне не место среди живых.

– Мы найдём твоих врагов, – сказал Джей.

– Они уже мертвы, я их сам убил, так что расслабьтесь.

Да, мы обычно приходили в произведения, когда сюжет ещё только начинал разворачиваться, но на сей раз это был уже конец повести – правда, не такой, как я его написал. Ник, Джей, Алекс, Кассандра и я уже поняли что нам пора сматывать удочки, но всё оказалось не так просто.

Когда мы повернулись, чтобы уйти прочь из этого города, нас окружили какие-то омерзительные твари, чем-то похожие на волков, только крупнее, злее и страшнее. Из их пасти обильно выделялась слюна, смешанная с кровью. Они подкрадывались к нам, подбирая момент для нападения.

– Вы отсюда не уйдёте, ни один из живых ещё не покидал этого города, – Патрик снова направил на нас пистолет. – Ваши тела никто не найдёт, потому что вы будете съедены заживо, а мои собачки очень голодные.

Пока он это говорил, смотрел в основном на Джея. Я воспользовался моментом и достал из кармана блокнот и ручку, подаренную моим тестем на юбилей. Он сказал, подарив этот сувенир: "Сынок, пусть эта вещь принесёт тебе удачу. Мне помнится, этой ручкой я убил вьетконговца, я пустил ему остриё прямо в его китайскую башку, на этой ручке, можно сказать, кровь нашего врага. Я бы не стал писать ей, когда она заляпана кровью этого ублюдка, который загубил жизни моих друзей. Но ты писатель, и в твоих руках она станет особым оружием".

Я принялся писать, а злобные твари всё приближались. Джей попытался вызвать ультразвук игрой на гитаре, но что-то словно гасило звуки – в этом мире его способности не работали. Тем временем я описывал смерть этих монстров, включая и их хозяина. Неожиданно прямо на наших глазах шерсть злобных волков стала воспламеняться. Патрик тоже завопил от отчаяния. Его голова пылала, словно некачественный китайский фейерверк. Изрыгая проклятья, он рухнул навзничь, и его голова через минуту, равно как и подчинённые ему твари, обуглились до неузнаваемости, так, что можно было сосчитать оставшиеся от них головёшки. Исчадия зла были уничтожены.

– Как будто это тебе было суждено нас спасти, – удивлённо произнёс Алекс.

– Так и есть, – согласился Ник, – он писатель, и знает, как поступить со своими долбанутыми персонажами, которые нас чуть не сожрали.

– "Не плачь и не ной, ты скоро станешь едой", – пробормотал я, процитировав слова Голлума.

Мы поспешили зайти в первый же из убогих домишек, чтобы поскорее покинуть этот мирок. Как это ни странно, внутри мы не увидели ни единого трупа. Я зашёл на кухню, где мы смогли расположиться для нашего обычного "ритуала" переноса в другое произведение. Мы крепче сжали в карманах наши каменноподобные сердца. Что-то мне подсказывало, что существует ещё одно сердце, кроме того, что есть у нашей злосчастной соперницы, и чувствовал, что скоро мы его найдём.

Пугающая картина разрушенного города уплывала из-под нашего взора, подобно смешанным краскам. Новые врата, словно радуга, вихрем кружились рядом с нами, впуская в новый мир.

P.S. (приписано позже). Наши путешествия даются нам всё с большим трудом. Я полностью уверен, что нам будет угрожать ещё более страшная опасность. Есть природный холод -это зима. Есть холод, который сковывает душу -это страх. Но есть ещё химический, искусственный холод -жидкий азот. Поэтому я решил в новом произведении непременно одеться потеплее, зная, что рано или поздно мы можем столкнуться с описанным в повести. У Алекса и у меня есть средства на приобретение даже антиазотной защиты -кредитки «Американ экспресс», которые перемещаются вместе с нами из повести в повесть.

