Текст книги "Взвод"
Автор книги: Андрей Ливадный
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
БМК уже развернулась в нужную сторону, тонко завыли сервомоторы точной наводки, и в сознании Лозина счет сразу же пошел на секунды. Жизнь Херберта сейчас висела на волоске – если боевые эскалаторы орудий загружены боекомплектом, то вслед за ноющим звуком приводов неизбежно последует автоматический залп…
Иван преодолел последние метры, отделявшие его от распахнутого люка, и кубарем вкатился в сумеречный десантный отсек, который отделялся от кабины герметичной переборкой.
Как он и предполагал, овальная дверь, ведущая в носовую часть БМК, была открыта, а за подголовниками двух кресел отчетливо просматривались непривычные для человеческого глаза ребристые яйцеобразные шлемы, снабженные дыхательными масками.
Действия Лозина не несли в этот миг ничего, кроме смерти.
Ворвавшись в кабину, он ударил водителя в зазор между яйцеобразным шлемом и прикрывающей плечи броней. Сталь десантного ножа с хрустом пробила какое-то препятствие, но Иван не обратил внимания ни на сопротивление удару, ни на сопровождавший его чавкающий звук, – обратным движением руки он вырвал лезвие из горла Чужого и, развернувшись, с силой вонзил его в дыхательную маску второго врага, который, растерявшись, не успел предпринять каких-то ответных действий.
Короткий сиплый звук, пульсирующий фонтанчик розовой сукровицы, и Чужой обмяк в кресле стрелка-оператора, так до конца и не осознав, кто ворвался в кабину боевой машины.
Иван выдернул нож, машинально отер лезвие об экипировку одного из убитых врагов и взглянул на забрызганную сукровицей приборную панель.
Электронные счетчики орудий показывали нули.
Спустя минуту он выбрался из БМК и увидел Херберта, который с бледным перекошенным лицом шел к нему от истекающих дымом кустов.
Его изорванная одежда окончательно превратилась в лохмотья, взгляд Джона бессознательно блуждал по мертвым телам людей и Чужих, но, несмотря на явные признаки аффекта, Иван понимал, что к нему приближается совершенно иной человек, уже не имеющий ничего общего с тем Джоном Хербертом, который пару часов назад извивался, будто червяк, под ударами капитана Заулова.
Лейтенант был уверен в этом, потому что жизнь давно заставила его усвоить простую, но непреложную истину: солдатами не рождаются, ими становятся, проходя через жестокие, запредельные испытания.
Херберт только что прошел через схватку с собственным ужасом и, похоже, победил его.
* * *
Они молча вышвырнули тела Чужих из кабины БМК, Иван сходил в бокс, нашел там кусок прелой ветоши и тщательно вытер оба сиденья от испачкавшей их розоватой крови.
Опять вокруг воцарилась тишь, лишь было слышно, как где-то неподалеку мирно щебечет невидимая птаха. Для нее все шло своим чередом, звуки напугавших ее выстрелов стихли, и маленькая птичка вновь залилась обычным весенним пересвистом.
– Что будем делать, Иван? – спросил Херберт, подавленно оглядываясь по сторонам. Тела людей и Чужих лежали вповалку, одно на другом, и такое начало вовсе не обнадеживало.
Лозин достал сигареты и посмотрел в лазурные небеса.
– Будем ждать гостей, Джон, – ответил он, протягивая пачку Херберту. – Сейчас отгоним БМК к складу вооружений, а потом, если позволят обстоятельства, попробуем ускользнуть в леса. Есть у меня одна мысль… – добавил он, прикуривая сигарету.
– Поделишься? – скупо спросил американец.
Иван пожал плечами. Скрывать что-либо от Херберта не имело смысла, но как объяснить Джону свое интуитивное предчувствие? Не рассказывать же ему историю формирования взвода, направления марш-бросков и местоположение излюбленных тренировочных объектов? Долго и вряд ли эффективно, мысленно рассудил Иван, глубоко затягиваясь сигаретой.
