Текст книги "Уверенность в себе - русский аспект"
Автор книги: Андрей Кучик
Жанр:
Публицистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Кучик Андрей
Уверенность в себе – русский аспект
Андрей Кучик
Уверенность в себе – русский аспект
"Я спокойный и уверенный в себе человек,
поэтому я покупаю красные тапочки."
(В. Пелевин, "Generation "П")
Между человеком "уверенным в себе" и человеке, "переоценивающим свои навыки и способности", существует большая разница. И если у Вас уже возникли по этому поводу возражения, то дальнейшее чтение можно смело прекратить – Вы уже все знаете и не откроете для себя ничего нового. Если возражений нет, пожалуйста, не настраивайте себя, что в дальнейшем тексте найдете что-нибудь супернеобычное или то, о чем бы Вы не знали или не задумывались раньше.
–
Давайте всмотримся в словосочетание – "Уверенность в Себе", вдумаемся в него и попробуем перефразировать так, чтобы не утратить первоначальный смысл, вложенный в него носителями русского языка и отшлифованный теми столетиями, на протяжении которых этот язык формировался, развивался и существует по 2001 год включительно.
Например, так:
"Уверенность в Себе" == "Уверенность в собственном "Я" = "Вера в Себя".
Выделим два ключевых слова – "Я" и "Вера". Заметьте, что "Уверенность" в русском языке происходит именно от "Веры" и выражение с первого взгляда не совсем звучное и удобопроизносимое "Веровать в Себя", по своей сути, означает то же самое.
Таким образом, очень даже логично предположить, что прежде, чем вести разговор об "Уверенности в Себе" и пытаться дать этому понятию более или менее разумное определение – весьма не повредило бы в ходе своих рассуждений обозначить – что же такое "Вера" и, соответственно, что такое есть "Я".
Если Ваша "Уверенность в Себе" позволяет Вам сходу дать на эти вопросы исчерпывающие ответы, то примите поздравления – Вы только что сделали заявку на то, чтобы, наконец, объяснить человечеству что такое "Любовь" и по ходу дела растолковать ему (человечеству) кем на самом деле оно является, т. е. раз и навсегда внести ясность в понятия "Я" и "Мы". Ну а если Вас нисколько не смутит дать этим понятиям предельно краткие и точные формулировки, – то, вероятно, Вы имеете право раздавать определения любым земным чувствам и явлениям, включая "Чувство Юмора", а также изобретать чувства новые и никем еще неизведанные.
–
Современную русскую психологию, с точки зрения ее развития и практического применения, в некотором смысле, можно сравнить с современной отечественной фантастикой и поп-эстрадой, умноженными на состояние дел в отечественном кинематографе и разделенными на последние достижения в области российской политики и экономики.
Как минимум, русская поп-музыка отстает от западной лет на 10-15, а современной отечественной фантастики попросту не существует – вся она переписывается с далеко не лучших образцов англо-американской литературы последних трех-четырех десятилетий.
А вот делить или умножать их уже просто не на что – направление русской экономики и политики создает для отечественных психологов, психиатров, социологов и школьных педагогов условия гораздо более близкие к условиям выживания, нежели обычного человеческого существования и штампует их с той же скоростью, качеством и количеством, как когда-то создавалась многотысячная армия советских инженеров и преподавателей научного коммунизма.
Тем не менее, полностью и необратимо загасить интерес к этим наукам о человеке еще не удавалось никому. Доказательством этому служит тот неподдельный интерес, с которым обсуждаются проблемы психологии и человеческих отношений в самых различных социальных группах – хорошие и умные статьи по этой теме можно встретить в самых различных изданиях и журналах, с первого взгляда к психологии никакого отношения не имеющих.
–
Совсем недавно мне довелось побывать на лекциях одного из крупных специалистов в области практической психологии – Владимира Ромека. Важной отличительной особенностью занятий, проводимых этим талантливым ученым и педагогом, я бы назвал его высокое умение заставить присутствующих не просто наблюдать и понимать происходящее, а вовлечь их в яркий и захватывающий спектакль в духе "творческого приколизма", в котором одновременно "актерами" и "зрителями" становились сами участники семинара. Материал лекций, таким образом, усваивался легко и без напряжения, а чувства усталости не возникало вовсе – оно вытеснялась чувством удовлетворения от проделанной работы.