Я ведь всё-таки писатель, и у меня есть прибыль. Втайне я надеюсь, что мой сборник войдёт в десятку лучших произведений, и его тираж будет увеличиваться.

А ещё в моих мечтах оказаться в произведение, где есть природа, как в произведениях Джека Лондона.

Ну а пока я боялся и был более чем уверен, что жизнь с нами сыграет злую, а скорее даже зловещую шутку.

P.P.S. Под маской красоты скрывается уродство, хотя и не всегда, по крайней мере, в моей прозе.

Глава 7. Возвращение в никуда; «Искусственный холод»


Радужная тропа нас забросила в самый центр города. Это был Манхэттен, но почему-то опустевший. Но я точно знал, что люди здесь были. Мы зашли в один из магазинчиков, и на счастье, хоть один человек оказался рядом. Это был мужчина лет пятидесяти в одежде цвета хаки. Он был рад нашему визиту, но особый восторг он выказал нашему безглазому другу. Я обратил внимание на жетон с именем: Этан Смоук. Очевидно, моя слава ему неизвестна, или он вообще не любит читать книги.

– Как вам удалось выжить? – удивлённо спросил мистер Смоук. – Здесь, в магазине, пока ещё держится тепло, но здесь становится всё холоднее, и отопительный аппарат не поможет – его кто-то заморозил. – Он сделал пауза, а затем снова перевёл внимание на Джея. – А вы сколько песен написали?! Не верю, Джей Дин и в моей лавке, воистину мир изменился!

Музыкант приподнял очки, которыми он прикрыл пустые глазницы. Продавец шокировано замолчал. Тем временем Кассандра высматривала себе покупку, её больше интересовало изобразительное искусство. Она планировала сделать новый переплёт для моей книги. Я её предложил совместно работать, да и в издательстве ей посулили хорошую зарплату. Она заботится о моём благополучии, а я о её. Но не будем отвлекаться – Этан уже пришёл в себя и продолжил рассказ:

– Когда-то это был настоящий город, а теперь это тупо замороженное место, а всё из-за того, что здесь орудует настоящий жуткий псих. Этот ублюдок убил моего брата-близнеца.

Кассандра ненадолго прервала его, обсудив с продавцом покупку, а я дёрнул Ника за рукав, давая понять, чтобы он держался настороже:

– Что-то я этому Смоуку не доверяю, не так у меня в сюжете записано.

Ник, двигаясь крайне бесшумно, зашёл за спину Этану и направился к его кабинету, пока тот торговался с Кассандрой. Я был уверен, что Ник найдёт нужные улики.

Кассандра купила, что ей было нужно, и Ник был тут как тут, легкомысленно улыбаясь. Однако он шепнул мне:

– Пошли отсюда, быстро.

Я подал знак остальным не задерживаться, и мы вышли из магазина. Основной проблемой для нас становилось найти ночлежку, пусть даже малость зачуханную а-ля "Пьяный Гарри". Ник сразу дал Алексу понять, чтобы особо не расслаблялся, напомнив, что с ним тогда было. Алекс с непониманием посмотрел на Ника и спросил:

– Почему мы так быстро ушли из магазина?

– Я видел там человека, правда, он был лишён всякого движения.

– В смысле?

– Жидкий азот, – начал объяснять Ник, – замораживающее химическое оружие. Кто-то использует его здесь, чтобы замораживать людей. Всё, как в повести Энди, которую он мне давал почитать, прежде чем отнести в издательство.

– Да, ты всегда бываешь знаком с моей новой работой, – кивнул я.

– Верно, – согласился Ник. -Ну так вот, мне кажется, насчёт брата господин Смоук не солгал, но скрыл, что его братец замешан в убийстве настоящего владельца магазина. Этан в повести Энди в магазине не работал.

– Я уверен, что копы здесь будут полезны, – предположил Алекс, и Джей его поддержал.