– Я думаю, что бойцы моего взвода не погибли, – все же ответил он на заданный вопрос. – Часть людей должна была уцелеть, и я догадываюсь, где они могут находиться в данное время.
– Традиционное место сбора? – предположил Джон.
– Да, было у нас такое. Старая точка, где раньше базировались войска ПВО. Помнишь, наверное, наши ракеты, которые вы называли «Сатана»?
Херберт кивнул.
– Они ведь ликвидированы по договору? – полуутвердительно произнес он.
– Ликвидированы, – кивком подтвердил Иван, по привычке смяв окурок. – Ракеты и оборудование вывезли, а сама система бункеров осталась. Вокруг глухой лес. Ни на одной секретной карте эта точка уже не отмечена, так что Чужие о ней наверняка не знают. Идеальное место, чтобы укрыться на пару дней, пока тут все утихнет.
– Далеко?
– Километров сто пятьдесят. По лесным дорогам, разумеется.
– Мне нужен мой ноутбук.
– Не проблема, – ответил Иван. – Заскочим. Там остался не только твой компьютер, но и Биш, не забыл?
Херберт кивнул, хмуро посмотрев на небеса.
– Нам бы поскорее выбраться отсюда… – вполголоса пробормотал он.
Часть II
Огневой контакт
Глава 4
Склады длительного консервационного хранения
Пять минут спустя боевая машина космодесанта оставила позади здания военного городка, двигаясь по внутренней дороге к ровному участку местности. Издали огромное целинное поле, принадлежащее территории части, походило на старое стрельбище: повсюду вились змейки бетонированных учебных траншей, напротив огневых рубежей стояли сваренные из тонких металлических листов макеты разнообразной техники, дорогу в нескольких местах преграждали пустующие блокпосты с характерными надписями «Стой. Стреляют».
Уверенно направляя БМК к известной ему цели, Иван включил коммуникатор.
– Настя, слышишь меня? Ответь!
Дорога плавно пошла под уклон, постепенно превращаясь в бетонный пандус.
– Да, Иван!.. – Голос девушки выдавал крайнее волнение. – Что произошло? Вы целы? Я слышала стрельбу…
– Мы в порядке, не волнуйся, – ответил лейтенант, плавно выруливая на площадку, прикрытую от посторонних глаз толстым железобетонным козырьком. – Как Дима?
– Пришел в сознание. Говорить пока не может, но мне кажется, что микромашины справились с задачей.
Это была добрая новость.
– Готовьтесь к эвакуации. Мы с Джоном подъедем минут через двадцать. Собери побольше медикаментов, – передал ей Иван, останавливая БМК между двумя эстакадами, на которых высились неподвижные погрузочные устройства. Путь вперед преграждали массивные ворота, на которых четко выделялась надпись:
Склад оперативного вооружения.
– Здесь есть все, что нам нужно, – пояснил Лозин, заглушив двигатель машины. – Сначала загрузим боекомплект, потом займемся личным оружием.
– Я думал, это старое стрельбище… – изумленно проговорил Херберт, глядя на мощные железобетонные перекрытия, поверх которых росла трава и вились змейки учебных траншей.
– Многие так думали. – Иван дружески похлопал его по плечу. – Пошли, у нас мало времени.
Несколько минут у лейтенанта ушло на борьбу с обесточенными механическими запорами огромных ворот, но в конце концов ему удалось открыть небольшую бронированную дверь, предназначенную для караула.
Херберт, настороженно озираясь по сторонам, вслед за ним вошел в сумрачный бункер.
Размеры подземного хранилища поражали своими масштабами: здесь, в отдельных зонах, разграниченных друг от друга сетчатыми перегородками, было складировано самое разнообразное вооружение, начиная от покрытых консервирующей смазкой реликтов, оставшихся еще со времен Второй мировой войны, и заканчивая суперсовременными образцами стрелкового оружия и боеприпасов.
– Джон, иди сюда, – окликнул Херберта лейтенант, отвлекая его от потрясенного созерцания ящиков, на которых стояла маркировка одна тысяча девятьсот сорок четвертого года.