Наблюдая этот удивительный механизм, с помощью которого лектору удавалось влиться в аудиторию и расположить к себе людей самых различных возрастов и профессий, мне захотелось сравнить его стиль общения с литературным стилем американского писателя Джона Стейнбека. Вот, например, как Стейнбек описывает человека, которому явно симпатизирует: "Благодаря вопросительным ноткам в нем не чувствовалось самоуверенности всезнайки, и от этого слушателям казалось, будто они причастны к его рассказам, что позволяло им выдавать их потом за свои собственные." (Джон Стейнбек, "Зима тревоги нашей").
Я бы хотел акцентировать внимание читателя на "вопросительных нотках" и выражении "самоуверенность всезнайки", вернее на ее, самоуверенности, отсутствии, поскольку семинары проводились как раз по теме "Уверенность в себе", а лектор являл собой образец человека в себе уверенного и владеющего искусством этой уверенностью пользоваться так, чтобы ее излучалось ровно столько, сколько требуется в той или иной ситуации – чтобы случайно не "задавить" ею собеседника, а с другой стороны – не лишить его инициативы, удерживая в рамках обсуждаемой темы. Иными словами, хотелось бы заострить Ваше внимание именно на этом умении балансировать линию своего поведения в том диапазоне, который начинается от "вопросительных ноток" (или неуверенности) до "самоуверенности всезнайки" (неадекватно завышенной оценки собственных возможностей). Это весьма важно, поскольку речь сейчас идет не о чувстве уверенности, которое, скажем, посещает нас после третьей или четвертой рюмки, а об относительно постоянно живущем в нас качестве, которое можно и нужно уметь регулировать.
Как мы видим из следующей цитаты этот диапазон "Уверенности" действительно существует и его очень даже можно сосчитать:
"Уверен на 99%, что в мое отсутствие помимо мультисекса ты продолжаешь пробировать natural с персонами, гнусная и L-дисгармоничная плоть которых не годится даже на пресс-food для клон-голубей ефрейтора Неделина." (В. Сорокин, "Голубое Сало").
В чем, собственно, следует Уверенность правильно измерять сейчас не столь важно – хотелось бы обратить Ваше внимание на то, что если бы герой Владимира Сорокина был уверен не на 99%, а, скажем, "на все 100", то он находился бы на той границе уверенности, после которой начинается вера во что-либо необоснованное и лишенное здравого смысла, после которых уже начинаются самые различные ее (веры и уверенности) разновидности, включая и ту, которая описана Виктором Пелевиным в одном из своих романов – "вера, которую не разделяет никто, называется шизофренией". А если бы процент уверенности был равен нулю – то имело бы смысл говорить о той черте, где понятие уверенности плавно перетекает в зону сомнений и неуверенности, которые тоже, в свою очередь, можно в чем-нибудь сосчитать или измерить.
Любому, прочитавшему эти строки, может показаться, что все эти рассуждения абсурдны и чем-то напоминают героев популярного мультфильма, измеряющих Удава в попугаях... Возразить здесь особенно нечего – все попытки что-либо уравнять или систематизировать в области человеческих отношений до известной степени условны и нелепы.
Однако, почему-то ни у кого не вызывает улыбки или желания назвать абсурдным "упертость" англичан говорить о диагонали своего телевизора в дюймах, а русских – в сантиметрах. С этой точки зрения, герои мультфильма, обладающие способностью к самостоятельному и нестандартному мышлению – совершенно правы. Они говорят: "Мы готовы измерять что угодно и чем угодно, внося этим еще большую путаницу и неразбериху. Мы будем это делать по той простой причине, что когда-нибудь вам, сидящим по ту сторону телевизора, это надоест и станет совершенно невыносимым. Может быть, тогда мы все вместе придем к какому-нибудь единому и разумному решению".
–
Тем, кому приходилось читать литературу по психологии уверенности в себе, не могли не заметить, что практически во всех этих пособиях и учебниках навязываемый нам "коридор обсуждения" открывается весьма широкой дверью с табличкой "Свойство Человеческой Психики", и авторы не особо утруждают себя тем, чтобы сообщить читателям, о чем же, собственно, идет речь дальше – об "Уверенности в Себе" – как Чувстве, которое имеет обыкновение неожиданно нас покидать и также неожиданно внутри нас образовываться, либо об "Уверенности в Себе" – как о Человеческом Качестве или Линии Поведения, на основе которых мы готовы судить о том или ином человеке, испытывать к нему симпатию или, напротив, активно ненавидеть.