– Я сам как полиция, – усмехнувшись, сказал Ник. – Мне кажется, что с копами произошла та же участь.– Настоящего хозяина магазина звали Гленн Арнольд. Он был убит не жидким азотом, я видел на его теле жуткий порез на горле, как от раскалённого кинжала.

– Это был меч Камелота, украденный из городского музея, – подтвердил я, вспомнив события повести.

– Его убили музейный трофеем, – заключил Алекс. "Детектив, тоже мне, нашёлся", – пробурчал я про себя.

– Чтобы доказать причастность к убийству, нужно, во-первых, найти орудие убийства, а во-вторых, быть крайне осторожным, – рассудил Ник.

– Отпечатков пальцев может и не оказаться. Мне кажется, что мы имеем дело с ледяным сердцем. Я не могу исключать, что чёрным делом занимается его брат, которого якобы нет в живых, – объяснил я.

Алекс же продолжал рассуждать так, словно был в окружении придурков, а не интеллигентных людей, которые и без него всё знают, что да как:

– Чтобы его поймать, нужно знать, где он живёт.

– Я-то знаю, где он живёт, но его может и не оказаться дома. В моей повести СайрусСмоук тип умный, правда, ошибку он всё же допустил, и это было его последней ошибкой в жизни. Но кто знает, как здесь повернулся сюжет? – задался вопросом я.

– Никто. Пока что я предлагаю зайти в какой-нибудь магазин, отовариться, – сказал Ник, но в его тоне послышалась надежда увидеть там что-нибудь интересное.

Супермаркет находился после трёх кварталов, холодных и пронизывающих до костей, но не это привело нас в испуг. Людей на улице не было, стояла напряжённая тишина.

В магазине был полный беспорядок. Дневные лампы были полностью разбиты, прилавки перевёрнуты, продукты полностью разворочены и затоптаны ногами. Множеством убегающих в жуткой панике ног.

– Я думаю, нужно и нам немедленно уносить отсюда ноги, или мы все трупы.

У меня появилось мрачное предчувствие, будто этот супермаркет вот-вот разлетится на куски. Мы тут же выбежали наружу и удалились подальше, и тут мои опасения оправдались. Раздался взрыв; крышу отнесло в сторону, от огненного напора окна мириадами осколков разлетелись в разные стороны, словно салют. Алекс с бешеными и удивлёнными глазами посмотрел на меня и спросил:

– И что это сейчас было, мать его?

– Кстати, один раз нас уже пытались убить подобным образом, в снегоходе, – подметила Кассандра, – если не принимать во внимание того репортёра из "Смертельного похода".

Я лишь пожал плечами. Мы пошли от магазина как можно дальше. Нашей конечной целью стала центральная больница имени Святого Патрика. Её окружали солдаты, правда, уже не живые, они были как статуи. Это значило, что убийца мог быть где-то неподалёку, может, даже в здании. К дверям вели двадцать ступенек, которые нам предстояло преодолеть. Наш африканский Дин пошёл впереди, и мы всей цепочкой двинулись следом за музыкантом.

Глава 8. Ледяной коридор; Погребённые во льду


Я сразу понял, что увижу не больницу, а лишь её жалкое подобие. Мы словно попали в замок Снежной Королевы, но только зал ожидания выглядел далеко не сказочно. Здесь пахло смертью, покрытой коркой льда. Коридор был полностью увешан камерами видеонаблюдения.

– Насколько я знаю подобные больницы, где-то рядом должен находиться кабинет главврача, – заявил Ник, – и там располагаются мониторы.

– Если они вообще есть, – неуверенно сказал я. – Тот, кто всё это натворил, мог заморозить и всю технику. Ему нечего терять.

Ник провёл нас к кабинету – сразу видно, он прекрасно ориентировался в больницах подобного типа. Мы открыли дверь и увидели замороженный труп. И, как я и предполагал, все экраны системы наблюдения были покрыты льдом. Служащие и охранники все до одного были мертвы, но не просто заморожены – у каждого во лбу торчали штыри.