– Вы что, храните все производимое когда-либо оружие? – не удержавшись, спросил американец.
– На всякий пожарный, – кивнул в ответ Иван. – Давай не будем терять времени, займемся делом. – Он прошел по длинному коридору, вручную открывая бронежалюзи, за которыми прятались похожие на амбразуры окна, выходящие на уровень эстакад, протянувшихся вдоль погрузочной площадки.
– Работать будем вручную, – кратко пояснил Лозин, отыскав нужное складское отделение. – Бери эти ящики и неси их к открытым окнам.
Джон подчинился. Пластиковые кофры с удобными ручками можно было назвать «ящиками» с большой натяжкой. По сути, они являлись не упаковками хранения, а огромными коробчатыми магазинами, с уложенной в них лентой для полуавтоматических пушек. Достаточно было вставить такой контейнер в соответствующее гнездо, как механизмы перезарядки сами вскрывали его, заправляя ленту боепитания в казенную часть орудий. Сейчас эти операции вручную выполнял Иван, Джон только успевал подносить кофры, которые лейтенант аккуратно вставлял в гнезда боевых эскалаторов, смонтированных между двумя корпусами машины.
В конструкции БМК был использован принцип, изначально практиковавшийся на подводных лодках: два корпуса – легкий и прочный – обеспечивали полную герметизацию и повышенную живучесть машины. В боевом режиме доступ к механизмам перезарядки осуществлялся изнутри, через специальные технические люки.
– Что теперь? – спустя некоторое время осведомился Херберт, вытирая выступившие на лбу бисеринки пота. Пустых гнезд для коробчатых магазинов уже не осталось, и Иван молча указал на округлые выступы, расположенные на башне БМК, по бокам от смятого в гофру гнезда основного орудия.
– Ракеты?
– Да.
Короткие пусковые трубы, жестко закрепленные под углом в сорок пять градусов, могли производить одновременный залп десятью тактическими ракетами с интервалом перезарядки всего в двадцать секунд – такой вывод сделал Джон, прочитав надписи на решетчатых лотках, куда они с Лозиным аккуратно устанавливали оперенные полуметровые реактивные снаряды.
– Послушай, Иван, – произнес Херберт, когда они, окончательно вымотавшись, присели перекурить, – к чему ты готовишься?
– Не понял? – искоса посмотрел на него Лозин.
– Я хочу знать… мы предпримем попытку повлиять на ситуацию коренным образом или просто станем уничтожать Чужих по мере сил и возможностей?.. – уточнил Херберт, старательно подбирая русские слова.
– Хороший вопрос, Джон, – криво усмехнулся лейтенант. Он немного помолчал в раздумье, а затем ответил: – Для глобального противостояния нас слишком мало, не находишь? – Он посмотрел на оснащенную БМК, ласково скользя взглядом по выступам активной брони, предохраняющей машину от прямых попаданий кумулятивных снарядов. – Нет… – внезапно покачал головой Иван. – Просто убивать, не ставя перед собой иных целей, – бессмысленно. Думаю, прежде всего нам следует обеспечить собственную безопасность. Мы должны держаться вместе, не разбредаясь кто куда. БМК создавалась как автономный модуль, предназначенный для исследования иных планет, и ее вооружение – лишь малая часть имеющегося на борту оборудования. В машине достаточно места, она комфортна, отлично защищена и может противостоять различным угрозам. Значит, она подходит нам на все сто процентов. Далее… – Лейтенант на секунду задумался, облокотясь о покатый бронированный борт. – Далее следует заняться не истреблением Чужих, а сбором информации. Кто они, откуда прилетели, по каким причинам напали на Землю, собираются ли они колонизировать нашу планету и какие изменения претерпит биосфера, если ее начнут перестраивать под иной метаболизм?
– Как ты намереваешься добыть эту информацию? – скептически поинтересовался Херберт.
– Традиционно, – ответил Иван. – Мы попытаемся захватить и допросить энное количество Чужих. Это реально, учитывая, что в сознание Димы Логинова насильно внедрено знание их языка. Ты сам видел, что они использовали его в качестве переводчика.