Чувства, как известно, категория весьма тонкая и хрупкая, но обладающая исключительной мощью и силой. И оперировать этой категорией следует с большой гибкостью и осторожностью, иначе, в лучшем случае – это будет глупо и весело, в худшем – губительно и даже небезопасно.
Пару дней назад, мне показали статью одного отечественного психотерапевта о чувстве "Ревности", напечатанную в журнале "Я покупаю", ориентированном, как известно, на людей с повышенными способностями к потреблению, и чувствами, весьма избирательными в отношении духовных запросов. В этой небольшой статье на двух страницах я обнаружил для себя больше высоконаучных терминов, чем в двухтомном пособии для американских психиатров. Ради спортивного интереса мы перевели эти высокопарные и труднопроизносимые выражения обратно в русский язык, воспользовавшись их синонимами или теми же понятиями, которыми пользуются в общении между собой психологи и психиатры в обычной речи. Оказалось, что смысл этой статьи и ее концептуальность были описаны в литературе еще в 1994 году Владимиром Сорокиным:
"Зам. главного редактора кивнул и заговорил медленно, с деловитой уверенностью: – Ну а мне, товарищи, оанренр впнкпепу щлгшого нпасп репортажа. Жанр этот рпнркнр вепунпе к еп в нашем деле. И апркпнп снижать уровень поренра кнренр ренр непростительно. Мы ведь поренр и надо оранренпнп оставаться. Поэтому опрнерн впркпнпаеп кпнп такое отношение." (В. Сорокин, "Норма")
Воспользуемся этой цитатой и обозначим эту "деловитую уверенность", как Чувство. Чувство в данном случае напускное и не имеющее под собой реальной веры, хотя, возможно, многие с этим и не согласятся. Однако, это именно Чувство, и говорить об этой "деловитой уверенности", как о постоянно присутствующем и характеризующем этого человека качестве было бы, по меньшей мере, несправедливо, не познакомившись с ним поближе.
Если речь идет об "Уверенности в Себе", как о более или менее постоянной Черте Характера, то мы, очевидно, сразу же должны об этом заявить и продолжать разговор именно в этом русле, что, однако ни в коем случае не означает, что испытываемые человеком чувства и относительно постоянно присутствующие в нем личностные качества есть вещи абсолютно разные и никак друг с другом не взаимодействующие.
–
По мнению одного из ведущих психологов, имя которого упоминалось выше, "неадекватно позитивная оценка [своих навыков и способностей] позволяет ее обладателю браться за многое и многого достигать в тот момент, когда неуверенный постоянно сомневается и не может принять решение".
Таким образом, он приходит к следующему заключению:
"Уверенность в Себе" – это переоценка позитивных сторон своих навыков, способностей, переоценка шансов, которые нам предоставляет окружающий нас мир". (Владимир Ромек, (с) Журнал практического психолога, 9, 1999, с. 3-14)
"Смена гениальных прозрений и заблуждений закономерна, ибо человек попеременно проявляет и то и другое, а человек – творение господа", – так сказал однажды величайший из писателей XX столетия Курт Воннегут, Гражданин Мира и Человек Планеты.
Мое искреннее и глубокое заблуждение заключается в том, что вышеприведенное определение "Уверенности в себе" – не верно. Для "Переоценки позитивных сторон своих навыков и способностей" можно подобрать целую обойму красивых терминов и определений, однако словосочетание "Уверенность в Себе" в данном случае совершенно неприменимо. Оно ошибочно. И эту ошибочность весьма просто доказать не залезая в учебные пособия по социологии, педагогике, психиатрии или практической психологии, а используя то, что у нас перед глазами.
–
Для удачливого вора-карманника – его навыки и способности, безусловно, полезны, положительны и "позитивны". Найдется немало людей, которые будут этими способностями восхищаться и считать их "позитивными", до того момента, пока кто-нибудь не залезет в карман их собственный и не вытащит кошелек с документами и проездным билетом на текущий месяц. Ни о каких "сторонах" этих навыков речи быть не может – либо они есть, либо их нет. Позитивной или негативной стороной обладают не сами навыки или способности, а последствия их умелого или неумелого применения. Таким образом, выражение "позитивные стороны" в данном определении является, своего рода "Поправкой 22" и не более чем прекрасной возможностью посвятить всю оставшуюся жизнь рассуждениям о том, что такое "хорошо", а что такое "плохо".