– Это жидкий азот, и он используется как орудие убийства, – произнёс я. – Он как воду впрыскивает из шланга, только этот урод использует автоматическое оружие. А ещё убийца явно с отклонениями в психике, надо же, каждому вбил в лоб эти мерзкие штуковины...

– Мы бы этого Сайруса поймали, но у меня нет никаких соображений, – сказал Ник.

– Нам ещё неизвестно точное имя убийцы, – напомнил ему "капитан очевидность", то есть Алекс.

Осмотрев все помещения, мы пошли к выходу. Однако я был согласен с Ником: мне этот продавец казался подозрительным, к тому же, Этан наверняка знал о злых помыслах своего буйнопомешанного брата, каким я его описал в повести. Однако многое могло измениться. Сейчас на то, что всё будет идти как по маслу, нам рассчитывать не приходилось, ведь сюжет могли изменить не только персонажи, но ещё и Сельма.

Джей на прощание посмотрел на больницу прискорбным взглядом и спросил:

– Энди, ты ведь нас спасёшь?

– Да, конечно, но ведь и в твоих руках наша судьба. Твоя музыка обладает мощной силой.

– Верно, но когда у меня будут глаза, я стану обычным человеком. Конечно, именно этого-то я и хочу.-Джей собирался добавить что-то ещё, словно споря, есть ли в нём действительно паранормальные способные, или всё это бред больного. Но его прервала серия выстрелов. Одна пуля досталась Алексу в плечо, вторая попала в голень Ника, который, почувствовав неладное, успел скрыться в соседнем доме. Мы не замедлили последовать его примеру, стараясь держаться подальше от свистящих мимо пуль. Кто-то явно стрелял с неудобной позиции, иначе от нас бы мокрого места не осталось.

Выстрелы прекратились, как только мы оказались в доме. Джей сразу взял гитару. Его пальцы, как будто вспышки молний, быстро передвигались по ладам, но при этом движения были плавными и скользящими. Музыка была явно исцеляющей, и во мне родилась уверенность, что пули, попавшие в Алекса и Ника, исчезли, равно как и раны, затянувшиеся прямо под моим напряжённым взором. Даже кровь, и та унялась. Я почувствовал, как невидимая волна, исходившая от гитары Джея, словно смерч, пронеслась мимо меня, исцелив друзей.

– Он не хотел нас убивать, иначе бы он с лёгкостью это сделал, – сказал я.

– А откуда ты это знаешь? – с усмешкой спросил Алекс. – Может, это был какой-нибудь беспонтовый стрелок, к тому же, рядом с больницей не так много места, чтобы выбрать удачную позицию для пальбы.

– Во-первых, они знают толк в оружии, во-вторых, пока что ты ещё дышишь, а профи даже с невыгодной позиции попал бы в голову, и, в-третьих, они мои персонажи, мне лучше знать, что у них на уме.

– Это ты о братьях Сайрус, ведь так? – спросила Кассандра, хотя прекрасно знала всё моё произведение, ведь моя жена мой первый критик, и она знакомилась с поветью даже раньше Ника. Это была её идея издать сборник повестей и рассказов, и Кассандра дала мне толчок к написанию этой книги, которая получила название "Жизнь в багровом цвете".

– Да, именно они персонажи повести "Искусственный холод". В чём-то они схожи с героем рассказа "Безработный", правда, в качестве и стилистике рассказа я не сильно уверен. Это произведение о человеке, который носит клеймо неудачи по трудоустройству. Если мне память не изменяет, на сто десятой странице описано, как его рассудок сильно пошатнётся, и тогда прольётся кровь. К тому же, он подвержен суициду.

– И как же ты назвал этого съехавшего с катушек бедолагу? – поинтересовался Джей.

– Эдуард Хорвинс-младший, – ответил я. – Даже родной отец не берёт его на работу.

– И что, он убьёт своего отца?