– Хорошо… А дальше? – настаивал Джон.
– Как я могу прогнозировать? – пожал плечами Иван. – Нужна информация, от которой можно будет отталкиваться, строить какие-то далеко идущие планы. Сейчас у нас одна задача – по возможности исчезнуть из поля их зрения. Пока мы не выясним, куда переправлены уцелевшие после катастрофы люди, мне кажется, вообще нельзя предпринимать радикальные шаги. Боюсь, в распоряжении Чужих оказалось огромное число заложников, и не факт, что нашим противникам чуждо такое понятие, как шантаж.
– О’кей… – Херберт опять сбился на родной язык, и это, как успел заметить Иван, являлось признаком сильного волнения. – Допустим… мы нашли и даже сумели освободить значительную часть переживших вторжение людей. Пусть события развиваются по наилучшему сценарию. Что тогда?
– Джон, зачем гадать? Это шкура неубитого медведя…
– Мне важно знать твое мнение… – глядя в одну точку, упрямо повторил Херберт.
– Ну ладно… – Иван пожал плечами, как бы говоря этим, что ему несложно предсказать развитие событий при предложенных Хербертом условиях. – Тогда мы поднимем масштабное восстание, чтобы вышвырнуть Чужих с нашей планеты.
– Это реально?
– Ты задаешь некорректные вопросы, Джон… – ответил лейтенант. – Конечно, можно строить шаткие прогнозы на основе уже имеющейся информации, но ее мало, а я не любитель полагаться на «авось».
– И все же?..
Иван посмотрел на Херберта с явным недоумением. Ему была непонятна внезапная настойчивость американца, но все-таки он ответил:
– У нас есть три неоспоримых преимущества. Во-первых, пришельцы лишились возможности нанести повторный удар по площадям. На мой взгляд, астероиды, взрывающиеся в атмосфере, – это не многоразовое оружие, а лишь изученное и использованное в боевых целях природное явление. Для повторной акции такого масштаба им придется проделать немалую работу – как минимум достичь пояса астероидов Солнечной системы и изменить траектории какой-то части образующих его глыб. Задача не на один месяц и даже не на год, согласен?
Джон кивнул.
– Второй фактор я тебе уже обозначил вчера вечером, – продолжал Иван. – Наша биосфера опасна для пришельцев, иначе они не носили бы защитные костюмы и дыхательные маски. Это делает их уязвимыми – малейшее повреждение экипировки, и в дело тут же вступает микрофлора Земли, что, на мой взгляд, равнозначно летальному исходу при любой царапине. И, наконец, третье: я по-прежнему убежден, что их мало и эффективно противостоять полномасштабному восстанию Чужие не смогут. Им придется свернуть свои действия на Земле и убраться в космос.
– Вот этого я и опасаюсь, – внезапно признался Джон, внимательно выслушав лейтенанта.
– Почему?
– Они получат самое драгоценное – время, – пояснил Херберт. – Время, чтобы систематизировать, осмыслить информацию, полученную о человечестве, и выработать новую, действенную тактику против разобщенных остатков цивилизации. Мы же будем отброшены назад, нас уже столкнули на путь регресса, уничтожив единое информационное поле…
– Ты имеешь в виду компьютерные сети?
– Да, прежде всего их, – ответил Джон. – Многие склонны недооценивать роль киберпространства, но именно «всемирная паутина» и мощная система телекоммуникаций позволили нам ощутить себя цивилизацией, перешагнувшей рамки государственных границ…
Иван сокрушенно кивнул.
– Все, что ты говоришь, Джон, правильно. Но твои рассуждения абстрактны. Надо смотреть правде в глаза, не загадывать наперед. Выжить и понять, что представляют из себя Чужие, – вот наша главная задача. А дальше – посмотрим по обстоятельствам… – Лозин погасил сигарету и хотел встать, но Херберт удержал его за плечо.
– Подожди, Иван.