–
Практически любой человек может привести немало примеров из собственного жизненного опыта, когда завышенная оценка способностей и навыков тем или иным человеком (или группой людей) приводила к целому ряду смешных или печальных происшествий – от забавных недоразумений до серьезных трагедий. И если мы готовы подразумевать под термином "Уверенность в Себе" именно эту "завышенную планку" или принять по умолчанию предлагаемую выше формулировку "Уверенности в Себе", как "переоценку своих навыков и способностей", то, вероятно, мы не должны на этом останавливаться. Мы должны прямо и честно заявить, что, мол, извините, но тут у нас случилась маленькая революция и такие понятия в русском языке, как "Безосновательная самоуверенность", "Излишняя самонадеянность" или "Неадекватно завышенная оценка собственных возможностей" объявляются рудиментарными и их следует теперь рассматривать не в том первоначальном смысле, которым они были наполнены ранее, а исключительно в диапазоне "Уверенности в Себе", а ни в коем случае за ее пределами.
–
"Вера в собственное "Я" – не может являться переоценкой своих навыков и способностей. Это невозможно хотя бы потому, что Вера не может быть исключительно "Переоценкой" чего-либо, а "Я" или "Внутренний мир человека" – это не только совокупность навыков и способностей, к каким бы позитивным последствиям они не приводили. Также, совершенно очевидно, что если к этим навыкам и способностям добавить те "переоцененные" и ухваченные шансы, любезно предоставленные нам внешним миром – то все равно, полученный результат от этого не будет равняться Внутреннему миру человека.
Внутренний мир человека – есть нечто гораздо большее, а Вера в этот внутренний мир возникает тогда, когда к человеку приходит осознание самого факта этого мира существования и осознания того, что он может и должен в этом внутреннем мире ориентироваться, подобно тому, как он должен ориентироваться в лесу или малознакомой местности, прежде чем в этой местности поселиться и активно вносить в нее какие-либо изменения. Иначе он просто рискует заблудиться и внести изменения совсем не нужные, а может быть даже и весьма вредные.
В результате этого внутреннего мира освоения и понимания, а также анализа воздействий мира внешнего, образуются и формируются те человеческие чувства и качества (а также навыки и способности), посредством которых человек впоследствии начинает осмысленное общение с внутренним миром других живых существ и окружающей его вселенной. Степень развития этих чувств и качеств зависит от степени этого осознания, освоения и понимания, а также позитивного или негативного опыта их выражения.
Чувства, качества и навыки, находящие в процессе взаимодействия с внешним миром поддержку, – позитивно закрепляются, и субъект обретает и испытывает к ним веру (или уверенность), степень и сила которой пропорциональна этой поддержке.
Чувства, качества и навыки, не находящие этой поддержки или в случае, когда реакция внешнего мира субъекту не выгодна и не приятна, – закрепляются негативно и субъект обретает и испытывает к ним неверие (или недоверие).
Чувства, качества и навыки, находящие поддержку в недостаточном количестве или в случае, когда реакция внешнего мира субъекту непонятна и вызывает удивление, – заставляют субъекта думать о дальнейшей целесообразности их выражения или применения, то есть субъект обретает такое полезное и необходимое чувство и качество, как неуверенность.
По мере развития этих чувств и качеств, их взаимодействия, переплетения и синтеза, их подкрепления или отторжения внешним миром – они усложняются, развиваются, шлифуются и служат основой для формирования целостного образа того или иного человека.
Вера в себя (или уверенность в себе и своих возможностях) вырастает именно из веры в свое "Я", как целостного образа или личности, гармонично сочетающей в себе совокупность всех без исключения чувств, качеств, навыков, возможностей и способностей, независимо от того, позитивно или негативно для общества их выражение или применение.
–
Заметьте, пожалуйста, что именно неуверенность, (сомнение в чем-либо, в том числе и в собственном "Я"), рождающие непонимание, удивление или несогласие – являлись и являются основной движущей силой в процессе приобретения человеком сложных навыков, познания, интеллектуального самоутверждения и духовного развития, а отнюдь не излишняя самоуверенность или переоценка позитивных сторон собственных способностей.
В этом отношении, наверно, было бы весьма полезно организовать серию альтернативных тренингов и практических занятий, посвященных "Неуверенности в Себе", являющихся для определенных социальных групп в России острой необходимостью. Совершенно очевидно, что такие тренинги и занятия в скором времени появятся в Германии и Соединенных Штатах. А пока их нет у нас в стране, следует помнить, что "Уверенность в себе" – не заключается в умении ответить "НЕТ", истинная "уверенность в себе" – это искусство сказать "НЕ ЗНАЮ".