– Этого я тебе не скажу, иначе будет неинтересно, – с ухмылкой проговорил я.

– Я так понимаю, с ним мы встретимся ещё не скоро, – предположил Ник.

– Как знать, – пожал плечами я. – Но у Сайруса-младшего тоже съехала крыша, причём вместе с чердаком. И вот с ним-то мы скоро встретимся. Кстати, заметьте, он не пошёл нас добивать.

Действительно, на улице было чисто, словно выстрелы нам привиделись. Мы отважились выйти и двинулись вглубь города. Я всю дорогу наблюдал за странным поведением Джея, он как будто от нас что-то скрывал, и может быть, этот секрет был связан как-то с исчезновением сердец и печатной работы "Жизнь в багровом цвете". Мне стало интересно, всё-таки, секреты, связанные с прозой – часть моей работы, и хранить их я умею, правда, этот лучше обсудить тет-а-тет и в более удобное время.

Мы нашли нескромную ночлежку – шикарный отель "Гранд отель", пять звёзд, судя по вывеске. Мы вошли внутрь с уверенностью, что там есть президентский люкс. Однако нас встретило только негромкое гудение ламп, оставленных кем-то включенными.

Мы взяли ключи от номеров. Дежурного и персонала отеля не было в помине. Ник в первую очередь стал искать кухню, поскольку кулинария для него была одним из смыслов жизни. А что касается комнаты, то он почему-то выбрал номер 13, это как раз напротив нашего с Кассандрой номера. Пока все располагались, Джей решительно подошёл ко мне и шепнул на ухо:

–До попадания в твои произведения я видел двух русских, парня и девушку, но я не знаю, где сейчас они могут быть, вполне вероятно, что они уже погибли в каком-нибудь из твоих произведений, а может быть, они в реальном мире. Мне показалось, они следили за мной.

– Русские люди порой бывают любопытными, и они могут случайно найти какой-нибудь сердцеподобный камень и воспользоваться им, окажись в руках какое-нибудь из моих произведений.

– Я их когда-то видел в клубе, но что интересно, на них не было масок, и ружей у них не было, возможно, они не желали никому зла.

– Может, просто фэны, у которых в голове ползают одни ниндзя да шестиногие букашки, – пошутил я. Джей пронзительно засмеялся, очевидно, мой юмор ему понравился. – Но, я уверен, мы их встретим так же нескоро, как и Эдуарда Хорвинса.

– Но мне кажется, нужно рассказать о них всем и сделать это прямо сейчас, – решительно заявил Джей. Кассандра тут же пошла за Алексом и Ником. Я так понял, сегодня будет ещё одно собрание.

Когда все расселись по местам, Джей начал свой рассказ:

– Когда я был болен, и не было шансов на лечение, в голове назрела одна идея, из-за которой впоследствии я лишился глаз. Я решил позаимствовать у Джека неопубликованный экземпляр книги. Когда я взял сборник, то заметил посторонних людей. Это была молодая пара, они общались между собой по-русски.

– Ты знаешь их имена? – спросил Ник.

– Я русским языком не владею, да и они друг друга наверно не называли по имени. Мне изучать другой язык ни к чему, я выступал и буду выступать только у себя на родине.

– Я тоже предпочитаю жить на родной земле, – отозвался Ник, – но и русский язык мне обязательно нужен. Мой брат тоже владеет им, потому что он писатель и это его работа. Прежде всего, мы общаемся с народом, среди поклонников могут быть люди разных наций. Знание языков нужно при нашей-то бурной и интересной жизни, и я думаю, Джей, владение языками тебе тоже пойдёт на пользу, но после того, как та королева мотыльков вернёт тебе глаза.

– Ну ладно, ладно, я продолжу. Когда я прошёл через портал, то увидел их на другой стороне улицы, очевидно, они последовали за мной или оказались там даже раньше, чем перенесло туда меня.