– Ну? – Он повернул голову, вопросительно посмотрев на американца.
– Я должен тебе признаться. – Джон вновь заговорил, медленно и тщательно подбирая русские слова, видимо боялся, что лейтенант превратно истолкует какую-нибудь нелепо сформулированную фразу. – Я сказал тебе вчера, что являюсь агентом Центрального разведывательного управления…
Иван молча кивнул. Он уже обдумал данный вопрос и пришел к убеждению, что признание Джона в сложившейся ситуации не переводит его в разряд врагов, наоборот, честность Херберта могла служить поводом для взаимного доверия.
– Ты не спросил меня, с какой целью я был послан в вашу дивизию.
Иван пожал плечами:
– Джон, откровенно говоря, мне не хотелось лишний раз напоминать тебе, что Соединенных Штатов больше нет. Какие бы секреты ты ни выведал, сейчас это уже не играет роли. Тебе некому их передавать, это потеряло смысл, потому что среди нас больше нет друзей и врагов – остались только выжившие.
– Это этическая сторона вопроса, – возразил Херберт, упорно настаивая на продолжении разговора. – Я осознаю ее со всей полнотой. Но есть еще и иной аспект – информационный.
Иван лишь покачал головой:
– Джон, не хочу тебя расстраивать, но, на мой взгляд, ты не смог ничего узнать о нашей дивизии.
– Почему? – насупился Херберт.
Лейтенант усмехнулся.
– Ты просто не видел себя со стороны, – ответил он. – Когда мы начали загружать БМК, выражение твоего лица было, мягко говоря, потрясенным. А эта машина далеко не самый показательный из секретных образчиков техники, предназначенной для двойного космического использования.
– Ты прав. Я немного растерялся. Но дело не в этом.
– А в чем?
– В моем задании… – собравшись с духом, ответил Джон. – Я должен был либо подтвердить, либо опровергнуть попавшие к нам сведения о том, что Россия имеет резервную систему, состоящую из нескольких космодромов и средств управления орбитальными группировками.
– Это так?
– Не знаю, – покачал головой Херберт. – Я действительно ничего не сумел выяснить, но исходные данные… – Он запнулся, а затем вдруг процитировал: – « Нет дыма без огня»… – Он вскинул взгляд на Лозина. – Я правильно сказал?
Иван сумрачно кивнул.
Последние слова Херберта заставили его глубоко задуматься. Естественно, лейтенант ВКС России не был посвящен в государственные секреты такого масштаба, но, взвесив утверждения Джона, он был вынужден мысленно согласиться с тем, что ЦРУ располагало какими-то вескими предпосылками, формулируя задание своему агенту…
Если наши создавали автономную резервную систему, то она должна заработать именно в таких условиях, – логично рассудил он, – когда разрушено все и уже несостоятельны ни глобальная компьютерная сеть, ни резервные линии связи… Но где и на каких носителях эта система базируется? Как отыскать ее и получить к ней доступ?
– Что ты еще знаешь, Джон, выкладывай все.
Херберт отрицательно покачал головой:
– Я же сказал, что ничего не успел выяснить.
– Тогда это иголка в стогу сена, – невесело проронил Лозин.
– Ее нужно искать, Иван, – с непонятной убежденностью произнес Джон.
– Мотив?.. – резко и односложно осведомился лейтенант.
– До того как попасть в ЦРУ, я действительно работал в структуре НАСА, – ответил Херберт. – В секретном отделе, разрабатывавшем нашу космическую систему противоракетной обороны, которую вы называли программой «звездных войн».
– Ты имел отношение к противоракетному щиту?!
– Я руководил отделом программирования и связи, – не без оттенка гордости сообщил Херберт.
– То есть?.. – прищурился Иван.
– Я знаю все коды доступа к компьютерам платформ противоракетного щита. Единственное, чего у меня нет, – это надежной связи с орбитой. Ноутбук с одним маломощным каналом тут не годится. Подумай, Иван, если нам удастся активировать резерв твоей страны и соединить его каналами связи с орбитальными платформами…
– То мы получим полный контроль над околопланетным пространством Земли, – закончил его мысль Иван.
– По крайней мере, мы будем знать, что происходит на орбитах, и сможем попытаться дистанционно воздействовать на ситуацию, не прибегая к прямым столкновениям с Чужими.
Откровенно говоря, лейтенант не ожидал такого оборота событий. Перспектива, обрисованная Хербертом, была туманна, но в случае успеха в их руках, несомненно, появится весомый козырь. Одно дело вести контактные бои с неизвестным тебе противником на разоренной техногенными катастрофами Земле, другое – получить доступ к двум мощнейшим системам глобальной обороны. Это уже не бои местного значения. Имея в руках совокупную мощь орбитальных группировок двух стран, можно повлиять на ситуацию в совершенно иных масштабах…
– Хорошо, Джон, твои предположения? Считай, что я проникся важностью момента. Если резервная система существует, как должны выглядеть ее компоненты?
– Это, вне сомнения, компьютеры. Надежно укрытые компьютеры, отрезанные от всех мыслимых внешних воздействий. Мертвая аппаратура, ждущая своего часа.
Да, – подумал Иван, – наличие подобного резерва оправдано прежде всего с точки зрения возрастающей на протяжении последних десятилетий угрозы третьей мировой войны.
Было очевидно, что уровень современных технологий предполагал, в первую очередь, ядерный конфликт. Но какой смысл создавать дублирующую систему, призванную ожить, когда ядерный апокалипсис уже грянул?
На ум приходил лишь один весомый аргумент: спасение. Эвакуация выживших.
А где не будет зон, свободных от радиоактивного и химического загрязнения, если рассматривать глобальную ядерную катастрофу, в результате которой планета должна была превратиться в радиоактивную пустошь?..
Иван чувствовал, что истина где-то рядом…
Зона эвакуации… Он попытался мысленно представить опаленный ядерной войной земной шар, окруженный тысячами искусственных спутников, орбитальных станций и…
Орбита!
Мысль заработала лихорадочно…
Значит, резервная система связана прежде всего со средствами доставки людей на орбиту, где пагубные последствия ядерного конфликта теряют свое значение… Вот почему в словах Херберта проскользнула информация о гипотетических космодромах…
Куда? – размышлял Лозин, мучительно собирая в памяти те крохи информации, которые, как и в случае с Настей, перепадали ему то тут, то там в случайно услышанных разговорах, из слухов, что так или иначе циркулировали в среде непосвященных…
Колониальный транспорт «Россия», космическая верфь и связанные с ней орбитальные станции – вот куда могли быть эвакуированы люди, случись на Земле ядерная катастрофа!..
– Значит, так, Джон… – Иван порывисто встал, пытаясь подвести черту под своими рассуждениями. – Если система существует, то она предназначена не для войны. Не перебивай. Думаю, существовал план эвакуации, предусматривающий глобальный ядерный конфликт на Земле. Именно на спасение остатков человечества ориентирована та гипотетическая система, которую ты искал.
– Не на войну?! – потрясенно переспросил Херберт.
– Нет, – уверенно ответил Лозин. – Для эффективного ведения боевых действий, при самых жестких раскладах ядерного конфликта, достаточно тех технических средств, о которых я осведомлен. Мы создали множество изощренных средств для взаимного истребления, так не логично ли будет предположить наличия среди них хотя бы одной системы, направленной на спасение человечества?!
Херберт не нашелся, что ответить, но Иван не обратил внимания на его внезапную подавленность. Охваченный внезапным возбуждением, он продолжал рассуждать, теперь уже вслух:
– Такая система не могла находиться в ведении Министерства обороны. – Он сделал несколько шагов вдоль борта БМК и добавил: – Думаю, нам придется задержаться с отъездом из города.
– Ты считаешь, что бункер расположен здесь, на территории части? – вскинул голову Херберт.