Не успел Джей закончить свою историю, как мы услышали звук разбившегося стекла. Выглянув в коридор, я в ужасе увидел в отдалении братьев Сайрус. Видимо, они отрыли на нас охоту. "Это будет последним, что они сделают", – со злостью подумал я, скрываясь в номере. Уйдут ли они живыми, или спасёмся ли мы – вот в чём вопрос, быть или не быть...

Глава 9. Последний бунт братьев; Конец ледяной смерти


Братья Сайрус крушили в отеле всё, что попадалось под руку.

Становилось холоднее, это означало, что они замораживают всё вокруг себя.Сайрусы как-то узнали, где мы находимся. Старший наверняка за нами следил, а он наверняка стремился уничтожить всё живое.

Ник встал в центре комнаты, как бы говоря "Попробуйте меня убить, сволочи", и закрыл глаза. В комнате начало трясти, плафоны нервно подёргивались. Я уже догадался, что с братьями произойдёт то же самое, что и с тем борзописцем в "Смертельном походе", поэтому я закрыл уши и дал знак остальным сделать также.

Даже с закрытыми ушами было слышно, как братья выламывают все двери номеров, крушили всё на своём пути. Грохот доносился только так. Ник продолжал усиливать ультразвук, но, похоже, у этих ребят были специальные аппараты типа глушителей аномальных звуков. Я жестом остановил его, пока Ник не причинил себе вред. Джей решил помочь нам раз и навсегда покончить с Сайрусами, он перекинул гитару и виртуозными движениями начал играть сложнейшую композицию. Пальцы скользили по ладам, словно утки на озере.

Через несколько мгновений мы услышали дикие вопли, до нас донеслись также звуки падающих автоматов, напичканных жидким азотом. Джей продолжал играть, усиливая звук. Я выглянул в коридор и увидел, как головы братьев лопнули, как арбуз. Фонтан крови вместе с мозгами украсил картину на стене авторства Гойи, и без того навеянную мраком. Их обезглавленные трупы повалились в разные стороны. Я посмотрел на братьев с презрением, плюнув в их сторону. Следом вышли Джей, Ник, Кассандра и Алекс с добытой из бара в номере бутылкой пива "Эссэ".

– Я думаю, нам здесь больше не место, – сказал Ник. Я кивнул в знак согласия.

Мы дружно вошли обратно в номер. Я положил книгу в самый центр стола. Мы закрыли глаза, сжав в кулаке наши сердцеподобные камни, и замерли. Даже с закрытыми глазами я ощущал яркий свет, и был уверен, что мои друзья и жена ощущали то же самое.

Замороженный жидким азотом город, который я когда-то придумал, уходил у нас под ногами.

Скачок длился минут пять, пока нас не забросило в пустыню, а поточнее– в западный Техас. Здесь царила ночь, но в нашу сторону был направлен яркий свет фар. Нас закинуло сразу на редкую в этих краях дорогу и, словно по взмаху волшебной палочки, мы увидели фургон, который ехал к нам навстречу, а при нашем появлении резко остановился.

– Вы кто такие? – спросил вышедший водитель по-русски. К счастью, я владел этим языком. Лица водителя мы не могли разглядеть.

– Мы тут немного потерялись в направлении, – соврал я, глядя на этого человека. Незнакомец быстрым шагом направлялся ко мне, словно намеревался снести меня с ног. Спустя минуту его догнала дама, на плечо ниже водителя. Она шла с фонариком в руках, её походка была быстрой и какой-то мужской, словно она всю жизнь была с военными. Похоже, эта дама была малость агрессивна, поскольку резко спросила у спутника:

– Кто они такие?

– Мы местные, американцы, – ответил я.

– Меня зовут Андрей Москаленко, а это моя жена Ольга, мы едем в занюханную табаком и пивом ночлежку...