– Нет, но я знаю подходящее место поблизости. Не забывай, Джон, что я сказал тебе о вероятном предназначении искомого комплекса. Повторяю: он ориентирован не на эскалацию боевых действий, а на спасение выживших людей, скорее всего путем их эвакуации на борт орбитальных станций и колониального транспорта «Россия».
– Я думал… – Херберт вдруг осекся, испугавшись сболтнуть лишнее, но его взгляд говорил сам за себя, отражая крайнюю степень смятения и растерянности.
– Что русские не сдаются? – с горькой иронией спросил Иван.
– Ну… да.
– Это верное утверждение, Джон, – кивнул лейтенант. – Но ваши средства массовой информации привыкли искажать некоторые понятия, подгоняя их под определенные штампы и тем самым доводя до степени абсурда.
Херберт подавленно кивнул. Отвернувшись, он смотрел вдаль, стараясь побороть внезапно накатившие чувства.
Все сейчас казалось нелепым, неправильным – и действительно дрянная пропаганда, и недавний образ собственного мышления, который привел его в ряды агентов разведывательного управления…
Ему казалось, что он служит великой, могучей, справедливой стране, которая не алчет мирового господства, но пытается удержать мир на грани катастрофы, однако за всю свою бытность в НАСА Херберт ни разу не слышал о каких бы то ни было планах спасения тех, кто чудом сумеет выжить, если третья мировая все же опалит Землю. Было горько услышать от простого русского лейтенанта, что орбитальная группировка России направлена не против его страны, а нацелена к звездам…
Случилось то, чего никто не мог предвидеть, и это стало запоздалым уроком… Мог ли Херберт представить, что на Землю вдруг обрушится неведомый враг, а его самого станет спасать от неминуемой смерти едва знакомый русский офицер?
Старое мировоззрение рухнуло, а новое еще не пришло, не успело сформироваться…
– Пойдем, Джон, – прервал его мысли голос Лозина. – Нужно загрузить рационы выживания, воду и кое-что из ручного стрелкового оружия.
– Да, иду…
* * *
Они заканчивали погрузку, когда в небесах над военным городком появились два черных корабля пришельцев.
– Вот сволочи… – выругался Иван, глядя, как чужеродные аппараты беззвучно сбрасывают скорость, заходя в пологий вираж над приземистыми постройками. – Так и знал, что не дадут спокойно уйти. – Он бегом кинулся в сумеречные глубины огромного склада и вскоре вернулся, неся на плечах увесистый кофр. – Помоги, Джон. Осторожно.
– Что это?
– ЗРК [10]10
ЗРК – зенитно-ракетный комплекс.
[Закрыть]«Сокол», – лаконично ответил Иван, вскрывая пломбы на замках контейнера.
Внутри в пористом наполнителе были уложены пусковая труба, компьютерная система наведения и три реактивных снаряда, со снятыми, упакованными отдельно головными частями.
– Прикручивай. – Иван указал на конусообразные ГСН [11]11
ГСН – головная система наведения. Имеется в виду головная часть запускаемого реактивного снаряда, снабженная собственной системой визирования и сопровождения цели.
[Закрыть].
Джон быстро сообразил, что делать, и, когда Лозин защелкнул последний фиксатор пусковой трубы, закрепив на ней основную систему захвата цели, первый реактивный снаряд уже был готов к пуску.
– Заряжай через тыльную часть! – приказал лейтенант, припав на одно колено.
Подле уха раздался характерный скользящий звук, потом щелчок вставших на места фиксаторов, и на электронном блоке управления комплексом вспыхнул изумрудный индикатор готовности.
– Посторонись, – процедил сквозь зубы Иван, глядя на миниатюрный дисплей вариатора целей. Визуально поймав медленно скользящий в небесах корабль пришельцев, он коснулся сенсора предварительной активации и вдруг почему-то замешкался, теряя драгоценные секунды.
Джон отошел в сторону, напряженно ожидая, что сейчас произойдет запуск, но Лозин, к его крайнему изумлению, внезапно оторвал взгляд от вариатора целей, затем осторожно приподнял комплекс, снял его с плеча и бережно положил на бетон.
– Не работает… – зло осведомил он Херберта.
– То есть… как?! – ошеломленно переспросил Джон.
– Молча, – огрызнулся лейтенант. – Компьютер не воспринимает их корабль как цель. Ему не за что зацепиться, – с досадой пояснил Иван, лихорадочно соображая, что предпринять в сложившейся ситуации.
– Нет, я не понимаю, – недоумевал Херберт. – Это же современный зенитный комплекс!
Иван внимательно следил за плавными перемещениями двух кораблей, одновременно отвечая на заданный Хербертом вопрос:
– Не работает система наведения. Эти штуки не излучают тепла, у них нет электромагнитного поля, компьютеру не за что зацепиться, даже лазерная подсветка не берет цель… Такое ощущение, что они сделаны из полимерных материалов, поглощающихлазерный луч, а заодно и тепловую часть спектра… – Иван, не удержавшись, выругался. – Разница температур между окружающей средой и чужим кораблем всего два градуса!.. – взглянув на застывшие показания электронной системы, с досадой сообщил он, продолжая лихорадочно размышлять над создавшимся положением. – Современный комплекс… – зло повторил Иван фразу Херберта. – Смотри, сколько вокруг ложных целей, – он жестом указал на металлические макеты боевой техники, от которых струилось знойное марево.
– Я понял… – подавленно ответил Джон, осознав, наконец, о чем толкует ему Лозин. Головные системы самонаведения реактивных снарядов были полностью компьютеризированы, человек после запуска уже не управлял траекторией полета «умной» боеголовки, а значит, корабли Чужих, не излучающие, по словам Ивана, ни тепла, ни ярко выраженного электромагнитного поля, будут попросту проигнорированы снарядом «Сокола», который, в лучшем случае, перенацелится на один из раскаленных солнцем металлических макетов…
…За время их краткого диалога два инопланетных корабля завершили плавный вираж и повели себя очень странным образом – вместо того чтобы осуществить посадку, они стали медленно продвигаться над военным городком, притормаживая до полной остановки над каждым из зданий.
Лозин еще несколько секунд, прищурившись, смотрел на инородные корабли, а затем, без объяснений, метнулся назад к БМК.
Распахнув кормовой люк машины, он исчез внутри десантного отсека, куда они с Джоном перенесли изрядное количество стрелкового вооружения.
Херберт следил за ним лишь краем глаза – все внимание Джона поглощали два темных асимметричных контура. Он быстро сообразил, что корабли Чужих не просто так зависают над зданиями, они явно сканировали постройки, применяя при этом неизвестные системы обнаружения, работа которых не сопровождалась ни выделением тепла, ни каким-то иным излучением, иначе электроника ЗРК не расписалась бы в собственном бессилии.
Впрочем, компьютеру все равно, а вот Джон вновь испытывал в эти мгновенья отступившее было отчаяние. Злой оптимизм Ивана успел заразить его, но техника пришельцев оказалась настолько чуждой, что высокотехнологичная электронная составляющая реактивных комплексов вдруг превратилась из преимущества в помеху. Системы наведения ЗРК проектировались для борьбы с невидимыми глазу целями, движущимися на околозвуковых скоростях, а на поверку выходило, что реактивный снаряд, способный догнать и поразить сверхзвуковой истребитель, бессилен перед медленно перемещающимися кораблями пришельцев…
Пока он мучительно размышлял над этим, пытаясь предугадать, что произойдет, когда корабли Чужих доберутся до здания госпиталя, люк БМК вновь распахнулся и из машины вылез Иван. В одной руке он держал короткую пусковую трубу, в другой матерчатый чехол, поделенный на три сегмента, в которых были упакованы обтекаемые корпуса реактивных снарядов, гораздо меньшего калибра и длины, чем стодвадцатимиллиметровая ракета комплекса «Сокол».
– Джон, возьми мой автомат и не отставай! – не тратя время на пояснения, приказал он, бегом рванувшись к чахлой поросли кустарника, росшего на границе между основными постройками городка и заглубленными под землю складами.