– А нельзя выбрать что-нибудь поприличнее? – перебил я Андрея. Я заметил, как он покосился на Джея, ну конечно же, они уже наверняка виделись. Я схватил Андрея за руку и получил прикладом ружья по бедру. Я даже не успел заметить, откуда оно появилось в руках у Ольги.

– Не смейте трогать моего мужа!

– Дамочка, может, я заберу у вас ружьё, пока вы не причинили вред ни себе, ни нам? – вмешался Ник, и тут же его лоб уткнулся в дуло ружья.

– Ольга, остановись, не делай глупостей, ради бога! – прокричал Андрей. – Остынь, наконец!

Она опустила ружьё.

– Мы вам не желаем зла, – произнёс я, – нам бы хотелось узнать, как вы сюда попали.

Андрей засунул руку в карман и вынул оттуда зелёный камень, выглядевший как сердце. То же самое сделала и его жена, заодно она вытащила из внутреннего кармана красную книгу.

– Простите, сразу не разглядела. Автограф можно?

– Да, конечно.

– И простите, что я вас ударила, это было очень грубо с моей стороны.

– Не вы первая, – сказал я, слегка усмехнувшись.

– А что с вашим другом гитаристом?

– Его лишили глаз. Но по части музыки с Джимми Хендриксом он на равных, ну и Боба Дилана можно приписать.

– Короче, мы поедем домой или будем ночевать на улице? – проворчал Андрей. – Ну да, свой дом мы называем занюханной ночлежкой, такие мы юмористы. И вообще, кто последний запрыгнет в машину, тот обезьяна!

Чтобы никто из нас не оказался обезьяной, мы всей командой сразу запрыгнули в фургон и тронулись в путь.

Глава 10. Исчезновение русских родственников; Как разбить голоса в зеркале


Я сидел на соседнемс водительским кресле, обсуждая с мистером Москаленко несколько вопросов. Ольга, или, как говорят у нас в Америке, миссис Москаленко, общалась Кассандрой, и я краем уха случайно уловил, что она пишет стихи, что ж, вот ещё одна творческая личность. Думаю, у нас ещё возникнет деловая беседа по этому поводу. Но пока что я разговаривал с мистером Москаленко:

– Как вы оказались в клубе "Королева Муза"?

– Мы путешествовали с помощью вот этого, – Андрей показал на сердцеподобный камень. – Мы нашли их, гуляя в парке возле амфитеатра, где у нас обычно проходят рок-концерты.

– А книгу-то где вы взяли, ведь она ещё не издавалась за рубежом, и в интернет я её ещё не забрасывал?

Мистер Мокаленко сразу заколебался с ответом. Я ведь точно знал, что в книжных магазинах она ещё не появилась. Вся эта ситуация казалась мне подозрительной. Меня пугало ещё одно. Русские были внешне похожи на нас с Кассандрой, словно мы разговаривали с нашими двойниками.

– Если вы не знаете, как ответить, то не отвечайте, вас за это никто убивать не собирается, – произнёс я.

– Но вы меня поставили в тупик, – изумлённо проговорил Андрей.

Я ничего не сказал насчёт этого, счёл мудрым промолчать. На часах было уже одиннадцать тридцать. Домой мы приехали ровно в полночь, жутко голодные и уставшие.

Когда мы вошли в прихожую, а она была длинной, словно коридор в каком-нибудь особняке, я случайно увидел огромный мебельный агрегат.

– Это зеркало, и оно проклято, – со страхом в голосе проговорила Ольга. – Мой отец его накрыл и приказал мне никогда к нему не подходить.

– А как твоего отца зовут? – спросил я.

– Виктор Гнедаш, – ответила Ольга.

– Ну, фамилия меня не интересует, да и ладно.

Мне почему-то расхотелось задавать вопросы личного характера.

– Да это же ваша работа, вы, можно сказать, журналист.

– Не совсем так, я всё-таки писатель, и специализируюсь на мистике, ужасах, детективах и многом другом. Ну, короче, это зависит от того, что попросят или что придёт мне в голову. А ты, как я в машине случайно услышал, пишешь стихи?

– Да, есть немного, – ответила она, – но у меня мало на это времени.

– А ты бы хотела развить этот талант?

– Да хотелось бы, – стеснительно ответила Ольга, я как-то ерьёзно об этом не задумывалась.

У меня вертелся в голове самый главный вопрос:

– А кто-нибудь знает, что вы больше не в реальном мире?

– Нет, не знает никто.

И я подозревал, что ответ будет именно таким. В нашем случае так всё и было.

***

У меня был ещё один вопрос, который не давал мне покоя, но к этому вопросу мне нужно было подходить к Андрею.

Мы поселились у них в гостиной – лишь бы подальше от зеркала. Ольга пояснила:

– Оно забрало моих дальних родственников, и молю бога, чтобы вы с ними не встретились. Они были злыми при жизни, и стали ещё злее после смерти.

Эта фраза меня насторожила, видимо, Ольга встречалась с призраками.

– Миссис, а как вы нашли эту книгу и при каких обстоятельствах?

– Мы были в деревне у сестры моего мужа. На пути к речке мы нашли коричневый потрёпанный портфель. Я решила заглянуть внутрь и увидела там эту книгу.

Ольга положила на стол коричневый портфель, чтобы мы могли его изучить, а рядом – книгу в твёрдой обложке. Я прочёл название – "Жизнь в багровом цвете", повести и рассказы, автор Энди Дафлен. Я передал книгу дальше по кругу. Ник лихорадочно листал страницы, словно что-то искал.

– Мистер, что с вами? – в недоумении спросил Андрей.

Ник промолчал. Я приступил к поискам хрустального сердца. Мне пришлось перерыть все карманы портфеля, а их было ох как много. Ник вскрыл обложку книги и вынул оттуда синий камень, я же нашёл фиолетовый. В нашей милой компании уже есть такой.

– Кто-то хотел, чтобы вы это нашли, – сказал Ник, – я советую вам хранить всё это, особенно книгу и свою жизнь.

Ник вручил Ольге фиолетовое сердце, а Андрею достался синий.

– И ты хочешь сказать, что мы нашли это не случайно? – спросила Ольга, взяв Андрея за руку. Я сразу понял, что у речки они не просто гуляли.

– Я, кажется, начинаю понимать, чьих это рук дело, – резко воскликнул Ник.

–СельмаУринд, – добавил я. – Она наш враг и старается делать всё, чтобы мы застряли где-нибудь или нас убили.

– Я так понимаю, она редкая дрянь, – предположил Андрей.

Я кивнул, а Кассандра добавила:

– Я также советую вам уничтожить это зеркало, пока оно вас не убило, – сказала Кассандра.

– Мы пытались это сделать, но бесполезно. Осколки зеркала исчезли, а предмет испарился в самой пропасти за поверхностью зеркала, – сказала Ольга. – Все предки моего отца были схвачены демоном из этого проклятого зеркала.

– Расскажи что-нибудь о своём отце? – попросил Ник.

– Он по натуре был лидером в семье, но ко мне он относился лучше, чем к моей сестре.

– Разговорчики, – протянул Алекс, – может, хватит? Почему бы нам не поужинать?

В кои-то веки он был прав, ведь мы были голодны, и нам пришлось поддержать друга.

Кассандра добровольно вызвалась помочь Ольге. Женщины отправились на кухню, а Андрей показал Нику ещё раз это адское зеркало.

– Вот скажи, Андрей, ты хоть раз видел своего тестя?

– Нет, и я не собираюсь с ним знакомиться, но Ольга говорила, что он пошёл по правильному пути и даже собрался служить нашему Всевышнему.

–Это в каком смысле по правильному пути?

– Он бывший заключённый, и тюрьма была для него "курортом", но сейчас он презирает то время, – пояснила вошедшая Ольга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю